Meno a priezvisko | doc. Mgr. Bohdan Ulašin, PhD. |
Typ dokumentu | Vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika osoby |
Názov vysokej školy | Univerzita Komenského v Bratislave |
Sídlo vysokej školy | Šafárikovo námestie 6, 818 06 Bratislava |
Názov fakulty | Filozofická fakulta |
Sídlo fakulty | Gondova 2, 81102 Bratislava |
III.a - Zamestnanie-pracovné zaradenie | III.b - Inštitúcia | III.c - Časové vymedzenie |
---|---|---|
doktorand denného štúdia | Filozofická fakulta UK v Bratislave | 2003-2006 |
odborný asistent | Filozofická fakulta UK v Bratislave | 2006-2014 |
odborný asistent | Filozofická fakulta UCM v Trnave | 2009-2013 |
docent | Filozofická fakulta UK v Bratislave | 2014-2022 |
profesor | Filozofická fakulta UK v Bratislave | 2022 - trvá |
IV.a - Popis aktivity, názov kurzu (ak išlo o kurz), iné | IV.b - Názov inštitúcie | IV.c - Rok |
---|---|---|
Kurz španielskeho jazyka a kultúry | Univerzita Complutense v Madride | 2000 |
Intenzívny kurz španielskeho jazyka a kultúry | Univerzita Complutense v Madride | 2001 |
Kurz didaktiky španielskeho jazyka | Univerzita v Salamanke | 2007 |
Kurz metodológie a didaktiky španielskeho jazyka | Univerzita v Granade | 2011 |
Didaktika a metodológia španielskeho jazyka | Univerzita v Salamanke | 2018 |
V.1.a - Názov profilového predmetu | V.1.b - Študijný program | V.1.c - Stupeň | V.1.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Morfosyntax španielskeho jazyka 1 | španielsky jazyk a kultúra v kombinácii | I. | Filológia |
Morfosyntax španielskeho jazyka 2 | španielsky jazyk a kultúra v kombinácii | I. | Filológia |
Morfosyntax španielskeho jazyka 3 | španielsky jazyk a kultúra v kombinácii | I. | Filológia |
Lexikológia španielskeho jazyka 1 | španielsky jazyk a kultúra v kombinácii | I. | Filológia |
Lexikológia španielskeho jazyka 2 | španielsky jazyk a kultúra v kombinácii | I. | Filológia |
Vybrané kapitoly z kultúrno-politických dejín hispánskeho sveta 2 | španielsky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
Úvod do jazykovedy | románske štúdiá | I. | Filológia |
Aktuálny geopolitický priestor románskeho sveta 1 (Španielsko a Portugalsko) | románske štúdiá | II. | Filológia |
Teória jazyka | všeobecná jazykoveda | III. | Filológia |
V.2.a - Názov študijného programu | V.2.b - Stupeň | V.2.c - Študijný odbor |
---|---|---|
Španielsky jazyk a kultúra v kombinácii | I. | Filológia |
Španielsky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
V.5.a - Názov predmetu | V.5.b - Študijný program | V.5.c - Stupeň | V.5.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Vybrané kapitoly z kultúrno-politických dejín hispánskeho sveta 1 | španielsky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
Pragmalingvistika | španielsky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
Odborný preklad - prírodovedné a technické texty | španielsky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
Areálové medzikultúrne zoskupenia I | románske štúdiá | I. | Filológia |
Úvod do dejín a kultúry románskeho sveta 1 | románske štúdiá | I. | Filológia |
Aktuálny geopolitický priestor románskeho sveta 1 | románske štúdiá | II. | Filológia |
Súčasný jazyk | všeobecná jazykoveda | III. | Filológia |
Dejiny jazyka | všeobecná jazykoveda | III. | Filológia |
ULAŠIN, Bohdan [Autor, 100 %]: El cruce léxico en español. In: AUC Philologica 3, Romanistica Pragensia. - Praha : Karlova univerzita, 2016. - S. 163-182. ISSN 0567-8269
ULAŠIN, Bohdan [Autor, 100 %]: Comparaciones y refranes en el español coloquial. In: 8 encuentro de profesores de Espaňol de Eslovaquia. - Bratislava : AnaPress, 2004. - ISBN 80-89137-07-5. - S. 109-140
ULAŠIN, Bohdan [Autor, 100 %]: Anglicismos léxicos en español y en eslovaco, un estudio contrastivo. In: Verba hispanica 23. - Ljubljana : Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2015. - ISSN 0353-9660. - S. 163-178
ULAŠIN, Bohdan [Autor, 100 %]: Comentarios y concordancias con el catálogo universal de tipos cuentísticos. In: Cuentos eslovacos de tradición oral. - Madrid : Xorki, 2012. - ISBN 978-84-940504-0-4. - S. 228-239
ULAŠIN, Bohdan [Autor, 100 %]: Etymologické dublety v španielčine a slovenčine. In: Časopis pro moderní filologii. - Roč. 98, č. 2 (2016), s. 254-267, ISSN 0008-7386, SCOPUS
ULAŠIN, Bohdan [Autor, 100 %]: Hispanizmy v slovenskej lexike. In: Časopis pro moderní filologii. Roč. 103, č. 2 (2021), s. 265-283 ISSN (print) 0008-7386
ULAŠIN, Bohdan [Autor, 100 %]: Los indigenismos iberoamericanos en eslovaco. In: Latinska Amerika: Družbeno-zgodovinski, literarni in jezikovni vidiki = Latin America: sociohistorical, literary and linguistic aspects. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. ISBN 978-961-06-0001-5, s. 104-123.
ULAŠIN, Bohdan [Autor, 100 %]: Etymologické dublety v španielčine a slovenčine. In: Časopis pro moderní filologii. - Roč. 98, č. 2 (2016), s. 254-267, ISSN 0008-7386, SCOPUS
ULAŠIN, Bohdan [Autor, 100 %]: El cruce léxico en español. In: AUC Philologica 3, Romanistica Pragensia. - Praha : Karlova univerzita, 2016. - S. 163-182. ISSN 0567-8269
ULAŠIN, Bohdan [Autor, 100 %]: Lexikológia španielskeho jazyka. Bratislava : Univerzita Komenského, 2022, 288 S. ISBN 978-80-223-5366-3
2016 - Imhoff, B. - In: Comparative Romance Linguistics Bibliographies . - University of California Berkeley, 2016 ; S. 61
2013 - Gálvez, F. J. J. - In: Eslavística Complutense, vol. 13 . - Madrid : Universidad Complutense, 2013 ; S. 153-154
2018 - López Zurita, P. - El uso de anglicismos en el contexto del vocabulario académico de Marketing. - In: Onomázein, č. 39, 2018, ; s. 114-139, AHCI ; SSCI
2013 - Ruiz Peres, P. - In: Bulletin hispanique, roč. 115, č. 1, 2013 ; s. 250 ; AHCI
2013 - Imhoff, B. - Current Studies in Spanish Linguistics. - In: Comparative Romance Linguistics Bibliographies, roč. 62, 2013 . - Berkeley : University of California, 2013 ; S. 112
2018-2019: VEGA 1/0587/18 Minulosť a perspektívy hispanistiky na Slovensku (spoluriešiteľ). Projekt sa venoval výskumu začiatkov vyučovania španielčiny na Slovensku, objasnil historicko-kultúrne okolnosti aktivít prvých hispanistov. Priniesol nové poznatky o kultúrnych vzťahoch Slovenska s hispánskymi krajinami vo viacerých oblastiach (kinematografia, cestovanie) a prezentoval komplexnejšie pohľady na vývin prekladania zo španielčiny do slovenčiny.
2020-2022: Európska komisia: Kreatívna Európa, 616934-CREA-1-2020-1-ES-CULT-COOP1“Projekt európskych miest príbehov“ (spoluriešiteľ). Hlavným cieľom projektu ENST je vytvorenie siete "Európske mesto príbehov", ktorá zatiaľ neexistuje a hlási sa k jedným z najhlbších koreňov EÚ: ústnej ľudovej slovesnosti. Existujú aj ďalšie projekty „Európskeho mesta ...“, doteraz však nikto nenavrhol vybudovať sieť miest venovanú rozprávaniu príbehov. Inštitúcie predkladajúce projekt ENST sa spojili, aby využili synergiu a dôveru, ktorá existuje medzi partnermi a ktorá vyplynula z predchádzajúcej úspešnej spolupráce.
Konečnými cieľmi projektu ENST sú:
-posilnenie európskej ľudovej slovesnosti a jej dedičstva
-šírenie národných zbierok medzi krajinami EÚ
-zlepšenie odbornej prípravy umelcov v obore rozprávačstva a zvýšenie ich profesionálnych príležitostí
-rozširovanie rozprávačstva, najmä medzi mladými ľuďmi, použitie techník rozprávačstva pre doplnenie čítania
-kultúrne partnerstvo európskych miest a prehlbovanie pocitu príslušnosti k spoločnému priestoru medzi občanmi
2021-2023: VEGA č. 1/0577/21 Vladimír Oleríny: prekladateľ, literárny a kultúrny diplomat (spoluriešiteľ). Cieľom projektu je systematické zhodnotenie činnosti Vladimíra Olerínyho (1921 - 2016), významnej osobnosti slovenskej hispanistiky. Jeho uzavreté prekladateľské a literárnohistorické dielo umožňuje preskúmať rôzne etapy jeho profesionálneho života v spoločensko-politických a kultúrnych súvislostiach. V. Oleríny stál pri zrode slovenskej hispanistiky ako modernej vedeckej disciplíny, s jeho menom sú spojené začiatky vyučovania španielčiny na FFUK, preklady najvýznamnejších literárnych diel zo španielčiny. Udržiaval kontakty s osobnosťami hispánskej kultúry, svojimi aktivitami takmer sedemdesiat rokov zásadným spôsobom spoluutváral podobu slovenskej hispanistiky. Napriek tomu sú viaceré kľúčové momenty jeho pôsobenia bližšie nepreskúmané a nezhodnotené. Dôležitosť syntetického prístupu sa ukazuje aj vzhľadom na nadchádzajúce 100. výročie jeho narodenia, zhodujúce sa aj so 100. výročím pôsobenia FFUK, na ktorej začal v roku 1950 ako prvý Slovák
vyučovať španielčinu.
2022-2024: KEGA 042UKF-4/2022: Elektronická vysokoškolská učebnica gramatiky španielskeho jazyka
VII.a - Aktivita, funkcia | VII.b - Názov inštitúcie, grémia | VII.c - Časové vymedzenia pôsobenia |
---|---|---|
člen redakčnej rady | Caracteres, ISSN 2254-4496, Universidad de Salamanca, Španielsko | 2012 - |
predseda atestačnej komisie pre španielsky jazyk | Metodicko-pedagogické centrum, Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu SR | 2014 - |
výkonný redaktor | Romanistica Comeniana, Univerzita Komenského v Bratislave | 2018 - |
člen odborovej komisie, PhD. študijný program: Všeobecná jazykoveda | Filozofická fakulta UK v Bratislave | 2015 - |
člen odborovej komisie, PhD. študijný program: Kultúry a náboženstvá sveta | Filozofická fakulta UK v Bratislave | 2020 - |
člen odborovej komisie, PhD. študijný program: Románská filologie | Ostravská univerzita, Filozofická fakulta | 2021 - |
VIII.a - Názov inštitúcie | VIII.b - Sídlo inštitúcie | VIII.c - Obdobie trvania pôsobenia/pobytu (uviesť dátum odkedy dokedy trval pobyt) | VIII.d - Mobilitná schéma, pracovný kontrakt, iné (popísať) |
---|---|---|---|
Masarykova Univerzita | Brno, ČR | november 2009 | Erasmus |
Univerzita v Oviede | Oviedo, Španielsko | 7.4.-11.4. 2013 | Erasmus |
Univerzita vo Vigu | Vigo, Španielsko | 24.3.-28.3. 2014 | Erasmus |
Univerzita vo Vigu | Vigo, Španielsko | 29.4.-3.5. 2019 | Erasmus |
Univerzita v Córdobe | Córdoba, Španielsko | 17.2.-21.2. 2020 | Erasmus |
Univerzita v Oviede | Oviedo, Španielsko | 22.11.-26.11. 2022 | Erasmus |
Posudzovanie projektových žiadostí pre grantové agentúry: VEGA, KEGA
Posudzovanie v rámci zahraničného akreditačného procesu: externý hodnotiteľ akreditačného spisu študijného programu Španělská filologie Katedry romanistiky Filozofickej fakulty Ostravskej univerzity, ČR
Pravidelné posudzovanie článkov pre vedecké časopisy:
- Jazykovedný časopis (SAV, indexovaný v SCOPUSE)
- Ars&Humanitas (Univerzita v Ľubľane, Slovinsko, indexovaný vo WoS a SCOPUSE)
- Časopis pro moderní filologii, (Univerzita Karlova, ČR, indexovaný v SCOPUSE)
- iné: Philologia, Romano Džaniben, Axis Mundi a i.
Posudzovanie monografií pre vydavateľstvá:
Nakladatelství Karolinum (Univerzita Karlova), MuniPress (vydavateľstvo Masarykovej univerzity v Brne), Vydavateľstvo UK v Bratislave
Habilitačné konania:
- oponent habilitačnej monografie dr. Miroslavy Aurovej na FiF Univerzity Karlovej v Prahe, 14. 12. 2016
- člen habilitačnej komisie dr. Martina Štúra na FiF Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, 2. 10. 2015
- člen habilitačnej komisie dr. Mirka Lampisa na FiF Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, 4. 10. 2017
- oponent habilitačnej monografie dr. Petra Stehlíka na FiF Masarykovej univerzity v Brne, 2. 7. 2020
Medzinárodná oponentúra dizertačnej práce:
- zahraničný oponent dizertačnej práce Eriky Balogovej na Univerzite v Murcii, Španielsko, 2021
Autorstvo a posudzovanie národných porovnávacích skúšok a testov: pre agentúru SCIO, s.r.o., certifikované porovnávacie testy zo španielskeho jazyka na prijímacie pohovory na univerzity a vysoké školy v ČR a SR
Pravidelné komentáre a analýzy súčasnej spoločnesko-politickej situácie v Španielsku a Latinskej Amerike pre:
RTVS, Slovenský rozhlas, TA3 a pod.;