Študijný program | moSE - stredoeurópske štúdiá |
Štúdium | Stupeň - II. - úplný vysokoškolský, forma - denná, typ - jednoodborové štúdium |
Typ dokumentu | Opis študijného programu |
Názov vysokej školy | Univerzita Komenského v Bratislave |
Sídlo vysokej školy | Šafárikovo námestie 6, 818 06 Bratislava |
Názov fakulty | Filozofická fakulta |
Sídlo fakulty | Gondova 2, 81102 Bratislava |
Univerzita v Ľubľane (Slovinsko), Jagelovská univerzita v Krakove (Poľsko), Karlova univerzita v Prahe (Česko). V druhom roku štúdia absolvujú všetci študenti počas zimného semestra pobyt na jednej zo spolupracujúcich univerzít. V rámci pobytu absolvujú povinné predmety určené pre daný semester štúdia a povinne voliteľné predmety podľa vlastného výberu z ponuky partnerských univerzít. Počas pobytu zhromažďujú materiál k diplomovej práci.
Cieľom magisterského študijného programu stredoeurópske štúdiá je pripraviť absolventov, z ktorých sa stanú odborníci zorientovaní v centrálnom geopolitickom a kultúrnom areáli Európy a v jeho viacerých jazykoch (slovenčina, čeština, poľština a slovinčina). Koncept študijného programu vychádza z aktuálnej potreby komplexnejšieho poznania rozsiahlejších kultúrnych a geopolitických európskych areálov a z nevyhnutnosti prepojiť filologické vzdelávanie so znalosťou najdôležitejších kultúrnych a spoločenských reálií a dejinami stredoeurópskeho jazykového a kultúrneho areálu a schopnosťami uplatniť tieto znalosti v praxi.
Všeobecná charakteristika odborného profilu absolventa
Absolventi študijného programu stredoeurópske štúdiá nadobudnú vedomosti z oblasti spoločenského, politického, kultúrneho a literárneho areálu strednej Európy v historických, geopolitických a kultúrnych súvislostiach z diachrónneho a synchrónneho aspektu (ťažisko profilových predmetov) a budú aktívne a plnohodnotne ovládať dva jazyky stredoeurópskeho areálu (sústava povinne voliteľných jazykových blokov). Dokážu analyticky uvažovať o širokej problematike v rámci odboru, samostatne formulovať problémy, riešiť odborné témy a úlohy, vykonávať výskum s vysokou mierou tvorivosti a samostatnosti. Hlboké znalosti v študijnom odbore im umožnia samostatne i tímovo prevziať zodpovednosť za komplexné riešenia a zároveň uplatniť sa v rámci odboru po ukončení štúdia. V priebehu štúdia sa kladie popri spomínaných teoretických vedomostiach dôraz na praktické osvojenie si jazykov stredoeurópskeho priestoru a jeho spoločensko-kultúrnych reálií. Študijný program je určený aj pre zahraničných uchádzačov. Absolventi študijného programu ovládajú minimálne dva jazyky areálu (možnosť výberu medzi poľským, českým a slovinským jazykom, u zahraničných študentov a študentov, pre ktorých slovenčina nie je materinským jazykom, aj slovenským jazykom), buď oba na úrovni C1, alebo jazyk A na úrovni C1 a jazyk B na úrovni B1 podľa CEFR. Absolventi sú schopní jazyky používať v bežnej i odbornej komunikácii, a to tak v hovorenej ako aj písomnej podobe; disponujú základnými vedomosťami o prekladateľských stratégiách a technikách tlmočenia; osvojili si všeobecnú kulturologickú kompetenciu, t. j. globálnu znalosť problematiky interkultúrneho komunikačného správania. Zároveň disponujú hlbšími teoretickými a metodologickými poznatkami z lingvistiky a literárnej vedy, majú hlboké znalosti z histórie stredoeurópskeho areálu, poznajú kultúrne reálie jednotlivých krajín a vedia ich porovnať a usúvzťažniť v širšom kontexte, majú zároveň prehľad o ich vzájomných kontaktoch.
Absolventi majú v rámci jazykov, histórie a kultúry stredoeurópskeho regiónu teoretické a praktické poznatky, ktoré sú potrebné pri výkone povolaní indikovaných v bode 3 a). Sú pripravení používať osvojené jazyky v profesiách, kde sa kladie dôraz na praktické ovládanie jazyka, pričom ich ovládajú predovšetkým v normatívnej forme, a to v písanej aj v hovorenej podobe.
Teoretické vedomosti
Absolvent študijného programu stredoeurópske štúdiá:
– ovláda pojmový aparát a disponuje hlbšími teoretickými poznatkami z lingvistiky a literárnej vedy,
– pozná metodologické zásady vybraných humanitných vied,
– disponuje poznatkami o problematike interkultúrnej komunikácie (iná hodnotová orientácia, iný spôsob myslenia, interpretácie a hodnotenia kultúrne determinovaných faktov) so zameraním na také fenomény, ktoré by mohli sťažiť, alebo celkom znemožniť interkultúrnu komunikáciu,
– má poznatky o cudzojazyčných reáliách v dynamickej konfrontácii s reáliami iných kultúr,
– disponuje poznatkami o kultúrno-historických a sociálno-politických reáliách regiónu strednej Európy,
– tvorivo aplikuje získané teoretické poznatky v praxi,
- dokáže efektívne využiť dané poznatky na prekonávanie jazykovej a kultúrnej bariéry
– samostatne formuluje problémy, nachádza a prezentuje ich vlastné riešenia vo výučbe, pri výskume a vývoji odboru,
– je schopný kriticky reflektovať širokú škálu konceptov, princípov i praktík odboru v kontexte voľne definovaných problémov, pričom preukazuje najúčinnejšie riešenia,
– je schopný samostatne a tvorivo zvládnuť aj formulovanie a riešenie zložitejších úloh.
Praktické schopnosti a zručnosti
Absolvent študijného programu stredoeurópske štúdiá dokáže:
– získané teoretické poznatky využiť v ďalšom štúdiu či spoločenskej praxi, na základe získaných vedomostí riešiť odborné úlohy a koordinovať čiastkové činnosti, niesť zodpovednosť za výsledky tímovej práce, identifikovať a zhodnotiť etické, sociálne a ďalšie súvislosti riešených problémov, samostatne získavať nové poznatky a aktívne rozširovať svoje vedomosti,
– porozumieť cudzojazyčnému textu na základe audiálnej prezentácie,
– porozumieť čítanému textu vysokej náročnosti,
– ústne sa vyjadrovať v rámci bežnej i odbornej komunikácie,
– písomne sa vyjadrovať v rámci bežnej i odbornej komunikácie,
– prekladať v oboch translačných smeroch písomné texty,
– tlmočiť v oboch smeroch,
– vykonávať kulturologicky zamerané sprievodcovské služby.
Doplňujúce vedomosti, schopnosti a zručnosti
Absolvent študijného programu stredoeurópske štúdiá:
– je schopný efektívne pracovať ako špecialista na areál strednej Európy,
– vie identifikovať a verbalizovať kultúrne špecifiká, resp. kultúrne podmienené neverbálne správanie nositeľa cudzej kultúry,
– ovláda bežné informačné technológie a vie ich efektívne využívať v praxi,
– je schopný efektívne pracovať samostatne, ale aj ako člen a vedúci tímu,
– udržiava kontakt s posledným vývojom vo svojej disciplíne a pokračuje vo vlastnom profesionálnom raste,
– koná v súlade s profesionálnym, právnym a etickým rámcom odboru.
Absolventi magisterského štúdia študijného programu stredoeurópske štúdiá nájdu uplatnenie v rôznych oblastiach kultúry (vydavateľstvá, redakcie, masmédiá, spoločenské a kultúrne inštitúcie), ako pracovníci inštitúcií a firiem, kde sa vyžaduje úplné vysokoškolské vzdelanie filologického zamerania (zastupiteľské úrady, obchodné inštitúcie, cestovné kancelárie a pod.), v štátnej a verejnej správe, v neziskových organizáciách, umelecko-kreatívnych odvetviach, aj ako prekladatelia a tlmočníci.
Po ukončení magisterského štúdia sa študenti môžu uplatniť v profesiách, ako sú napr.: kultúrno-osvetový pracovník, kultúrny agent, manažér v oblasti prekladateľstva, odborný administratívny asistent v štátnej a verejnej správe, odborný administratívny asistent na veľvyslanectve alebo konzuláte, odborný administratívny asistent v inštitúciách sprostredkujúcich kultúrnu a literárnu výmenu, odborný administratívny asistent v nadnárodných spoločnostiach, supervízor zákazníckeho centra, šéfredaktor, sprievodca, spravodajca, textový korektor, vydavateľský redaktor, prekladateľ cudzích jazykov, tlmočník cudzích jazykov, lektor cudzích jazykov v jazykových školách, učiteľ cudzích jazykov (po doplnení vzdelania o DPŠ).
Daný študijný program nepripravuje na výkon regulovaných povolaní v súlade s požiadavkami pre získanie odbornej spôsobilosti podľa osobitného predpisu.
Absolventi magisterského stupňa študijného programu stredoeurópske štúdiá sa na trhu práce môžu uplatniť ako kultúrni a osvetoví pracovníci, pracovníci štátnej správy a samosprávy či v inštitúciách sprostredkujúcich kultúrnu a literárnu výmenu, v styku so zahraničnou klientelou v rámci rozvoja kultúrno-ekonomických vzťahov so zahraničím, ako odborní či vedúci administratívni pracovníci v štátnej a verejnej správe, v neziskových organizáciách, v organizačných štruktúrach nadnárodných spoločností, na zastupiteľských úradoch, v cestovných agentúrach, takisto sú schopní uplatniť sa v masmédiách či v umelecko-kreatívnych odvetviach, ako aj v tlmočníckej či prekladateľskej sfére, po doplnení vzdelania o doplňujúce pedagogické štúdium i ako učitelia cudzích jazykov v jazykových školách a v kultúrnych inštitútoch.
Mgr. Emese Borsová, pracovníčka kontroly kvality katalógov v spoločnosti Amazon
Mgr. Jana Drobotová, referentka pre administratívno-finančné záležitosti na Poľskom inštitúte v Bratislave
Mgr. Kinga Farkas, Senior Regulatory Start-up Coordinator v spoločnosti IQVIA
Mgr. Nikoleta Ferková, redaktorka spravodajstva, RTVS
Mgr. Julia Fokeeva, pracovníčka zákazníckej podpory v spoločnosti Muziker, a.s.
Mgr. Viktória Gútayová, Inside Sales Representative v spoločnosti DELL
Mgr. Barbora Horáčková, pracovníčka zákazníckého centra v spoločnosti BASF
Mgr. Attila Kis-Csáji, administrátor webshopu v spoločnosti Duonet, s.r.o.
Mgr. Dana Kotlárová, pracovníčka kontroly kvality katalógov v spoločnosti Amazon
Mgr. Inesa Koval, dispečerka v spoločnosti Gartner Slovakia
Mgr. Matúš Ličko, office manažér, asistent predaja v spoločnosti Kovintrade, s. r. o.
Mgr. Rebeka Miklósová, pracovníčka zákazníckej podpory v spoločnosti Eyerim
Mgr. Radka Perekstová, pracovníčka logistickej firmy Swida, s.r.o.
Mgr. Katarína Prelec, rod. Lalíková, riaditeľka spoločnosti K&J Translations
Mgr. Stanislava Stachová, Program Associate v neziskovej organizácii Center for International Private Enterprise (podpora ekonomického postavenia žien v strednej a východnej Európe)
Mgr. Michaela Stanová, marketing copywriter v spoločnosti CoolPeople s.r.o.
Mgr. Wojciech Suski, Senior Analyst (Demand Planning) v spoločnosti DELL, živnostník – prekladateľ pre spoločnosť K&J Translations
Mgr. Lucia Šmitalová, pracovníčka centra právnej podpory spoločnosti Kyndryl Services Slovensko, spol. s r. o.
Spätnú väzbu k hodnoteniu študijného programu poskytli: Veľvyslanectvo Slovinskej republiky na Slovensku, firma KOVINTRADE s.r.o., prekladateľská a tlmočnícka agentúra K&J GROUP d.o.o., prekladateľská a tlmočnícka agentúra Lexika, s.r.o., spoločnosť Muziker a.s. Hodnotenia sú súčasťou príloh.
Pravidlá utvárania študijných plánov sú súčasťou procesu úpravy študijného programu, ktorý je definovaný v čl. 32, ods. 2, čl. 33, 35, 36 a 37 Vnútorného systému zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave (ďalej „VSK UK“ ) – Vnútorný predpis č. 23/2021 https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf.
Rada študijného programu Stredoeurópske štúdiá bola kreovaná v zmysle čl. 24, ods. 1 – 7 a čl. 10 VSK UK. Členovia Rady študijného programu Stredoeurópske štúdiá: Hlavná zodpovedná osoba: doc. Mgr. Dagmar Garay Kročanová, PhD., zodpovedné osoby: Mgr. Michaela Mošaťová, PhD., doc. Mgr. Gabriela Múcsková, PhD., Mgr. Saša Vojtechová Poklač, PhD., Mgr. Dušan Zupka, PhD., zástupca zamestnávateľov: Mgr. Michal Dzurjanin (Slovenský rozhlas, riaditeľ sekcie programových služieb), zástupkyňa študentov: Bc. Viktória Szabóová.
Kompletné znenie študijného programu so všetkými požadovanými informáciami a informačnými listami predmetov je uvedené v prílohách. Študijný plán obsahuje bloky povinných a povinne voliteľných predmetov s odporúčaným rokom a semestrom ich realizácie, používanými vzdelávacími metódami, menami zabezpečujúcich osôb, kreditovou dotáciou, rozsahom, príp. prerekvizitami. Pri každom bloku povinne voliteľných predmetov je uvedená inštrukcia výberu predmetov tak, aby študent mohol formovať trajektóriu svojho štúdia. Informačné listy k jednotlivým predmetom obsahujú okrem iných položiek:
- podrobne špecifikované podmienky na ukončenie predmetu,
- klasifikačnú stupnicu nastavenú v súlade s VSK UK na dosiahnutie min. úrovne 60% pre úspešné absolvovanie predmetu,
- sylaby predmetu,
- výsledky vzdelávania,
- povinnú literatúru dostupnú online alebo v Ústrednej knižnici FiF UK.
- jednotlivé časti študijného programu (moduly, predmety a iné relevantné školské a mimoškolské činnosti za predpokladu, že prispievajú k dosahovaniu želaných výstupov vzdelávania a prinášajú kredity) sú vyznačené v ŠP v štruktúre povinné, povinne voliteľné a výberové predmety
- v študijnom programe sú vyznačené profilové predmety príslušnej cesty v štúdiu (špecializácie)
- pre každú vzdelávaciu časť/ predmet definuje výstupy vzdelávania a súvisiace kritériá a pravidlá ich hodnotenia tak, aby boli naplnené všetky vzdelávacie ciele študijného programu (môžu byť uvedené len v Informačných listoch predmetov v časti Výsledky vzdelávania a v časti Podmienky absolvovania predmetu):
Výstupy vzdelávania, podmienky a kritériá hodnotenia sú podrobne opísané v rámci informačných listov k predmetom študijného programu.
- prerekvizity, korekvizity a odporúčania pri tvorbe študijného plánu:
Prerekvizity a korekvizity sú uvedené v rámci informačných listov k predmetom študijného programu.
- pre každú vzdelávaciu časť študijného plánu/predmet stanoví používané vzdelávacie činnosti (prednáška, seminár, cvičenie, záverečná práca, projektová práca, laboratórne práce, stáž, exkurzia, terénne praktikum, odborná prax, štátna skúška a ďalšie, prípadne ich kombinácie) vhodné na dosahovanie výstupov vzdelávania:
Používané vzdelávacie činnosti sú bližšie charakterizované v informačných listoch k jednotlivým predmetom študijného programu.
- metódy, akými sa vzdelávacia činnosť uskutočňuje – prezenčná, dištančná, kombinovaná (v súlade s Informačnými listami predmetov):
Vzdelávacie činnosti sa uskutočňujú prezenčnou a kombinovanou metódou, v prípade potreby aj dištančnou formou – konkrétne sú špecifikované v informačných listoch k predmetom.
- osnovu/ sylaby predmetu:
Osnovy/sylaby sú uvedené v rámci informačných listov k predmetom študijného programu. Detailné sylaby predmetu študent dostane na každom predmete na začiatku príslušného semestra.
- pracovné zaťaženie študenta („rozsah“ pre jednotlivé predmety a vzdelávacie činnosti samostatne):
Pracovné zaťaženie študenta je bližšie definované v rámci informačných listov k predmetom študijného programu. Pracovné zaťaženie všetkých predmetov je vymedzené v súlade s odporúčaniami ECTS nasledovne: 1 kredit = 25 – 30 hodín práce.
- kredity pridelené každej časti na základe dosahovaných výstupov vzdelávania a súvisiaceho pracovného zaťaženia:
Kredity pridelené každej časti na základe dosahovaných výstupov vzdelávania a súvisiaceho pracovného zaťaženia sú uvedené v informačných listoch k predmetom študijného programu.
- osobu zabezpečujúcu predmet (alebo partnerskú organizáciu a osobu) s uvedením kontaktu:
Osoby zabezpečujúce jednotlivé predmety študijného programu sú uvedené v informačných listoch k predmetom. Kontakty na jednotlivé osoby zabezpečujúce predmet sú uvedené v časti 7.
- učiteľov predmetu (alebo podieľajúce sa partnerské organizácie a osoby) (môžu byť uvedené aj v IL predmetov):
Učitelia predmetov sú uvedení v rámci informačných listov k predmetom a v časti 7 Opisu študijného programu.
- miesto uskutočňovania predmetu (ak sa študijný programu uskutočňuje na viacerých pracoviskách):
Všetky predmety sa uskutočňujú v priestoroch Univerzity Komenského v Bratislave, Filozofickej fakulty, Gondova 2 a Múzejná 10. Na overovanie dostatočného priestorového zabezpečenia študijného programu sa vzťahuje vnútorný predpis UK č. 23/2021, čl. 111 – 116: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf
- počet kreditov za povinné predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia: 74
- počet kreditov za povinne voliteľné predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia: 28
- počet kreditov za výberové predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia 3
- počet kreditov potrebných na skončenie štúdia/ukončenie časti štúdia za spoločný základ a za príslušnú aprobáciu, ak ide o učiteľský kombinačný študijný program, alebo prekladateľský kombinačný študijný program ---
- počet kreditov za záverečnú prácu a obhajobu záverečnej práce potrebných na riadne skončenie štúdia 15
- počet kreditov za odbornú prax potrebných na riadne skončenie štúdia/ukončenie časti štúdia ---
- počet kreditov potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia za projektovú prácu s uvedením príslušných predmetov v inžinierskych študijných programoch ---
- počet kreditov potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia za umelecké výkony okrem záverečnej práce v umeleckých študijných programoch ---
Príslušné pravidlá vzdelávania a hodnotenia študentov a možnosti opravných postupov sú dostupné v dokumentoch:
· Vnútorný predpis FiF UK č. 5/2020 – Študijný poriadok, čl. 11 – 16: https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/o_fakulte/dokumenty_vnutorne_predpisy/vnutorne_predpisy/vp_5_2020.pdf
· Vnútorný predpis UK č. 12/2013 – Smernica rektora Univerzity Komenského v Bratislave o základných náležitostiach záverečných prác, rigoróznych prác a habilitačných prác, kontrole ich originality, uchovávaní a sprístupňovaní na
Univerzite Komenského v Bratislave, čl. 3, ods. 1, 2 a 4, čl. 5 – 8: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2018/Vp_2018_07.pdf
· Vnútorný predpis UK č. 23/2021 – Vnútorný systém zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave, čl. 54 – 59: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf
· Vyhláška č. 614/2002 Z. z. o kreditovom systéme štúdia, čl. 6: https://www.epi.sk/zz/2002-614#p6
Študijný program Stredoeurópske štúdiá má presne stanovené a vopred zverejnené pravidlá, kritériá a metódy hodnotenia študijných výsledkov v informačných listoch jednotlivých predmetov tak, ako to predpisujú vyššie uvedené vnútorné predpisy a Vyhláška o kreditovom systéme štúdia. Na fakulte sú informačné listy predmetov všetkých študijných programov prístupné cez Akademický informačný systém (AiS2) a zverejnené na webovej stránke fakulty (https://fphil.uniba.sk/studium/student/bakalarske-a-magisterske-studium/).
Okrem iných náležitostí sú študentovi v informačnom liste vopred sprístupnené informácie o druhu, rozsahu a metóde vzdelávacích činností, podmienkach na absolvovanie predmetu, výsledkoch vzdelávania, sylabách predmetu a odporúčanej literatúre.
Výsledky hodnotení jednotlivých predmetov študijného programu sú zaznamenávané v akademickom informačnom systéme AiS2 a archivované na základe predpisov:
· UK č. 1/2006 - Registratúrny poriadok a Registratúrny plán: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2006/Vp_2006_01.pdf
· FiF UK č. 5/2020, príl. 2, čl. 2, ods. 2 a 3 – Študijný poriadok FiF UK: https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/o_fakulte/dokumenty_vnutorne_predpisy/vnutorne_predpisy/vp_5_2020.pdf
Príslušné pravidlá sú dostupné v dokumentoch:
· Vnútorný predpis FiF UK č. 5/2020 – Študijný poriadok, čl. 18 – 19: https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/o_fakulte/dokumenty_vnutorne_predpisy/vnutorne_predpisy/vp_5_2020.pdf
· Vyhláška č. 614/2002 Z. z. o kreditovom systéme štúdia, čl. 4, ods. 2,3, čl. 7, príl. 1 – 4: https://www.epi.sk/zz/2002-614#p6
Podrobné informácie o mobilitách a uznávaní kreditov sú dostupné aj na samostatnej webovej stránke fakulty (https://fphil.uniba.sk/medzinarodne-vztahy/) a študenti ich získajú aj od koordinátora mobilít študijného programu. Na univerzite aj fakulte pôsobia samostatné oddelenia poskytujúce podporu mobilitných programov (Oddelenie pre európske projekty a Erasmus+ na UK a Referát medzinárodných vzťahov na FiF UK). Pôsobenie organizačných zložiek univerzity a fakulty sa riadi samostatnou smernicou:
· Vnútorný predpis UK č. 3/2016 - Smernica o pôsobnosti Univerzity Komenského v Bratislave a jej fakúlt v rámci programu Európskeho spoločenstva Erasmus+: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/omv/Vp_2016_03.pdf
Katedrovými koordinátormi pre mobility sú: Erasmus+: doc. PhDr. Zvonko Taneski, PhD. (zvonko.taneski@uniba.sk, FiF UK, Gondova 2, 811 02 Bratislava 1, https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/ksf/clenovia-katedry/zvonko-taneski/), CEEPUS: Mgr. Svetlana Kmecová, PhD. (svetlana.kmecová@uniba.sk, FiF UK, Gondova 2, 811 02 Bratislava 1, https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/ksf/clenovia-katedry/svetlana-kmecova/).
Témy záverečných prác študijného programu sú uvedené na webovej stránke Katedry Slovanských filológií FiF UK.
Pravidlá pri zadávaní, spracovaní, oponovaní, obhajobe a hodnotení záverečných prác v študijnom programe:
Kľúčovú úlohu v procese ukončenia štúdia študijného programu Stredoeurópske štúdiá, 2. stupeň, má diplomová práca. Jej podoba a pravidlá pri zadávaní, spracovaní, oponovaní, obhajobe a hodnotení je upravená internými predpismi univerzity a fakulty:
Možnosti a postupy účasti na mobilitách študentov:
Študenti študijného programu Stredoeurópske štúdiá majú zabezpečený prístup a podporu v účasti na domácich a zahraničných mobilitách a stážach. V tomto smere je študentom nápomocný Referát medzinárodných vzťahov, ktorý sa venuje administratívnej podpore a poradenstvu v oblasti výmenných pobytov a stáží študentov a propagácii zahraničných mobilít. V rámci Univerzity Komenského je študentom k dispozícii Hlavná kancelária pre Erasmus+ na UK.
Katedra slovanských filológií realizuje v rámci mobility Erasmus+ (učiteľské, administratívne, kombinované a študentské mobility a stáže) a bilaterálnych dohôd výmenu so 14 európskymi univerzitami: Masarykova univerzita, Brno (Česko), Univerzita Palackého v Olomouci (Česko), Sliezska univerzita v Katoviciach (Poľsko), Jagelovská univerzita v Krakove (Poľsko), Varšavská univerzita (Poľsko), Univerzita v Ľubľane (Slovinsko), Univerzita v Maribore (Slovinsko), Univerzita v Rijeke (Chorvátsko), Sofijská univerzita sv. Klimenta Ochridského (Bulharsko), Univerzita sv. Cyrila a Metoda vo Veľkom Trnove (Bulharsko), Juhozápadná univerzita Neofita Rilského, Blagoevgrad (Bulharsko), Univerzita v Kragujevci (Srbsko), Univerzita v Belehrade (Srbsko), Čiernohorská univerzita, Podgorica (Čierna Hora).
Katedra slovanských filológií je od roku 2011 zapojená do programu CEEPUS (Stredoeurópsky výmenný program pre univerzitné štúdiá), je partnerským pracoviskom siete AT-0037-17-2122 Slavic Philology and Its Cultural Contexts (Slovanská filológia a jej kultúrne kontexty), v rámci ktorej sa na 20 univerzitách v 14 krajinách realizujú učiteľské a študentské mobility, ako aj exkurzie. Ďalšími partnerskými univerzitami siete sú: Univerzita v Grazi (Rakúsko), Univerzita v Tirane (Albánsko), Univerzita v Bihaći (Bosna a Hercegovina), Sofijská univerzita sv. Klimenta Ochridského (Bulharsko), Karlova univerzita v Prahe (Česko), Univerzita Palackého v Olomouci (Česko), Čiernohorská univerzita, Podgorica (Čierna Hora), Univerzita v Záhrebe (Chorvátsko), Univerzita v Zadare (Chorvátsko), Univerzita Loránda Eötvösa v Budapešti (Maďarsko), Katolícka univerzita Petra Pázmánya v Budapešti (Maďarsko), Varšavská univerzita (Poľsko), Univerzita v Bukurešti (Rumunsko), Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Skopje (Severné Macedónsko), Univerzita v Ľubľane (Slovinsko), Univerzita v Maribore (Slovinsko), Univerzita v Belehrade (Srbsko), Univerzita v Novom Sade (Srbsko).
Katedra slovanských filológií od roku 2022 na základe bilaterálnej dohody v rámci mobility Erasmus+ realizuje aj medzirezortné výmenné pobyty a stáže s Bulharskou akadémiou vied v Sofii.
Študenti študijného programu Stredoeurópske štúdiá majú zabezpečený prístup a podporu v účasti na domácich a zahraničných mobilitách a stážach realizovaných aj prostredníctvo iných katedier FiF UK.
· Konkrétne univerzity a kontaktné údaje sú dostupné na webovej stránke fakulty a https://www.ceepus.info/nw/0037-2122
· Postupy účasti na mobilitách študentov definuje Vnútorný predpis UK č. 3/2016 – Smernica o pôsobnosti Univerzity Komenského v Bratislave a jej fakúlt v rámci programu Európskeho spoločenstva Erasmus+, čl. 4, ods. 7 – 8, 11 – 13, 15 – 16.
Pravidlá dodržiavania akademickej etiky a vyvodzovania dôsledkov:
V rámci UK a FiF UK existujú viaceré predpisy, ktoré vymedzujú pravidlá dodržiavania akademickej etiky a vyvodzovania dôsledkov pre všetkých členov akademickej obce. Ide o:
Tiež v informačných listoch predmetov študijného programu je stanovené, že porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia.
Zasadnutia disciplinárnej komisie FiF UK pre študentov sú usmernené rokovacím poriadkom – Vnútorným predpisom UK č. 14/2018 - Rokovací poriadok disciplinárnej komisie Univerzity Komenského v Bratislave pre študentov.
Realizované disciplinárne konania za ostatné dva akademické roky v rámci fakulty sú uverejnené na webovej stránke ku disciplinárnym konaniam.
Postupy aplikovateľné pre študentov so špeciálnymi potrebami:
Na podporu uchádzačov a študentov so špecifickými potrebami pôsobí na fakulte koordinátorka doc. PhDr. Milica Schraggeová, CSc. a Centrum podpory študentov so špecifickými potrebami UK (CPŠ). Ich činnosť je regulovaná Vnútorným predpisom UK č. 23/2021 – Vnútorný systém zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave, čl. 42.
Podrobné informácie a služby CPŠ sú pre študentov dostupné na webovej stránke UK.
Zaručovanie spravodlivého, transparentného a konzistentného hodnotenia výsledkov na fakulte, spravodlivo aplikovaného voči všetkým študentom s osobitným dôrazom na študentov so špecifickými potrebami zabezpečuje aj Vnútorný predpis FiF UK č. 13/2019 Etický kódex, čl. 3, ods. 3: https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/o_fakulte/dokumenty_vnutorne_predpisy/vnutorne_predpisy/vp_13_2019.pdf
V súlade s Pravidlami prijímacieho konania sa uchádzačom so špecifickými potrebami na ich písomnú žiadosť umožňuje osobitný spôsob vykonania prijímacej skúšky s prihliadnutím na ich špecifické potreby v súčinnosti s Centrom podpory pre študentov so špecifickými potrebami UK.
Priebeh štúdia a hodnotenie štúdia v študijnom programe sú prispôsobené potrebám študentov so špecifickými potrebami v súlade s cieľmi Centra podpory študentov so špecifickými potrebami UK, v ktorom má zastúpenie aj fakulta prostredníctvom svojej koordinátorky.
Univerzita Komenského v Bratislave spolupracuje s Podporným centrom pre zrakovo postihnutých študentov, ktoré poskytuje služby v oblasti spracovania študijnej literatúry a poskytnutia výpočtovej techniky. V posledných rokoch fakulta intenzívne pracovala na projekte debarierizácie svojich budov, čím výrazne vyšla v ústrety študentom so špecifickými potrebami (riešenie vstupov do jednotlivých budov, prístupy k výťahom, komplexná debarierizácia budovy na Štúrovej ulici).
Postupy podávania podnetov a odvolaní zo strany študenta:
Príslušné pravidlá týkajúce sa podávania podnetov a odvolaní definujú predpisy:
Informačné listy sú dostupné v AiS2 a zverejnené na webovej stránke fakulty.
· Aktuálny harmonogram akademického roka:
· Harmonogram akademického roka je koncipovaný v súlade s Vnútorným predpisom č. 20/2019 UK – Študijný poriadok Univerzity Komenského v Bratislave, čl. 7, ods. 5 – 8:
https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2019/Vp_2019_20.pdf
· Aktuálny rozvrh hodín je dostupný v AiS2.
Doc. Mgr. Dagmar Garay Kročanová, PhD., pôsobí na funkčnom mieste profesorky, e-mail: dagmar.krocanova@uniba.sk.
doc. Mgr. Dagmar Garay Kročanová, PhD.
dagmar.krocanova@uniba.sk,https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4149
Profilové predmety: Slovenská literatúra 20. storočia 1, Slovenská literatúra 20. storočia 2, Seminár k diplomovej práci
Mgr. Dušan Zupka, PhD.
dusan.zupka@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/17950
Profilové predmety: Dejiny strednej Európy 1, Vybrané kapitoly kultúrnych dejín, Seminár k diplomovej práci
doc. Mgr. Gabriela Múcsková, PhD.
gabriela.mucskova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4048
Profilové predmety: Kapitoly z jazykovej kultúry a teórie spisovného jazyka, Seminár k diplomovej práci
Mgr. Michaela Mošaťová, PhD., https://www.portalvs.sk/regzam/detail/27343
Profilové predmety: Jazyk A v praxi 3 – slovenčina, Jazyk A v praxi 4 – slovenčina, Akademické písanie, Seminár k diplomovej práci
Mgr. Saša Vojtechová Poklač, PhD.
sasa.poklac@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4075
Profilové predmety: Slovinská literatúra 1, Slovinská literatúra 2, Jazyk A v praxi 3 – slovinčina, Jazyk A v praxi 4 – slovinčina, Seminár k diplomovej práci
doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D.
elena.krejcova@uniba.sk, externá spolupracovníčka
Profilový predmet: Základy slavistiky
Mgr. Miloš Horváth, PhD.
milos.horvath@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/3966
Profilový predmet: Kapitoly z jazykovej kultúry a teórie spisovného jazyka
Mgr. Maryna Kazharnovich, PhD.
marina.kazharnovich@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/27378
Profilový predmet: Kapitoly z jazykovej kultúry a teórie spisovného jazyka
doc. PhDr. Peter Podolan, PhD.
peter.podolan@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4074
Profilové predmety: Stredná Európa v novoveku, Slovenské a české národné obrodenie: zhody a rozdiely
prof. PhDr. Roman Holec, CSc.
roman.holec@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/3963
Profilový predmet: Stredná Európa v novoveku
PhDr. Eva Benková, PhD.
eva.benkova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/23430
Profilový predmet: Stredná Európa v novoveku
Mgr. Peter Benka, PhD.
peter.benka@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/29930
Profilový predmet: Stredná Európa v novoveku
doc. PhDr. Andrea Bokníková, PhD.
andrea.boknikova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4122
Profilový predmet: Literárna veda - prehľad prístupov k literatúre a ich uplatnenie v 20. a 21. storočí
doc. PhDr. Zvonko Taneski, PhD.
zvonko.taneski@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/22808
Profilové predmety: Úvod do literárnej komparatistiky, Seminár k diplomovej práci
prof. Mgr. Martin Homza, PhD.
martin.homza@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/3964
Profilový predmet: Stredná Európa v stredoveku
prof. PhDr. Mária Dobríková, CSc.
maria.dobrikova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4145
Profilový predmet: Slovanská frazeológia
Mgr. Božena Kotula, PhD.
bozena.kotula@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/20432
Profilové predmety: Poľská literatúra 1, Poľská literatúra 2, Jazyk A v praxi 3 – poľština, Jazyk A v praxi 4 – poľština, Seminár k diplomovej práci
Mgr. Zuzana Obertová, PhD.
zuzana.obertova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/24301
Profilové predmety: Poľská literatúra 1, Poľská literatúra 2, Seminár k diplomovej práci
Mgr. Svetlana Kmecová, PhD.
svetlana.kmecova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/26280
Profilové predmety: Jazyk A v praxi 4 – slovinčina, Seminár k diplomovej práci
Mgr. Petra Kollárová, PhD.
petra.kollarova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/31507
Profilové predmety: Jazyk A v praxi 3 – slovenčina, Jazyk A v praxi 4 – slovenčina, Seminár k diplomovej práci,
doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
pavel.krejci@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/34303
Profilové predmety: Jazyk A v praxi 3 – čeština, Jazyk A v praxi 4 – čeština
doc. Mgr. Peter Darovec, PhD.
peter.darovec@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/3915
Profilové predmety: Česká literatúra 1, Česká literatúra 2
Mgr. Peter Tollarovič, PhD.
peter.tollarovic@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/32703
Profilový predmet: Seminár k diplomovej práci
Mgr. Matúš Mikšík, PhD.
matus.miksik@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/31570
Profilový predmet: Seminár k diplomovej práci
doc. RNDr. Tatiana Bužeková, PhD.
tatiana.buzekova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/5409
Profilový predmet: Seminár k diplomovej práci
Mgr. Adela Ismail Gabríková, PhD.
adela.ismail.gabrikova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/18187
Profilový predmet: Seminár k diplomovej práci
Mgr. Eva Španová, PhD.
eva.spanova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/38766
Profilový predmet: Seminár k diplomovej práci
Vedecko/umelecko-pedagogické charakteristiky osôb zabezpečujúcich jednotlivé profilové predmety sú súčasťou príloh.
doc. Mgr. Dagmar Garay Kročanová, PhD.
dagmar.krocanova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4149
Predmety: Slovenská literatúra 20. storočia 1, Slovenská literatúra 20. storočia 2, Seminár k diplomovej práci
Mgr. Dušan Zupka, PhD.
dusan.zupka@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/17950
Predmety: Dejiny strednej Európy 1, Vybrané kapitoly kultúrnych dejín, Seminár k diplomovej práci
doc. Mgr. Gabriela Múcsková, PhD.
gabriela.mucskova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4048
Predmety: Kapitoly z jazykovej kultúry a teórie spisovného jazyka, Seminár k diplomovej práci,
Mgr. Michaela Mošaťová, PhD.
michaela.mosatova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/27343
Predmety:Jazyk A v praxi 3 – slovenčina, Jazyk A v praxi 4 – slovenčina, Akademické písanie, Súčasný slovenský dokumentárny film, Seminár k diplomovej práci, Exkurzia po Slovensku – pamiatky UNESCO
Mgr. Saša Vojtechová Poklač, PhD.
sasa.poklac@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4075
Predmety: Slovinská literatúra 1, Slovinská literatúra 2, Súčasná slovinská literatúra, Interpretačný seminár zo slovinskej literatúry, Jazyk A v praxi 1 – slovinčina, Jazyk A v praxi 2 – slovinčina, Jazyk A v praxi 3 – slovinčina, Jazyk A v praxi 4 – slovinčina, Jazyk B v praxi 1 – slovinčina, Jazyk B v praxi 2 – slovinčina, Jazyk B v praxi 4 – slovinčina Ivan Cankar v kontexte slovinskej moderny, Fonetické a konverzačné cvičenia zo slovinského jazyka, Morfológia slovinského jazyka, Seminár k diplomovej práci, Odborná exkurzia 1, Odborná exkurzia 2
doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D.
elena.krejcova@uniba.sk), externá spolupracovníčka
Predmet: Základy slavistiky
Mgr. Miloš Horváth, PhD.
milos.horvath@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/3966
Predmet: Kapitoly z jazykovej kultúry a teórie spisovného jazyka,
Mgr. Maryna Kazharnovich, PhD.
marina.kazharnovich@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/27378
Predmet: Kapitoly z jazykovej kultúry a teórie spisovného jazyka, Vybrané kapitoly zo všeobecnej jazykovedy
doc. PhDr. Zuzana Kákošová, CSc.
zuzana.kakosova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/3983
Predmety: Slovenská literatúra 9. – 18. storočia 1, Slovenská literatúra 9. – 18. storočia 2, Kapitoly z dejín umeleckého prekladu a medziliterárnych vzťahov 1
Mgr. Zuzana Obertová, PhD.
zuzana.obertova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/24301
Predmety: Poľská literatúra 1, Poľská literatúra 2, Jazyk B v praxi 1 – poľština, Jazyk B v praxi 2 – poľština, Prekladové cvičenia, Interpretačný seminár z poľskej literatúry, Dejiny poľskej literatúry – repetitórium, Preklad umeleckých textov 1, Seminár k diplomovej práci
Mgr. Marianna Koliová, PhD.
marianna.koliova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/29963
Predmety: Slovenská literatúra 9. – 18. storočia 1, Slovenská literatúra 9. – 18. storočia 2
prof. PhDr. Miloslav Vojtech, PhD.
miloslav.vojtech@unoba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/5334
Predmety: Slovenská literatúra 19. storočia 1, Slovenská literatúra 19. storočia 2, Slovenská literatúra 19. storočia 3, Kapitoly z dejín umeleckého prekladu a medziliterárnych vzťahov 1, Kapitoly z dejín slovenskej kultúry 1
Mgr. Marta Fülöpová, PhD.
marta.fulopova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/29962
Predmety: Slovenská literatúra 19. storočia 1, Slovenská literatúra 19. storočia 2, Slovenská literatúra 19. storočia 3, Kapitoly z dejín slovenskej kultúry 1
doc. Mgr. Peter Darovec, PhD.
peter.darovec@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/3915
Predmety: Česká literatúra 1, Česká literatúra 2, Slovenská literatúra 20. storočia 3, Súčasná slovenská literatúra
Mgr. Matej Masaryk, PhD.
matej.masaryk@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/31513
Predmety: Slovenská literatúra 20. storočia 1, Slovenská literatúra 20. storočia 2
Mgr. Božena Kotula, PhD.
bozena.kotula@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/20432
Predmety: Poľská literatúra 2, Jazyk A v praxi 1 – poľština, Jazyk A v praxi 2 – poľština, Jazyk A v praxi 3 – poľština, Jazyk A v praxi 4 – poľština, Jazyk B v praxi 3 – poľština, Jazyk B v praxi 4 – poľština, Seminár k diplomovej práci, Odborná exkurzia 1, Odborná exkurzia 2
Mgr. Eva Škorvanková, PhD.
eva.skorvankova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4089
Predmety: Dejiny strednej Európy 1, Dejiny strednej Európy 2, Dejiny strednej Európy 3, Dejiny strednej Európy 4
Mgr. Svetlana Kmecová, PhD.
svetlana.kmecova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/26280
Predmety: Jazyk A v praxi 1 – slovinčina, Jazyk A v praxi 4 – slovinčina, Jazyk B v praxi 3 – slovinčina, Jazyk B v praxi 4 – slovinčina, Prekladový seminár zo slovinského jazyka 1, Prekladový seminár zo slovinského jazyka 2, Seminár k diplomovej práci
Mgr. Petra Kollárová, PhD.
petra.kollarova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/31507
Predmety: Jazyk A v praxi 1 – slovenčina, Jazyk A v praxi 2 – slovenčina, Jazyk A v praxi 3 – slovenčina, Jazyk A v praxi 4 – slovenčina, Lexikálna interpretácia textu, Praktická štylistika, Exkurzia po Slovensku – pamiatky UNESCO, Seminár k diplomovej práci
doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
pavel.krejci@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/34303
Predmety: Jazyk A v praxi 1 – čeština, Jazyk A v praxi 2 – čeština, Jazyk A v praxi 3 – čeština, Jazyk A v praxi 4 – čeština, Jazyk B v praxi 1 – čeština, Jazyk B v praxi 2 – čeština, Jazyk B v praxi 3 – čeština, Jazyk B v praxi 4 – čeština
Mgr. Peter Tollarovič, PhD.
peter.tollarovic@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/32703
Predmet: Seminár k diplomovej práci
Mgr. Matúš Mikšík, PhD.
matus.miksik@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/31570
Predmet: Seminár k diplomovej práci
prof. PhDr. Mária Dobríková, CSc.
maria.dobrikova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4145
Predmet: Slovanská frazeológia
prof. Mgr. Martin Homza, PhD.
martin.homza@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/3964
Predmet: Stredná Európa v stredoveku
Mgr. Adriana Schwarzbacher
adriana.schwarzbacher@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/34275
Predmety: Odborná nemčina 1, Odborná nemčina 2, Odborná nemčina 3, Odborná nemčina 4
Mgr. Ivana Zolcerová, PhD.
ivana.zolcerova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/28556
Predmety: Odborná nemčina 1, Odborná nemčina 2, Odborná nemčina 3, Odborná nemčina 4
doc. Mgr. Martin Vašš PhD.
martin.vass@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/5231
Predmety: Polemiky o slovenskej štátnosti, národe a jazyku 1918 – 1938, Slovenská bohéma, Dynamika rozvoja slovenskej spoločnosti a kultúry 1918 – 1945, Miesta bratislavskej bohémy
doc. PhDr. Zvonko Taneski, PhD.
zvonko.taneski@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/22808
Predmety: Úvod do literárnej komparatistiky, Kapitoly z dejín umeleckého prekladu a medziliterárnych vzťahov 2, Seminár k diplomovej práci
Mgr. Katarína Muziková, PhD.
katarina.muzikova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4050
Predmety: Česko-slovenské vzťahy, Čeština a slovenčina
doc. PhDr. Jana Pekarovičová, PhD.
jana.pekarovicova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4067
Predmety: Lingvokultúrna interpretácia textu
doc. PhDr. Andrea Bokníková, PhD.
andrea.boknikova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4122
Predmet: Literárna veda - prehľad prístupov k literatúre a ich uplatnenie v 20. a 21. storočí
Mgr. Helena Ľos Ivoríková, PhD.
helena.ivorikova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/30844
Predmet: Súčasný slovenský dokumentárny film, Exkurzia po Slovensku – pamiatky UNESCO
PhDr. Eva Benková, PhD.
eva.benkova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/23430
Predmet: Stredná Európa v novoveku
doc. PhDr. Peter Podolan, PhD.
peter.podolan@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/4074
Predmety: Stredná Európa v novoveku, Slovenské a české národné obrodenie: zhody a rozdiely,
prof. PhDr. Roman Holec, CSc.
roman.holec@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/3963
Predmet: Stredná Európa v novoveku
Mgr. Peter Benka, PhD.
peter.benka@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/29930
Predmet: Stredná Európa v novoveku
doc. Mgr. Ľuboš Kačírek, PhD.
lubos.kacirek@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/3981
Predmet: Kultúrne dedičstvo Slovenska
Mgr. Goran Marjanović
goran.marjanovic@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/34373
Predmety: Odborná exkurzia 1, Odborná exkurzia 2
Mgr. Kristina Dordević
kristina.dordevic@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/23450
Predmety: Odborná exkurzia 1, Odborná exkurzia 2
Mgr. Miglena Mihaylova-Palanska, PhD.,
miglena.palanska@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/30010
Predmety: Odborná exkurzia 1, Odborná exkurzia 2
doc. RNDr. Tatiana Bužeková, PhD.
tatiana.buzekova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/5409
Profilový predmet: Seminár k diplomovej práci
Mgr. Adela Ismail Gabríková, PhD.
adela.ismail.gabrikova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/18187
Profilový predmet: Seminár k diplomovej práci
Mgr. Eva Španová, PhD.
eva.spanova@uniba.sk, https://www.portalvs.sk/regzam/detail/38766
Profilový predmet: Seminár k diplomovej práci
doc. RNDr. Tatiana Bužeková, PhD., tatiana.buzekova@uniba.sk
Mgr. Adela Ismail Gabríková, PhD., adela.ismail.gabrikova@uniba.sk
doc. Mgr. Dagmar Garay Kročanová, PhD.,dagmar.krocanova@uniba.sk
Mgr. Svetlana Kmecová, PhD., svetlana.kmecova@uniba.sk
Mgr. Petra Kollárová, PhD., petra.kollarova@uniba.sk
Mgr. Božena Kotula, PhD., božena.kotula@uniba.sk
Mgr. Matuš Mikšík, PhD., matus.miksik@uniba.sk
Mgr. Michaela Mošaťová, PhD., michaela.mosatova@uniba.sk
doc. Mgr. Gabriela Múcsková, PhD., gabriela.mucskova@uniba.sk
Mgr. Zuzana Obertová, PhD., zuzana.obertova@uniba.sk
Mgr. Eva Španová, PhD., eva.spanova@uniba.sk
doc. PhDr. Zvonko Taneski, PhD., zvonko.taneski@uniba.sk
Mgr. Peter Tollarovič, PhD., peter.tollarovic@uniba.sk
Mgr. Saša Vojtechová Poklač, PhD., sasa.poklac@uniba.sk
Mgr. Dušan Zupka, PhD., dusan.zupka@uniba.sk
Aktuálna ponuka vypísaných tém záverečných prác je zverejnená na stránke Katedry slovanských filológií FiF UK.
Vedecko/umelecko-pedagogické charakteristiky školiteľov záverečných prác sú súčasťou príloh.
Bc. Viktória Szabóová, szaboova137@uniba.sk
Mgr. Svetlana Kmecová, PhD., svetlana.kmecova@uniba.sk, KH sú uvedené tu: https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/ksf/clenovia-katedry/svetlana-kmecova/
Fakulta tiež zverejňuje mená študijných poradcov s kontaktnými údajmi (mail) všetkých katedier na samostatnej webovej stránke: https://fphil.uniba.sk/studium/student/bakalarske-a-magisterske-studium/studijni-poradcovia/.
· Na fakulte pôsobí študijné oddelenie, ktoré je adekvátne personálne, odborne a finančne zabezpečené. Podporný odborný personál na tomto oddelení, ktorý kompetentnosťou a počtom zodpovedá potrebám študentov a učiteľov študijného programu vo väzbe na vzdelávacie ciele a výstupy, zabezpečuje tútorské, poradenské, administratívne a ďalšie podporné služby a súvisiace činnosti pre študentov tohto študijného programu (kontakty na pracovníkov oddelenia sú uvedené na webovom sídle fakulty: https://fphil.uniba.sk/studium/student/). Zodpovednosť a kompetencie tohto útvaru sú upravené v organizačnom poriadku fakulty – Vnútorný predpis FiF UK č. /2021, čl. 12: https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/o_fakulte/dokumenty_vnutorne_predpisy/vnutorne_predpisy/vp_2_2021.pdf
· Študentom programu Stredoeurópske štúdiá je k dispozícii sekretariát (spoločný pre Katedru slovanských filológií a Katedru anglistiky a amerikanistiky: sekretárka Adriana Dvořáková, adriana.dvorakova@uniba.sk, tel. +421 2 9013 2152, FiF UK Gondova 2, 811 02 Bratislava 1, 1. Poschodie, č. d. 112, úradné hodiny pondelok – piatok od 8.00 do 12.00 a od 13.00 do 14.00 (https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/kaa/kontakt/)
· Ubytovanie je na FiF UK v kompetencii referenta:
PhDr. Martin Čičilla, Filozofická fakulta UK, Gondova ulica 2, 811 02 Bratislava 1, Telefón: +421 2 9013 1310, E-mail: martin.cicilla@uniba.sk, https://fphil.uniba.sk/sluzby/ubytovanie-studentov/. Všetky informácie k ubytovaniu sú dostupné tu: https://uniba.sk/ubytovanie/
Pre študentov študijného programu Stredoeurópske štúdiá sú zabezpečené dostatočné priestorové, materiálne, technické a informačné zdroje študijného programu, ktoré sú zárukou na dosahovanie cieľov a výstupov vzdelávania. Výučbu študijného programu zabezpečuje fakulta vo výučbových priestoroch v budove na Gondovej ulici č. 2, kde je na druhom poschodí situované pracovisko Katedry slovanských filológií FiF UK. Niektoré predmety sa realizujú v priestoroch fakulty na Múzejnej 10.
V budove na Gondovej ulici je 54 učební s kapacitou 1 331 miest a rozlohou 1 953 m2, v budove na Múzejnej ulici je 20 učební s kapacitou 724 miest a rozlohou 1 003 m2. V poslednom období boli všetky učebne tak po technickej, ako aj didaktickej stránke zmodernizované a vybavené novým zariadením. Z celkového počtu učební má desať učební kapacitu od 65 do 120 miest, zostávajúce učebne majú kapacitu od 20 do 35 miest a sú určené na výučbu menších študijných skupín. Väčšina učební je vybavených interaktívnymi tabuľami a dataprojektormi (podrobné štatistické údaje o technickom zabezpečení a vybavení za jednotlivé akademické roky sú uvedené vo výročných správach fakulty: https://fphil.uniba.sk/o-fakulte/dokumenty-avnutorne-predpisy/dokumenty-fif-uk/)
V každej učebni je port umožňujúci pripojenie na sieť. Pedagogický proces, okrem spomenutých všeobecných výučbových priestorov, sa podľa zamerania študijného programu uskutočňuje aj v špecifických výučbových priestoroch: v plne vybavenom jazykovom laboratóriu, kde jeden počítač pripadá na jedného študenta (napr. učebňa G8) sa budú realizovať predmety z oblasti korpusovej lingvistiky a jazykových cvičení.
Pri tvorbe rozvrhu na nasledujúci akademický rok jednotliví pedagógovia participujúci na realizácii výučby študijného programu požiadajú o pridelenie výučbových priestorov s inštalovaným informačným zabezpečením. Všetky požiadavky v tomto smere sa fakulte darí plniť.
V priestoroch fakulty sú umiestnené počítače určené výhradne študentom, študent môže pracovať na PC a v sieti tiež v priestoroch Ústrednej knižnice a na chodbe pred Študijným oddelením, kde sú umiestnené webkiosky, a v čiastkovej knižnici Slovanský seminár.
Univerzita Komenského v Bratislave spolupracuje s Podporným centrom pre zrakovo postihnutých študentov, ktoré poskytuje služby v oblasti spracovania študijnej literatúry a poskytnutia výpočtovej techniky. V posledných rokoch fakulta intenzívne pracovala na projekte debarierizácie svojich budov, čím výrazne vyšla v ústrety študentom so špecifickými potrebami (riešenie vstupov do jednotlivých budov, prístupy k výťahom).
Rozvoj pohybových aktivít študentov a zamestnancov Filozofickej fakulty UK v Bratislave zabezpečuje Stredisko telovýchovných a voľnočasových aktivít FiF UK, ktoré má k dispozícii viaceré športoviská:
https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/stredisko-telovychovnych-volnocasovych-aktivit/
Spoluprácu so špeciálnymi výučbovými zariadeniami na praktickej výučbe upravuje Vnútorný predpis UK č. 23/2021 - Vnútorný systém zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave, čl. 87 – 98: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf
Literatúra uvedená v informačných listoch predmetov je dostupná online, prostredníctvom MS TEAMS alebo Moodle (prezentácie, príp. ešte nepublikované skriptá a vysokoškolské učebnice vyučujúcich) alebo v Ústrednej knižnici FiF UK - https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/ustredna-kniznica/. Literatúra vo fondoch knižnice je vyhľadateľná prostredníctvom online katalógu knižnice: https://alis.uniba.sk:8443/search/query?theme=Katalog, kde je možné overiť si dostupnosť jednotlivých exemplárov. V prípade nedostatočného počtu exemplárov alebo pre potreby akvizície novej literatúry majú študenti aj vyučujúci možnosť využiť žiadanku – návrh na knihu: http://alis.uniba.sk/acq/. Knižnica zároveň sprístupňuje aj viaceré plnotextové databázy: https://uniba.sk/o-univerzite/fakulty-a-dalsie-sucasti/akademicka-kniznica-uk/externe-informacne-zdroje/.
Knižnica je najväčším knižnično-informačným pracoviskom na UK, plní funkciu vzdelávacieho a vedecko-informačného pracoviska. Centrálne pracoviská knižnice sú umiestnené v prístavbe univerzity na Múzejnej ulici. Čitatelia majú k dispozícii centrálnu požičovňu, študovňu učebnicovej literatúry a čitáreň časopisov. Počas semestra je knižnica otvorená do 18.00 hodiny. V roku 2009 sa uskutočnila komplexná rekonštrukcia a modernizácia čitateľských priestorov. Modernizácia priestorov výrazne skvalitnila podmienky na prezenčné štúdium, dvojnásobne sa zvýšil počet študijných miest v študovni (z pôvodných 30 na 64) a výrazne sa rozšíril príručný fond určený na prezenčné štúdium (z pôvodných 3 500 kníh na 9 000). Stavebnou úpravou požičovne sa dosiahlo zväčšenie manipulačného a úložného priestoru pre absenčné výpožičky, ako aj možnosť rozšírenia čitárne časopisov a umiestnenia počítačov pre študentov. Všetky čitateľské priestory sú vybavené wi-fi pripojením, elektrickými zásuvkami a samoobslužnými kopírovacími strojmi. Stav knižničného fondu je približne 500 000 knižničných jednotiek. Ročný prírastok v posledných rokoch je pomerne stabilný, pohybuje sa v rozpätí 7 000 – 9 000 knižničných jednotiek. Knižnica odoberá 249 titulov časopisov; okrem tradičných tlačených periodík majú používatelia knižnice prístup k úplným textom cca 48 000 titulov elektronických časopisov a cca 440 000 elektronických kníh, ktoré sú dostupné cez stránku Akademickej knižnice UK. Knižnica ročne poskytne okolo 90 000 výpožičiek.
Okrem toho je študentom programu Stredoeurópske štúdiá k dispozícií aj špecializovaná čiastková knižnica Slovanský seminár (Gondova 2, 2. poschodie, miestnosť č. 234). Obsahuje spoločný fond 58 000 knižničných jednotiek, ktoré predstavujú knižné publikácie, zborníky a periodiká z oblasti lingvistiky, literárnej vedy a umeleckej literatúry v slovenčine a ostatných slovanských jazykoch. Knižnica obsahuje aj archív kvalifikačných prác. Slovanský seminár má 30 miest na štúdium, 3 PC pre používateľov a wi-fi pripojenie. Otváracie hodiny sú dostupné na webovej stránke: https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/ksj/kniznica-slovansky-seminar/
· Manuál MS TEAMS pre študentov
· Manuál MS TEAMS pre vyučujúcich
· Videonávody k dištančnej výučbe
Postupy pri prechode z prezenčného na dištančné vzdelávanie upravujú vnútorné predpisy Univerzity Komenského v Bratislave a Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave, ktoré sa aktuálne zverejňujú na webovej stránke fakulty (www.fphil.uniba.sk)
· Zoznam partnerov s charakteristikou ich participácie:
Príručka (nielen) pre prváčky a prvákov - časť Voľný čas
Študentom sa poskytuje aj možnosť športového vyžitia počas vysokoškolského štúdia. Na Filozofickej fakulte UK pôsobí Stredisko telovýchovných voľnočasových aktivít, ktoré realizuje pravidelný tréningový režim v športoch, športových hrách, pohybových aktivitách, ako aj vo viacdenných outdoorových aktivitách v turistike, vysokohorskej turistike, vodnej turistike, v zjazdovom v bežeckom lyžovaní a v horolezectve. Na realizáciu kultúrnych a spoločenských podujatí Filozofická fakulta UK využíva veľkoryso architektonicky stvárnený priestor fakultného átria a secesnej Moyzesovej siene, ktorá sa využíva na realizáciu koncertov, študentských fakultných plesov, na vystúpenia fakultných divadelných súborov a iných kultúrnych a spoločenských aktivít). Budova fakulty ponúka študentom aj niekoľko oddychových a relaxačných priestorov, ktoré sa využívajú aj na usporiadanie komorných a klubových podujatí. Duchovné možnosti vyžitia poskytuje študentom Univerzitné pastoračné centrum.
Študenti študijného programu Stredoeurópske štúdiá majú zabezpečený prístup a podporu v účasti na domácich a zahraničných mobilitách a stážach. V tomto smere je študentom nápomocný Referát medzinárodných vzťahov (rmv@fphil.uniba.sk), ktorý sa venuje administratívnej podpore a poradenstvu v oblasti výmenných pobytov a stáží študentov a propagácií zahraničných mobilít. V rámci Univerzity Komenského je študentom k dispozícii Hlavná kancelária pre Erasmus+ na UK. Najvýznamnejší podiel na študentských výmenách majú mobility realizované v rámci programov Erasmus+, štipendiá udelené Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu SR na základe bilaterálnych zmlúv a štipendiá v rámci programu CEEPUS (Stredoeurópsky výmenný program univerzitných štúdií). Mobility sa uskutočňujú aj na základe iných typov zmlúv: bilaterálnych zmlúv medzi univerzitami, ktoré boli uzavreté na úrovni univerzity alebo fakulty, medzivládnych a medzinárodných medzirezortných zmlúv v oblasti školstva (spravuje Slovenská akademická informačná agentúra), Národného štipendijného programu, štipendií Medzinárodného vyšehradského fondu a individuálnych štipendií. Postavenie univerzity a jej fakúlt vo vzťahu k mobilitným programom v rámci Erasmus+ na UK upravuje Vnútorný predpis UK č. 3/2016 o pôsobnosti UK a jej fakúlt v rámci programu Európskeho spoločenstva Erasmus+. V súvislosti s realizáciou zahraničných mobilít má fakulta vytvorený systém uznávania predmetov a prenosu kreditov získaných na zahraničných univerzitách (čl. 19 Vnútorného predpisu FiF UK č.5/2020, Študijného poriadku FiF UK). Kontakty na katedrových koordinátorov zahraničných mobilít sú uvedené v bode 4g.
Informácie o požadovaných schopnostiach a predpokladoch uchádzača o štúdium sú zverejnené na webovej stránke fakulty: https://fphil.uniba.sk/studium/pk/mgr/poziadavky/
Postupy prijímania na štúdium sú dostupné na webovej stránke fakulty: https://fphil.uniba.sk/studium/pk/mgr/
Výsledky prijímacieho konania za posledné obdobie sú zverejnené na webovej stránke fakulty: https://fphil.uniba.sk/studium/pk/mgr/past/
· Vnútorný predpis UK č. 23/2021 – Vnútorný systém zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave, čl. 23, ods. 4, písm. f), č. 1: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf
Výsledky ankiet sa po každom semestri vyhodnocujú vedením fakulty, na kolégiu dekana a na úrovni jednotlivých katedier. Katedra v spolupráci s radou študijného programu vyhodnocuje relevanciu návrhov a pripomienok k pedagógom, predmetom a študijnému programu a relevantné pripomienky sú podnetom pre zefektívnenie a skvalitnenie študijného programu. K výsledkom študentskej ankety sa každý semester spracúvajú vyjadrenia všetkých zainteresovaných strán (vedenia fakulty, katedier a ich učiteľov, študijného oddelenia, tajomníka fakulty, riaditeľky ústrednej knižnice a študentskej časti akademického senátu). Stanoviská k ankete sú zverejnené na webovej stránke fakulty (https://fphil.uniba.sk/studium/student/studentska-anketa/vyjadrenia-vedenia-fakulty-a-veducich-katedier/). Jednotliví vyučujúci študijného programu majú možnosť vyjadriť sa ku komentárom študentov aj priamo v anketovom formulári a poskytnúť im bezprostrednú spätnú väzbu. Hodnotenie študentskej ankety je aj súčasťou výročnej správy fakulty.
- Opatrenia na zvyšovanie kvality študijného programu sa realizujú podľa ustanovení druhej časti VSK UK (Vnútorný predpis č. 23/2021): https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf
- Prieskumy uplatnenia absolventov FiF UK: https://fphil.uniba.sk/o-fakulte/absolventi/prieskum-absolventov/
- Klub absolventov – Alumni klub: https://fphil.uniba.sk/o-fakulte/absolventi/alumni-klub/
- Na základe návrhov a pripomienok absolventov boli do študijného plánu magisterského stupňa študijného programu stredoeurópske štúdiá doplnené viaceré relevantné nové povinne voliteľné predmety umožňujúce výraznejšiu profiláciu študentov, vytvoril sa priestor aj pre výberový predmet.