Meno a priezvisko | doc. Mgr. Pavol Štubňa, PhD. |
Typ dokumentu | Vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika osoby |
Názov vysokej školy | Univerzita Komenského v Bratislave |
Sídlo vysokej školy | Šafárikovo námestie 6, 818 06 Bratislava |
Názov fakulty | Filozofická fakulta |
Sídlo fakulty | Gondova 2, 81102 Bratislava |
III.a - Zamestnanie-pracovné zaradenie | III.b - Inštitúcia | III.c - Časové vymedzenie |
---|---|---|
lektor talianskeho jazyka | Taliansky kultúrny inštitút, Bratislava | 2000-2017 |
odborný asistent, docent | Filozofická fakulta UK, Bratislava | 2003-súčasnosť |
IV.a - Popis aktivity, názov kurzu (ak išlo o kurz), iné | IV.b - Názov inštitúcie | IV.c - Rok |
---|---|---|
školenie pre učiteľov taliančiny | Universita per Stranieri di Siena | 2010 |
Psychoterapeutická fakulta - študent | Pražská vysoká škola psychosociálních studií, Praha | 2011 |
V.1.a - Názov profilového predmetu | V.1.b - Študijný program | V.1.c - Stupeň | V.1.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Základy simultánneho tlmočenia | taliansky jazyk a kultúra v kombinácii | I. | Filológia |
Základy umeleckého prekladu | taliansky jazyk a kultúra v kombinácii | I. | Filológia |
Simultánne tlmočenie 1 | taliansky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
Simultánne tlmočenie 2 | taliansky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
Analýza a preklad talianskeho umeleckho textu 1, 2 | taliansky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
V.2.a - Názov študijného programu | V.2.b - Stupeň | V.2.c - Študijný odbor |
---|---|---|
Taliansky jazyk a kultúra v kombinácii | I.+II. | Filológia |
Románske štúdiá | I.+II. | Filológia |
V.5.a - Názov predmetu | V.5.b - Študijný program | V.5.c - Stupeň | V.5.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Simultánne tlmočenie 3 | taliansky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
Simultánne tlmočenie 4 | taliansky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
Analýza a preklad talianskeho umeleckho textu 3 | taliansky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
Analýza a preklad talianskeho umeleckho textu 4 | taliansky jazyk a kultúra v kombinácii | II. | Filológia |
Simultaneous interpretation quality assessment = Evaluación de la calidad de la interpretación simultánea [elektronický dokument]
In: Dilemas contemporáneos [elektronický dokument]. - Roč. 6, č. special issue (2019), s. [1-15], nestr. [online]. - ISSN (print) 2007-7890
On selected aspects of languages for special purposes [elektronický dokument]. - 1. vyd. - Uherské Hradiště : Vědecké nakladateství Fakulty veřejnoprávních a ekonomických studií v Uherském Hradišti, 2018.
Základy simultánneho tlmočenia. - 1. vyd. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2015.
Ekonomika pre tlmočníkov z/do taliančiny. - 1. vyd. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2018.
Tlmočník ako rečník : učebnica pre študentov tlmočníctva. - 2. vyd. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2021.
Simultaneous interpretation quality assessment = Evaluación de la calidad de la interpretación simultánea [elektronický dokument]
In: Dilemas contemporáneos [elektronický dokument]. - Roč. 6, č. special issue (2019), s. [1-15], nestr. [online]. - ISSN (print) 2007-7890
On selected aspects of languages for special purposes [elektronický dokument]. - 1. vyd. - Uherské Hradiště : Vědecké nakladateství Fakulty veřejnoprávních a ekonomických studií v Uherském Hradišti, 2018.
Ekonomika pre tlmočníkov z/do taliančiny. - 1. vyd. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2018.
Tlmočník ako rečník : učebnica pre študentov tlmočníctva. - 2. vyd. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2021.
Psychológia literatúry. - 2. rev. vyd. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2017.
Simultaneous interpretation quality assessment = Evaluación de la calidad de la interpretación simultánea [elektronický dokument]
In: Dilemas contemporáneos [elektronický dokument]. - Roč. 6, č. special issue (2019), s. [1-15], nestr. [online]. - ISSN (print) 2007-7890:
[01] 2020 - Metruk, R. - Confronting the Challenges of MALL : Distraction, Cheating, and Teacher Readiness. - In: International Journal of Emerging Technologies in Learning, roč. 15, č. 10, 2020 ; s. 11.
Základy simultánneho tlmočenia. - 1. vyd. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2015:
[01] 2020 - Vertanová, S. - Slobodová, M. : Bilingüismo versus monolingüismo y su correlación con la técnica de interpretación. - In: Circulo de linguistica aplicada a la comunicacion, č. 84, 2020 ; s. 172.
On selected aspects of languages for special purposes [elektronický dokument]. - 1. vyd. - Uherské Hradiště : Vědecké nakladateství Fakulty veřejnoprávních a ekonomických studií v Uherském Hradišti, 2018:
[o1] 2020 - Metruk, R. : EFL Learners' Perspectives on the use of Smartphones in Higher Education Settings in Slovakia. - In: Electronic journal of e-learning, roč. 18, č. 6, 2020 ; s. 548 ; ESCI
Ekonomika pre tlmočníkov z/do taliančiny. - 1. vyd. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2018:
[o2] 2018 Lukáč, M. - Mihálik, J.: Communication today, roč. 9, č. 2, 2018, s. 117 - SCOPUS; ESCI.
Rete! O non rete! - alcune s/proposte didattiche. In: Lingue e letterature romanze Roma : Aracne, 2011, s. 267-285:
o2] 2018 Pčolinská, A. - Metruk, R.: Journal of language and cultural education, roč. 6, č. 1, 2018, s. 35 – AHCI.
VEGA č. 1/0214/20: Slovensko-talianske medziliterárne vzťahy po roku 1989 v kontexte prekonávania recepčnej tradície a vzniku nových recepčných modelov
Obdobie riešenia: 2020-2022.
KEGA č. 058UK-4/2014: Rétorické minimum pre študentov tlmočníctva
Obdobie riešenia: 2014 – 2015
Fakultný grant FiF UK FG 23/2016: Tlmočník ako rečník
Obdobie riešenia: 2016 .
VIII.a - Názov inštitúcie | VIII.b - Sídlo inštitúcie | VIII.c - Obdobie trvania pôsobenia/pobytu (uviesť dátum odkedy dokedy trval pobyt) | VIII.d - Mobilitná schéma, pracovný kontrakt, iné (popísať) |
---|---|---|---|
Università degli Studi di Padova | via 8 Febbraio 1848, 2, 35122, Padova | 1995-1996 | Tempus, Univerzita Komenského, Bratislava |
Società Dante Alighieri di Firenze | via Gino Capponi, 4, 50121, Firenze | 1997 | Società Dante Alighieri di Bratislava |
Università degli Studi di Bari | Piazza Umberto I, 1, 70121, Bari | 2000 | Erasmus, Univerzita Komenského, Bratislava |
Università per Stranieri di Siena | Piazzale Carlo Rosselli, 27/28, 53100, Siena | 2010 | Istituto italiano di cultura di Bratislava |
Università degli Studi di G. D’ Annunzio | via dei Vestini, 31, 66100, Chieti | 2011 | Università degli Studi di G. D’ Annunzio |
2020 - Cena Ministerstva kultúry (Taliansko) za prínos k šíreniu talianskeho jazyka a kultúry v zahraničí - preklad knihy "Všestranný Raffael".
2021 - Cena Mateja Bela (Literárny fond) - preklad knihy "Pravidvý Caravaggio".