Opis študijného programu
Podprogram, časť študijného programu bpLAa - latinský jazyk a kultúra (v kombinácii)
Stupeň - I. - bakalársky, forma - denná, typ - jednoodborové štúdium
Typ dokumentu Opis študijného programu
Názov vysokej školy Univerzita Komenského v Bratislave
Sídlo vysokej školy Šafárikovo námestie 6, 818 06 Bratislava
Názov fakulty Filozofická fakulta
Sídlo fakulty Gondova 2, 81102 Bratislava
Orgán vysokej školy na schvaľovanie študijného programu:
Akreditačná rada Univerzity Komenského v Bratislave
Dátum schválenia študijného programu alebo úpravy študijného programu:
03.06.2022
1. - Základné údaje o študijnom programe
a) - Názov študijného programu a číslo podľa registra študijných programov.
Latinský jazyk a kultúra, kód 183345
b) - Stupeň vysokoškolského štúdia a ISCED-F kód stupňa vzdelávania.
1. stupeň, kód 645.
d) - Názov a číslo študijného odboru, v ktorom sa absolvovaním študijného programu získa vysokoškolské vzdelanie, alebo kombinácia dvoch študijných odborov, v ktorých sa absolvovaním študijného programu získa vysokoškolské vzdelanie, ISCED-F kódy odboru/ odborov.
11. Filológia; 0231
e) - Typ študijného programu: akademicky orientovaný, profesijne orientovaný; prekladateľský, prekladateľský kombinačný (s uvedením aprobácií); učiteľský, učiteľský kombinačný študijný program (s uvedením aprobácií); umelecký, inžiniersky, doktorský, príprava na výkon regulovaného povolania, spoločný študijný program, interdisciplinárne štúdiá.
prekladateľský kombinačný: Latinský jazyk a kultúra a: anglický jazyk a kultúra, bulharský jazyk a kultúra, francúzsky jazyk a kultúra, grécky jazyk a kultúra, holandský jazyk a kultúra, chorvátsky jazyk a kultúra nemecký jazyk a kultúra, maďarský jazyk a kultúra, ruský jazyk a kultúra, slovenský jazyk a kultúra, španielsky jazyk a kultúra, taliansky jazyk a kultúra. Zoznam otváraných kombinácií v danom akademickom roku sa nachádza na webstránke fakulty v časti prijímacie konanie: https://fphil.uniba.sk/studium/pk/bc/otvarane/
f) - Udeľovaný akademický titul pred menom.
Bc.
g) - Forma štúdia.
denná
h) - Pri spoločných študijných programoch spolupracujúce vysoké školy a vymedzenie, ktoré študijné povinnosti plní študent na ktorej vysokej škole (§ 54a zákona o vysokých školách).

nevzťahuje sa na tento študijný program

i) - Jazyk alebo jazyky, v ktorých sa študijný program uskutočňuje.
slovenský jazyk
j) - Štandardná dĺžka štúdia vyjadrená v akademických rokoch.
3 roky
k) - Kapacita študijného programu (plánovaný počet študentov), skutočný počet uchádzačov a počet študentov.
Plánovaný počet študentov na aktuálny akademický rok je uvedený na webovej stránke fakulty: https://fphil.uniba.sk/studium/pk/bc/otvarane/. Údaje o skutočnom počte uchádzačov a počte prijatých študentov do prvého roka štúdia je uvedený na webovej stránke fakulty: https://fphil.uniba.sk/studium/pk/bc/past/. Celkový počet študentov študijného programu: https://fphil.uniba.sk/studium/studijne-programy/statistiky/bc/.
2. - Profil absolventa a ciele vzdelávania
a) - Vysoká škola popíše ciele vzdelávania študijného programu ako schopnosti študenta v čase ukončenia študijného programu a hlavné výstupy vzdelávania.

Cieľom študijného programu Latinský jazyk a kultúra v kombinácii (bakalársky stupeň) je pripraviť kvalifikovaných prekladateľov v súlade so súčasnými trendmi, ktoré popri znalosti cieľového jazyka zdôrazňujú profesionálne zvládnutie cudzieho jazyka, jeho literatúry, kultúry a interkultúrnych reálií.

Ciele vzdelávania sú v študijnom programe dosahované prostredníctvom merateľných vzdelávacích výstupov v jednotlivých častiach (moduloch, predmetoch) študijného programu. Zodpovedajú príslušnej úrovni Kvalifikačného rámca v Európskom priestore vysokoškolského vzdelávania.

Absolvent bakalárskeho študijného programu Latinský jazyk a kultúra v rámci študijného odboru Filológia prierezové vedomosti v rámci svojho odboru a vyštudovaného programu, ktoré zodpovedajú súčasnému stavu poznania, a vie ich aplikovať v praxi. Latinčinu ovláda v normatívnej forme, prekladateľské zručnosti má osvojené prednostne na báze literárnych textov. Ovláda taktiež zákonitosti slovenského jazyka v gramatickej, lexikálnej aj štylistickej rovine. Teoretické i praktické poznatky zo všetkých jazykových rovín je schopný aplikovať pri tvorbe prekladov a kontrastívnej analýze s materinským jazykom. Dokáže kriticky analyzovať latinské písomné pamiatky, t.j. primárne pramene, ako aj odbornú literatúru v danej oblasti. Má elementárnu znalosť druhého klasického jazyka, starovekej gréčtiny, ako nevyhnutného nástroja, ktorý mu umožní preniknúť k antickej a poantickej kultúre v jej úplnosti. Má všeobecné poznatky o dejinno-kultúrnych súvislostiach a osobitostiach antického jazykového a kultúrneho areálu s dôrazom na jeho latinskú časť. Je schopný recipovať antickú rímsku literatúru a kultúru ako aj stredovekú a novovekú latinskú kultúru v domácom prostredí, bezpečne sa orientuje v základnom pojmovom aparáte jednotlivých lingvistických a literárnovedných disciplín a v základoch translatológie.  Má základné poznatky a kompetencie pre samostatnú vedeckú prácu v latinskej filológii. Dokáže si organizovať vlastné vzdelávanie a udržiavať kontakt s aktuálnym vývojom v študovanej disciplíne a napredovať vo vlastnom profesionálnom rozvoji.

 

Absolvent študijného programu Latinský jazyk a kultúra v kombinácii (bakalársky stupeň) má:

teoretické vedomosti:

1. ucelené a systematické poznatky o morfologickej, syntaktickej, lexikálnej aj štylistickej rovine latinského jazyka;

2. základné poznatky o gramatickej a lexikálnej rovine druhého klasického jazyka, starovekej gréčtiny;

3. prehľadné vedomosti o lingvistickej, literárnovednej a translatologickej terminológii používanej v latinskej filológii;

4. poznatky o odbornej domácej a cudzojazyčnej literatúre, slovníkoch, textových edíciách, komentároch, elektronických databázach a rôznych iných zdrojoch informácií používaných v latinskej filológii;

5. teoretické vedomosti o metódach analýzy a interpretácie latinského textu a o jeho prekladaní do slovenského jazyka;

6. všeobecný prehľad o antickej gréckej a rímskej literatúre a kultúre (s dôrazom na rímsku literatúru) a ich tradícii; 

7. prierezové vedomosti o politických a kultúrnych dejinách antického staroveku, o antickej filozofii, náboženstve a mytológii, o medzikultúrnych a medziliterárnych vzťahoch antického sveta;

8. základné vedomosti o tom, ako samostatne vedecky pracovať a publikovať v odbore;

 

praktické schopnosti a zručnosti:

1. praktické zručnosti pre preklad textu z latinského do slovenského jazyka a naopak;

2. kompetencie na správne porozumenie, jazykový, umelecký a (v poézii) metrický výklad reprezentatívnych prozaických i básnických diel rímskej literatúry;

3. kompetencie na analýzu a interpretáciu stredovekých a novovekých (literárnych a neliterárnych) pramenných textov písaných po latinsky;

4. elementárne praktické zručnosti pre porozumenie a preklad starogréckeho textu;

5. schopnosť adekvátne pracovať s knižnými a informačnými prameňmi a zdrojmi v latinskej filológii, s odbornou literatúrou (elektronické databázy, špecializované slovníky, základné príručky a encyklopédie);

6. schopnosť napísať vedecky fundovaný text, ktorý sa opiera o najnovšie odborné poznatky;

 

doplňujúce vedomosti, schopnosti a zručnosti:

1. schopnosť exaktne formulovať a prezentovať vlastné stanoviská a postoje, revidovať ich a argumentovať;

2. schopnosť prezentovať výsledky svojej práce, vytvárať vizuálne podklady pre takéto prezentácie a pod;

3. návyk prehlbovať si vedomosti samoštúdiom odbornej literatúry, organizovať si vlastnú prácu v rámci stanovených úloh; 

b) - Vysoká škola indikuje povolania, na výkon ktorých je absolvent v čase absolvovania štúdia pripravený a potenciál študijného programu z pohľadu uplatnenia absolventov.

manažér v oblasti prekladateľstva 

kultúrno-osvetový pracovník 

textový korektor 

vydavateľský redaktor

pracovník v archíve

Po doplnení vzdelania na magisterskom stupni bude absolvent schopný pôsobiť ako:

prekladateľ diel antickej rímskej, ale aj stredovekej a novovekej latinskej literatúry

Po absolvovaní magisterského stupňa štúdia a doplnkového pedagogického štúdia bude absolvent schopný pôsobiť aj ako:

učiteľ latinského jazyka, literatúry a kultúry


c) - Relevantné externé zainteresované strany, ktoré poskytli vyjadrenie alebo súhlasné stanovisko k súladu získanej kvalifikácie so sektorovo-špecifickými požiadavkami na výkon povolania.

Daný študijný program nepripravuje na výkon regulovaných povolaní v súlade s požiadavkami pre získanie odbornej spôsobilosti podľa osobitného predpisu.  

3. - Uplatniteľnosť
a) - Hodnotenie uplatniteľnosti absolventov študijného programu.

Osvojené teoretické poznatky a praktické jazykové zručnosti absolventovi umožnia prekladať jednoduché a stredne náročné latinské texty diel antickej a poantickej latinsky písanej literatúry alebo latinsky písaných stredovekých a novovekých listín a dokumentov. Pre získanie vyššieho stupňa filologických a prekladateľských zručností sa predpokladá štúdium na magisterskom stupni. Absolvent sa môže uplatniť aj všade tam, kde sa vyžaduje všeobecný kultúrny prehľad a jazyková obratnosť. 


b) - Prípadne uviesť úspešných absolventov študijného programu.

Program Latinský jazyk a kultúra bol akreditovaný prvýkrát v roku 2018. Prvých absolventov má v akademickom roku 2021/22. V predchádzajúcom období sa latinský jazyk a kultúra študovali ako odborné štúdium v študijnom programe klasické jazyky a v rámci pedagogického štúdia latinský jazyk a literatúra v kombinácii.

Úspešnými absolventmi sú napr.:

Prof. PhDr. Daniel Škoviera, PhD. – profesor klasických jazykov na FiF UK, neolatinista, prekladateľ diel antickej rímskej literatúry a novolatinskej spisby,

Prof. PhDr. František Šimon, CSc., Katedra klasickej filológie UPJŠ v Košiciach, špecialista na latinskú odbornú terminológiu a dejiny medicíny

doc. PhDr. Zuzana Kákošová (rod. Šmatláková), CSc., Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy FiFUK, špecialistka na staršiu slovenskú literatúru,

doc. Mgr. Jana Balegová, PhD., Katedra klasickej filológie UPJŠ v Košiciach, neolatinistka

doc. Mgr. Erika Brodňanská, PhD., Katedra klasickej filológie UPJŠ v Košiciach, grécistka a neolatinistka

PhDr. Táňa Kusá, pracovníčka RTVS, autorka vzdelávacích programov o antickej kultúre a jej tradíciách,

doc. Mgr. Ivona Kollárová, PhD., pracovníčka referátu správy a ochrany historických knižničných fondov - Lyceálna knižnica,

doc. Mgr. Imrich Nagy, PhD., docent na Katedre histórie FFUK Mateja Bela v Banskej Bystrici,

doc. Dr. Martin Čieško, docent klasickej filológie na Univerzite v Kyoto,

doc. Mgr. Marek Babic PhD., docent na Katedre histórie FF KU v Ružomberku,

Dr. Vratislav Zervan, vedecký pracovník na Institut für Mittelalterforschung der Österreichischen Akademie der Wissenschaten Wien,

Mgr. et Mgr. Daniela Rošková, PhD., odb. asistentka na Katedre všeobecných dejín FiFUK,

Mgr. Eva Taranová, PhD. pracovníčka Národnej knižnice v Oslo, stredoveká latinská lexikografia,

PhDr. Tomáš Hamar, PhD., prednosta Ústavu cudzích jazykov LFUK,

Mgr. Mária Šibalová (rod. Májeková), PhD., odb. asistentka na Ústave cudzích jazykov LFUK,

Mgr. Marek Šibal, PhD., odb. asistent na Ústave cudzích jazykov LFUK,

Mgr. Melinda Vasiľová (rod. Schrantzová,) PhD., odb. asistentka na Ústave cudzích jazykov LFUK,

Mgr. Andrea Salayová, PhD., lektorka na Oddělení Centra jazykového vzdělávání na Lékařské fakultě v Brne,

Mgr. Alexandra Rychtarčíková, doktorandka na VŠMU, ocenená Akademickou pochvalou rektora UK v Bratislave pri príležitosti Dňa študentstva r. 2019,

Mgr. Martin Masliš, doktorand na Ústave řeckých a latinských studií FFUK v Prahe,

Mgr. Martin Gális, doktorand na Ústave srovnávací jazykovědy FFKU v Prahe

 

Všetci pracovníci zabezpečujúci výučbu špecializovaných predmetov z oblasti klasickej filológie v študijnom programe Latinský jazyk a kultúra: doc. Mgr. Ľudmila Eliášová Buzássyová, PhD., doc. Mgr. Andrej Kalaš, PhD., Mgr. Daniela Hrnčiarová, PhD., doc. Mgr. Marcela Andoková, PhD., doc. Mgr. Jana Grusková, PhD., Mgr. Barbora Machajdíková, PhD., Mgr. Ivan Lábaj, PhD., Mgr. Renáta Mokošová.

c) - Hodnotenie kvality študijného programu zamestnávateľmi (spätná väzba).

Spätnú väzbu ponúka PhDr. Tomáš Hamar, PhD., prednosta Ústavu Lekárskej Fakulty Univerzity Komenského v Bratislave – vyjadrenie je v prílohe.

Stredná zdravotnícka škola v Bratislave, Mgr. Elena Skalná – vyjadrenie je v prílohe.

4. - Štruktúra a obsah študijného programu
a) - Vysoká škola popíše pravidlá na utváranie študijných plánov v študijnom programe.

Pravidlá utvárania študijných plánov sú súčasťou procesu úpravy študijného programu, ktorý je definovaný v čl. 32, ods. 2, čl. 33, 35, 36 a 37 Vnútorného systému zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave (ďalej „VSK UK“ ) – Vnútorný predpis č. 23/2021 – https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf.

 

Rada študijného programu Latinský jazyk a kultúra v kombinácii (bakalársky stupeň) bola kreovaná v zmysle čl. 24, ods. 1 – 7 a čl. 10 VSK. Členovia Rady študijného programu Latinský jazyk a kultúra v kombinácii (bakalársky stupeň): doc. Mgr. Ľudmila Eliášová Buzássyová, PhD., (hlavná zodpovedná osoba), doc. Mgr. Andrej Kalaš, PhD., (spolugarant), Mgr. Daniela Hrnčiarová, PhD. (spolugarantka), doc. Mgr. Jana Grusková, PhD. (študijná poradkyňa a hlavná zodpovedná osoba za programy Grécky jazyk a kultúra a Klasické jazyky), PhDr. Tomáš Hamar, PhD. (zamestnávateľ), Mária Krúpová (študentka).

b) - Vysoká škola zostaví odporúčané študijné plány pre jednotlivé cesty v štúdiu.

Kompletné znenie študijného programu so všetkými požadovanými informáciami a informačnými listami predmetov je uvedené na webovej stránke študijného programu. Študijný plán obsahuje bloky povinných a povinne voliteľných predmetov s odporúčaným rokom a semestrom ich realizácie, používanými vzdelávacími metódami, menami zabezpečujúcich osôb, kreditovou dotáciou, rozsahom, príp. prerekvizitami. Pri každom bloku povinne voliteľných predmetov je uvedená inštrukcia výberu predmetov tak, aby študent mohol formovať trajektóriu svojho štúdia. Informačné listy k jednotlivým predmetom obsahujú okrem iných položiek:

-       podrobne špecifikované podmienky na ukončenie predmetu,

-       klasifikačnú stupnicu nastavenú v súlade s VSK UK na dosiahnutie min. úrovne 60% pre úspešné absolvovanie predmetu,

-       sylaby predmetu,

-       výsledky vzdelávania,

-       povinnú literatúru dostupnú online alebo v Ústrednej knižnici FiF UK.

c) - V študijnom pláne spravidla uvedie:

Študijný plán študijného programu Latinský jazyk a kultúra v kombinácii (bakalársky stupeň) je zostavený v súlade so skutočnosťou, že teoretické poznatky a praktické zručnosti v latinskej filológii, ktoré sú jeho náplňou, nepredstavujú vyššiu úroveň poznatkov a zručností osvojených na nižších vzdelávacích stupňoch. Predchádzajúca znalosť latinského jazyka sa nevyžaduje.


Študijná časť povinných predmetov je preto zacielená na intenzívnu jazykovú prípravu nevyhnutnú pre prácu s latinským textom, a to v trajektórii slovo, morféma, syntagma, veta, súvetie, text. Ďalej je táto časť zacielená na to, aby si študent osvojil základné prierezové vedomosti o antickej rímskej literatúre, a rovnako aj o antickej gréckej literatúre. Znalosť gréckej literatúry je nevyhnutná ako na správne pochopenie ako procesu formovania rímskej literatúry, tak vzájomného ovplyvňovania oboch týchto literatúr počas ich súžitia v období antiky i neskôr v európskej kultúre.  Predmety zamerané na čítanie a interpretáciu latinských textov rozvíjajú u študentov kompetencie na správne porozumenie, obsahový a umelecký (prípadne metrický) výklad významných diel rímskej literatúry ako Caesar, Cicero, Sallustius, Ovidius.


Jednotlivé bloky povinne voliteľných predmetov predstavujú buď priestor pre prehlbovanie teoretických poznatkov a praktických jazykových zručností z povinných kurzov alebo sféru rozširovania poznatkov do nových študijných oblastí, či už jazykových alebo kultúrnych. Každý blok má pri formovaní profilu absolventa svoju konštitutívnu úlohu a nie je len výrazom záujmovej špecializácie.

Povinne voliteľné predmety Bloku A – text a interpretácia rozvíjajú u študentov kompetencie na správne porozumenie a obsahový alebo umelecký výklad latinských textov. Okrem lektúry a interpretácie poézie (Vergilius) sa ponúka priestor pre analýzu vybraných pramenných textov zo stredovekých a novovekých kroník, diplomatických, právnych a iných textov.

Povinne voliteľné predmety Bloku B – základy gréckeho jazyka umožňujú študentovi osvojiť si základné poznatky o gramatickej stavbe druhého klasického jazyka, starovekej gréčtiny. Elementárna znalosť gréčtiny je pre latinistu nevyhnutná ako nástroj, ktorý mu umožní preniknúť k antickej a poantickej kultúre v jej úplnosti. Študentom sa odporúča zaradiť predmety do svojho štúdia od druhého ročníka.

Povinne voliteľné predmety Bloku C – jazyk, text a kultúra dávajú študentovi možnosť rozšíriť alebo prehĺbiť si vedomosti v oblastiach podľa svojho záujmu, či už ide o predmety zamerané na praktické jazykové zručnosti alebo teoretické poznatky o jazyku či verši, alebo predmety zamerané na prácu s textom, alebo predmety venované témam z oblasti každodenného života, materiálnej a duchovnej kultúry, či základom vedeckej práce. 


Profilovými predmetmi študijného programu v abecednom poradí sú:


Čítanie a interpretácia latinských textov: Caesar

Čítanie a interpretácia latinských textov: Cicero, Sallustius;

Čítanie a interpretácia latinských textov: Ovidius

Dejiny filozofie 1: Antická filozofia; 

Dejiny rímskej literatúry;

Filozofia v antickom Ríme

Latinská morfológia 2;

Latinská syntax 2;

Latinský jazyk a kultúra v prameňoch I;

Latinský jazyk a kultúra v prameňoch II 


Linky na informačné listy a študijné plány:

http://ais2.uniba.sk/repo2/repository/default/ais/informacnelistypodprogramov/aktualnyAR/FiF/SK/bpLAa.pdf

https://ais2.uniba.sk/repo2/repository/default/ais/studijneplanypodprogramov/aktualnyAR/FiF/SK/bpLAa.xml


Výstupy vzdelávania, podmienky a kritériá hodnotenia sú podrobne opísané v rámci informačných listov k predmetom študijného programu.

Prerekvizity a korekvizity sú uvedené v rámci informačných listov k predmetom študijného programu.

Používané vzdelávacie činnosti sú bližšie charakterizované v informačných listoch k jednotlivým predmetom študijného programu.

Vzdelávacie činnosti sa uskutočňujú prezenčnou a kombinovanou metódou, v prípade potreby aj dištančnou formou – konkrétne sú špecifikované v informačných listoch k predmetom.

Osnovy/sylaby sú uvedené v rámci informačných listov k predmetom študijného programu. Detailné sylaby predmetu študent dostane na každom predmete na začiatku príslušného semestra.

Pracovné zaťaženie študenta je bližšie definované v rámci informačných listov k predmetom študijného programu. Pracovné zaťaženie všetkých predmetov je vymedzené v súlade s odporúčaniami ECTS nasledovne: 1 kredit = 25 – 30 hodín práce.

Kredity pridelené každej časti na základe dosahovaných výstupov vzdelávania a súvisiaceho pracovného zaťaženia sú uvedené v informačných listoch k predmetom študijného programu.

Osoby zabezpečujúce jednotlivé predmety študijného programu sú uvedené v informačných listoch k predmetom. Kontakty na jednotlivé osoby zabezpečujúce predmet sú uvedené v časti 7.

Učitelia predmetov sú uvedení v rámci informačných listov k predmetom a v časti 7 Opisu študijného programu. 

Všetky predmety sa uskutočňujú v priestoroch Univerzity Komenského v Bratislave, Filozofickej fakulty, Gondova 2. Na overovanie dostatočného priestorového zabezpečenia študijného programu sa vzťahuje vnútorný predpis UK č. 23/2021, čl. 111 – 116: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf


d) - Vysoká škola uvedie počet kreditov, ktorého dosiahnutie je podmienkou riadneho skončenia štúdia a ďalšie podmienky, ktoré musí študent splniť v priebehu štúdia študijného programu a na jeho riadne skončenie, vrátane podmienok štátnych skúšok, pravidiel na opakovanie štúdia a pravidiel na predĺženie, prerušenie štúdia.
Celkový počet kreditov potrebných na riadne skončenie bakalárskeho stupňa štúdia je 180 pri štandardnej dĺžke štúdia 3 roky. Do tohto počtu sa započítavajú aj kredity za úspešnú obhajobu bakalárskej práce. Za štandardné pracovné zaťaženie študenta počas akademického roka v bakalárskom stupni sa považuje vykonanie činností, ktoré zodpovedajú 60 kreditom. Podmienky riadneho skončenia štúdia, vrátane podmienok štátnych skúšok, pravidiel na opakovanie štúdia, pravidiel na predĺženie a prerušenie štúdia sú definované v Študijnom poriadku Filozofickej fakulty UK https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/o_fakulte/dokumenty_vnutorne_predpisy/vnutorne_predpisy/VP_11_2023.pdf (Vnútorný predpis FiF UK č. 11/2023, druhá časť).
e) - Vysoká škola pre jednotlivé študijné plány uvedie podmienky absolvovania jednotlivých častí študijného programu a postup študenta v študijnom programe v štruktúre:

- počet kreditov za povinné predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia: 29 kreditov za predmety spoločného základu, 45 kreditov za predmety jazykovej aprobácie

- počet kreditov za povinne voliteľné predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia: 15 kreditov za povinne voliteľné predmety spoločného základu, 15 kreditov za povinne voliteľné predmety jazykovej aprobácie

- počet kreditov za výberové predmety potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia: 2

- počet kreditov potrebných na skončenie štúdia/ukončenie časti štúdia za spoločný základ a za príslušnú aprobáciu, ak ide o učiteľský kombinačný študijný program, alebo prekladateľský kombinačný študijný program: 56 kreditov za spoločný základ, 62 kreditov za každú aprobáciu

- počet kreditov za záverečnú prácu a obhajobu záverečnej práce potrebných na riadne skončenie štúdia: 12

- počet kreditov za odbornú prax potrebných na riadne skončenie štúdia/ukončenie časti štúdia: súčasťou študijného programu nie je odborná prax

- počet kreditov potrebných na riadne skončenie štúdia/ukončenie časti štúdia za projektovú prácu s uvedením príslušných predmetov v inžinierskych študijných programoch: nevzťahuje sa na tento študijný program

- počet kreditov potrebných na riadne skončenie štúdia/ ukončenie časti štúdia za umelecké výkony okrem záverečnej práce v umeleckých študijných programoch: nevzťahuje sa na tento študijný program


f) - Vysoká škola popíše pravidlá pre overovanie výstupov vzdelávania a hodnotenie študentov a možnosti opravných postupov voči tomuto hodnoteniu.

Príslušné pravidlá vzdelávania a hodnotenia študentov a možnosti opravných postupov sú dostupné v dokumentoch:


Študijný program Latinský jazyk a kultúra (bakalársky stupeň štúdia) má presne stanovené a vopred zverejnené pravidlá, kritériá a metódy hodnotenia študijných výsledkov v informačných listoch jednotlivých predmetov tak, ako to predpisujú vyššie uvedené vnútorné predpisy a Vyhláška o kreditovom systéme štúdia. Na fakulte sú informačné listy predmetov všetkých študijných programov prístupné cez Akademický informačný systém (AiS2) a zverejnené na webovej stránke študijného programu: https://fphil.uniba.sk/studium/studijne-programy/bakalarske-studium/latinsky-jazyk-a-kultura-v-kombinacii/

Okrem iných náležitostí sú študentovi v informačnom liste vopred sprístupnené informácie o druhu, rozsahu a metóde vzdelávacích činností, podmienkach na absolvovanie predmetu, výsledkoch vzdelávania, sylaboch predmetu a odporúčanej literatúre.

Výsledky hodnotení jednotlivých predmetov študijného programu sú zaznamenávané v akademickom informačnom systéme AiS2 a archivované na základe predpisov:

g) - Podmienky uznávania štúdia, alebo časti štúdia.

Príslušné pravidlá sú dostupné v dokumentoch:

-       Vnútorný predpis FiF UK č. 11/2023 – Študijný poriadok, čl. 18 – 19: https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/o_fakulte/dokumenty_vnutorne_predpisy/vnutorne_predpisy/VP_11_2023.pdf

-       Vyhláška č. 614/2002 Z. z. o kreditovom systéme štúdia, čl. 4, ods. 2,3, čl. 7, príl. 1 – 4:

https://www.epi.sk/zz/2002-614#p6

 

Podrobné informácie o mobilitách a uznávaní kreditov sú dostupné aj na samostatnej webovej stránke fakulty (https://fphil.uniba.sk/medzinarodne-vztahy/) a študenti ich získajú aj od koordinátora mobilít študijného programu. Na univerzite aj fakulte pôsobia samostatné oddelenia poskytujúce podporu mobilitných programov (Oddelenie pre európske projekty a Erasmus+ na UK a Referát medzinárodných vzťahov na FiF UK). Pôsobenie organizačných zložiek univerzity a fakulty sa riadi samostatnou smernicou:

-       Vnútorný predpis UK č. 3/2016 - Smernica o pôsobnosti Univerzity Komenského v Bratislave a jej fakúlt v rámci programu Európskeho spoločenstva Erasmus+: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/omv/Vp_2016_03.pdf

 

Katedrovým koordinátorom pre mobility je: doc. Mgr. Jana Grusková, PhD. (jana.gruskova@uniba.sk, Gondova 2, 811 02 Bratislava, https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/kksf/clenovia-katedry/)

h) - Vysoká škola uvedie témy záverečných prác študijného programu (alebo odkaz na zoznam).

Témy záverečných prác študijného programu sú uvedené na webovej stránke:

https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/kksf/klasicka-filologia/studium/informacie-pre-studentov/

i) - Vysoká škola popíše alebo sa odkáže na:

-     pravidlá pri zadávaní, spracovaní, oponovaní, obhajobe a hodnotení záverečných prác v študijnom programe:

Kľúčovú úlohu v procese ukončenia štúdia študijného programu Latinský jazyk a kultúra má bakalárska práca. Jej podoba a pravidlá pri zadávaní, spracovaní, oponovaní, obhajobe a hodnotení je upravená internými predpismi univerzity a fakulty:

-       Vnútorný predpis FiF UK č. 11/2023 – Študijný poriadok, čl. 14 a 15: https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/o_fakulte/dokumenty_vnutorne_predpisy/vnutorne_predpisy/VP_11_2023.pdf

-       Vnútorný predpis UK č. 12/2013 – Smernica rektora Univerzity Komenského v Bratislave o základných náležitostiach záverečných prác, rigoróznych prác a habilitačných prác, kontrole ich originality, uchovávaní a sprístupňovaní na

Univerzite Komenského v Bratislave: 

https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2018/Vp_2018_07.pdf

-       Podrobné pravidlá sú ukotvené v informačnom liste k predmetu Seminár k bakalárskej práci a Obhajoba bakalárskej práce.

-       Časové vymedzenie zadávania záverečných prác sa riadi harmonogramom UK a FiF UK:

https://fphil.uniba.sk/studium/student/bakalarske-a-magisterske-studium/harmonogram-akademickeho-roka/.

-       Jednotlivé zadania záverečných prác sú prístupné v Akademickom informačnom systéme (AIS2) a na webovej stránke katedry/katedier:

https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/kksf/klasicka-filologia/studium/informacie-pre-studentov/

-       Pravidlá pre schvaľovanie vedúcich záverečných prác definuje Vnútorný predpis UK č. 23/2021 – Vnútorný systém zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave, čl. 49 – 53:

https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf

-       Návody pre študentov, podrobné inštrukcie a skriptá k spracovaniu a odovzdávaniu záverečných prác sú dostupné na samostatnej webovej stránke fakulty:

https://fphil.uniba.sk/studium/student/bakalarske-a-magisterske-studium/zaverecne-prace/zakladne-nalezitosti-odovzdavania-zaverecnych-prac/

 

-       možnosti a postupy účasti na mobilitách študentov,

Študenti študijného programu Latinský jazyk a kultúra majú zabezpečený prístup a podporu v účasti na domácich a zahraničných mobilitách a stážach.

V tomto smere je študentom nápomocný Referát medzinárodných vzťahov, ktorý sa venuje administratívnej podpore a poradenstvu v oblasti výmenných pobytov a stáží študentov a propagácii zahraničných mobilít. V rámci Univerzity Komenského je študentom k dispozícii Hlavná kancelária pre Erasmus+ na UK. Katedra klasickej a semitskej filológie FiF UK realizuje v rámci mobility Erasmus+ (učiteľské, administratívne, kombinované a študentské mobility a stáže) výmenu s Masarykovou Univerzitou v Brne (CZ), Univerzitou Karlovou v Prahe (CZ), Univerzitou na Kréte (G), Boloňskou univerzitou (I), Jagelovskou univerzitou v Krakove (PL) a i. Študenti môžu vycestovať do zahraničia aj cez agentúru SAIA.

 

Konkrétne univerzity a kontaktné údaje sú dostupné tu: https://fphil.uniba.sk/medzinarodne-vztahy/erasmus/uzatvorene-zmluvy-erasmus

 

Postupy účasti na mobilitách študentov definuje Vnútorný predpis UK č. 3/2016 – Smernica o pôsobnosti Univerzity Komenského v Bratislave a jej fakúlt v rámci programu Európskeho spoločenstva Erasmus+, čl. 4, ods. 7 – 8, 11 – 13, 15 – 16: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/omv/Vp_2016_03.pdf

 

-       pravidlá dodržiavania akademickej etiky a vyvodzovania dôsledkov,

V rámci UK a FiF UK existujú viaceré predpisy, ktoré vymedzujú pravidlá dodržiavania akademickej etiky a vyvodzovania dôsledkov pre všetkých členov akademickej obce. Ide o:

-       Vnútorný predpis UK č. 12/2013 – Smernica rektora Univerzity Komenského v Bratislave o základných náležitostiach záverečných prác, rigoróznych prác a habilitačných prác, kontrole ich originality, uchovávaní a sprístupňovaní na

Univerzite Komenského v Bratislave, čl. 3, ods. 4, čl. 8, ods. 9 a 10: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2018/Vp_2018_07.pdf

-       Vnútorný predpis UK č. 23/2021 – Vnútorný systém zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave, čl. 68 – 83:

https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf

-       Vnútorný predpis UK č.13/2018 – Disciplinárny poriadok Univerzity Komenského v Bratislave pre študentov: , čl. 3, ods. 6, písm. l), m), n), p) a čl. 4 – 10: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2018/Vp_2018_13.pdf

-       Vnútorný predpis FiF UK č. 13/2019 – Etický kódex, čl. 3 – 4, 7:

https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/o_fakulte/dokumenty_vnutorne_predpisy/vnutorne_predpisy/vp_13_2019.pdf

 

Tiež v informačných listoch predmetov študijného programu je stanovené, že porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia.

Zasadnutia disciplinárnej komisie FiF UK pre študentov sú usmernené rokovacím poriadkom – Vnútorný predpis UK č. 14/2018 Rokovací poriadok disciplinárnej komisie Univerzity Komenského v Bratislave pre študentov: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2018/Vp_2018_14.pdf

Realizované disciplinárne konania za ostatné dva akademické roky v rámci fakulty sú uverejnené na webovej stránke:

https://fphil.uniba.sk/o-fakulte/disciplinarna-komisia-pre-studentov/realizovane-disciplinarne-konania/

 

-       postupy aplikovateľné pre študentov so špeciálnymi potrebami,

 

-       Na podporu uchádzačov a študentov so špecifickými potrebami existuje na fakulte koordinátorka doc. PhDr. Milica Schraggeová, CSc. a Centrum podpory študentov so špecifickými potrebami UK (CPŠ). Ich činnosť je regulovaná Vnútorným predpisom UK č. 23/2021 – Vnútorný systém zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave, čl. 42:

-       https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf

 

-       Podrobné informácie a služby CPŠ sú pre študentov dostupné na webovej stránke UK: https://cezap.sk/

 

-       Zaručovanie spravodlivého, transparentného a konzistentného hodnotenia výsledkov na fakulte, spravodlivo aplikovaného voči všetkým študentom s osobitným dôrazom na študentov so špecifickými potrebami zabezpečuje aj Vnútorný predpis FiF UK č. 13/2019 Etický kódex, čl. 3, ods. 3:

https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/o_fakulte/dokumenty_vnutorne_predpisy/vnutorne_predpisy/vp_13_2019.pdf

 

-       V súlade s Pravidlami prijímacieho konania sa uchádzačom so špecifickými potrebami na ich písomnú žiadosť umožňuje osobitný spôsob vykonania prijímacej skúšky s prihliadnutím na ich špecifické potreby v súčinnosti s Centrom podpory pre študentov so špecifickými potrebami UK.

 

-       Priebeh štúdia a hodnotenie štúdia v študijnom programe sú prispôsobené potrebám študentov so špecifickými potrebami v súlade s cieľmi Centra podpory študentov so špecifickými potrebami UK, v ktorom má zastúpenie aj fakulta prostredníctvom svojej koordinátorky.

 

-       Univerzita Komenského v Bratislave spolupracuje s Podporným centrom pre zrakovo postihnutých študentov, ktoré poskytuje služby v oblasti spracovania študijnej literatúry a poskytnutia výpočtovej techniky. V posledných rokoch fakulta intenzívne pracovala na projekte debarierizácie svojich budov, čím výrazne vyšla v ústrety študentom so špecifickými potrebami (riešenie vstupov do jednotlivých budov, prístupy k výťahom, komplexná debarierizácia budovy na Štúrovej ulici).

 

-       postupy podávania podnetov a odvolaní zo strany študenta.

Príslušné pravidlá týkajúce sa podávania podnetov a odvolaní definujú predpisy:

-       Vnútorný predpis UK č. 23/2021 - Vnútorný systém zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave, čl. 61-65: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf

-       Vnútorný predpis UK č. 23/2022 Smernica rektora UK o vybavovaní sťažností na UK: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2022/Vp_2022_23.pdf

5. - Informačné listy predmetov študijného programu
V štruktúre podľa vyhlášky č. 614/2002 Z. z.

Informačné listy sú dostupné v AISe a zverejnené na webovej stránke študijného programu: 

http://ais2.uniba.sk/repo2/repository/default/ais/informacnelistypodprogramov/aktualnyAR/FiF/SK/bpLAa.pdf

6. - Aktuálny harmonogram akademického roka a aktuálny rozvrh
(alebo hypertextový odkaz).

Aktuálny harmonogram akademického roka:

https://fphil.uniba.sk/studium/student/bakalarske-a-magisterske-studium/harmonogram-akademickeho-roka/

Aktuálny rozvrh hodín je dostupný v AIS.

7. - Personálne zabezpečenie študijného programu
a) - Osoba zodpovedná za uskutočňovanie, rozvoj a kvalitu študijného programu (s uvedením funkcie a kontaktu).

 

Hlavná zodpovedná osoba za jazykovú aprobáciu: Doc. Mgr. Ľudmila Eliášová Buzássyová, PhD. (docentka) ludmila.buzassyova@uniba.sk

 

Hlavná zodpovedná osoba za spoločný základ: Prof. PhDr. Mária Kusá, CSc. (profesorka), maria.kusa@uniba.sk

b) - Zoznam osôb zabezpečujúcich profilové predmety študijného programu s priradením k predmetu s prepojením na centrálny Register zamestnancov vysokých škôl, s kontaktom (môžu byť uvedení aj v študijnom pláne).

Osoby zabezpečujúce profilové predmety sú uvedené v študijnom pláne, profilové predmety sú označené skratkou „P“:

a) osoby zabezpečujúce profilové predmety jazykovej aprobácie latinských jazyk a kultúra v kombinácii: https://ais2.uniba.sk/repo2/repository/default/ais/studijneplanypodprogramov/aktualnyAR/FiF/SK/bpLAa.xml

b) osoby zabezpečujúce profilové predmety translatologického základu: https://ais2.uniba.sk/repo2/repository/default/ais/studijneplanypodprogramov/2023-2024/FiF/SK/bpSZa.xml

Prepojenia na centrálny Register zamestnancov vysokých škôl sú uvedené vo VUPCH jednotlivých učiteľov, ktoré sú dostupné v AIS2. Kontakty na učiteľov sú uvedené na webových stránkach katedier: https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/

c) - Odkaz na vedecko/umelecko-pedagogické charakteristiky osôb zabezpečujúcich profilové predmety študijného programu.

Vedecko-pedagogicko-umelecké charakteristiky osôb zabezpečujúcich profilové predmety sú dostupné v akademickom informačnom systéme (AIS):

https://ais2.uniba.sk/ais/start.do


d) - Zoznam učiteľov študijného programu s priradením k predmetu a prepojením na centrálny register zamestnancov vysokých škôl, s uvedením kontaktov (môže byť súčasťou študijného plánu).

Osoby zabezpečujúce jednotlivé predmety študijného programu sú uvedené v študijnom pláne:

a) osoby zabezpečujúce profilové predmety jazykovej aprobácie latinských jazyk a kultúra v kombinácii: https://ais2.uniba.sk/repo2/repository/default/ais/studijneplanypodprogramov/aktualnyAR/FiF/SK/bpLAa.xml

b) osoby zabezpečujúce profilové predmety translatologického základu: https://ais2.uniba.sk/repo2/repository/default/ais/studijneplanypodprogramov/2023-2024/FiF/SK/bpSZa.xml

Prepojenia na centrálny Register zamestnancov vysokých škôl sú uvedené vo VUPCH jednotlivých učiteľov, ktoré sú dostupné v AIS2. Kontakty na učiteľov sú uvedené na webových stránkach katedier: https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/

e) - Zoznam školiteľov záverečných prác s priradením k témam (s uvedením kontaktov).

Doc. Mgr. Ľudmila Eliášová Buzássyová, PhD.

Doc. Mgr. Andrej Kalaš, PhD.

Mgr. Daniela Hrnčiarová, PhD.

Doc. Mgr. Marcela Andoková, PhD.

Doc. Mgr. Jana Grusková, PhD.

Mgr. Ivan Lábaj, PhD.

Mgr. Barbora Machajdíková, PhD.


https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/kksf/klasicka-filologia/studium/informacie-pre-studentov/

 

f) - Odkaz na vedecko/umelecko-pedagogické charakteristiky školiteľov záverečných prác.

Vedecko-pedagogicko-umelecké charakteristiky osôb zabezpečujúcich profilové predmety sú dostupné v akademickom informačnom systéme (AIS):


https://ais2.uniba.sk/ais/start.do

g) - Zástupcovia študentov, ktorí zastupujú záujmy študentov študijného programu (meno a kontakt).

Mária Krúpová, kontakt: krupova16@uniba.sk

h) - Študijný poradca študijného programu (s uvedením kontaktu a s informáciou o prístupe k poradenstvu a o rozvrhu konzultácií).

Doc. Mgr. Jana Grusková, PhD., jana.gruskova@uniba.sk, konzultačné hodiny: utorok 13.30 - 14.30 hod.

Fakulta tiež zverejňuje mená študijných poradcov s kontaktnými údajmi (mail) všetkých katedier na samostatnej webovej stránke: https://fphil.uniba.sk/studium/student/bakalarske-a-magisterske-studium/studijni-poradcovia/

i) - Iný podporný personál študijného programu – priradený študijný referent, kariérny poradca, administratíva, ubytovací referát a podobne (s kontaktami).

Na fakulte pôsobí študijné oddelenie, ktoré je adekvátne personálne, odborne a finančne zabezpečené. Podporný odborný personál na tomto oddelení, ktorý kompetentnosťou a počtom zodpovedá potrebám študentov a učiteľov študijného programu vo väzbe na vzdelávacie ciele a výstupy, zabezpečuje tútorské, poradenské, administratívne a ďalšie podporné služby a súvisiace činnosti pre študentov tohto študijného programu (kontakty na pracovníkov oddelenia sú uvedené na webovom sídle fakulty:

https://fphil.uniba.sk/studium/student/). Zodpovednosť a kompetencie tohto útvaru sú upravené v Organizačnom poriadku fakulty.

Na Katedre klasickej a semitskej filológie je študentom k dispozícii sekretariát: Mgr. Jaroslava Cedzová, jaroslava.cedzova@uniba.sk, +421 2 9013 2150, Gondova 2, miestnosť G 318, III. posch.

Ubytovanie je na FiF UK v kompetencii referenta:

PhDr. Martin Čičilla, Filozofická fakulta UK, Gondova ulica 2, 811 02 Bratislava 1, Telefón: +421 2 9013 1310, E-mail: martin.cicilla@uniba.sk, https://fphil.uniba.sk/sluzby/ubytovanie-studentov/. Všetky informácie k ubytovaniu sú dostupné tu: https://uniba.sk/ubytovanie/

8. - Priestorové, materiálne a technické zabezpečenie študijného programu a podpora
a) - Zoznam a charakteristika učební študijného programu a ich technického vybavenia s priradením k výstupom vzdelávania a predmetu (laboratóriá, projektové a umelecké štúdiá, ateliéry, dielne, tlmočnícke kabíny, kliniky, kňazské semináre, vedecké a technologické parky, technologické inkubátory, školské podniky, strediská praxe, cvičné školy, učebno-výcvikové zariadenia, športové haly, plavárne, športoviská).

Pre študentov študijného programu Latinský jazyk a kultúra sú zabezpečené dostatočné priestorové, materiálne, technické a informačné zdroje študijného programu, ktoré sú zárukou na dosahovanie cieľov a výstupov vzdelávania. Výučbu študijného programu Latinský jazyk a kultúra zabezpečuje fakulta vo výučbových priestoroch v budove na Gondovej ulici č. 2, kde je na treťom poschodí situované pracovisko klasickej sekcie Katedry klasickej a semitskej filológie FiF UK.

Výučba v rámci študijného programu bude situovaná prevažne do učební na Gondovej ulici. V budove na Gondovej ulici je 54 učební s kapacitou 1 331 miest a rozlohou 1 953m2. V poslednom období boli všetky učebne tak po technickej, ako aj didaktickej stránke zmodernizované a vybavené novým zariadením. Z celkového počtu učební má desať učební kapacitu od 65 do 120 miest, zostávajúce učebne majú kapacitu od 20 do 35 miest a sú určené na výučbu menších študijných skupín. Väčšina učební je vybavených interaktívnymi tabuľami a dataprojektormi (podrobné štatistické údaje o technickom zabezpečení a vybavení za jednotlivé akademické roky sú uvedené vo výročných správach fakulty: https://fphil.uniba.sk/o-fakulte/dokumenty-avnutorne-predpisy/dokumenty-fif-uk/)

V každej učebni je port umožňujúci pripojenie na sieť.

Pri tvorbe rozvrhu na nasledujúci akademický rok jednotliví pedagógovia participujúci na realizácii výučby študijného programu požiadajú o pridelenie výučbových priestorov s inštalovaným informačným zabezpečením. Všetky požiadavky v tomto smere sa fakulte darí plniť.

V priestoroch fakulty sú umiestnené počítače určené výhradne študentom, študent môže pracovať na PC a v sieti tiež v priestoroch Ústrednej knižnice a v čiastkovej knižnici Katedry klasickej a semitskej filológie. Univerzita Komenského v Bratislave spolupracuje s Podporným centrom pre zrakovo postihnutých študentov, ktoré poskytuje služby v oblasti spracovania študijnej literatúry a poskytnutia výpočtovej techniky. V posledných rokoch fakulta intenzívne pracovala na projekte debarierizácie svojich budov, čím výrazne vyšla v ústrety študentom so špecifickými potrebami (riešenie vstupov do jednotlivých budov, prístupy k výťahom).

 

Prekladateľská prax (uvádzajú prekladateľské aprobácie): https://fphil.uniba.sk/studium/student/bakalarske-a-magisterske-studium/prekladatelska-prax/

 

Rozvoj pohybových aktivít študentov a zamestnancov Filozofickej fakulty UK v Bratislave zabezpečuje Stredisko telovýchovných a voľnočasových aktivít FiF UK, ktoré má k dispozícii viaceré športoviská:

https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/stredisko-telovychovnych-volnocasovych-aktivit/

 

Spoluprácu so špeciálnymi výučbovými zariadeniami na praktickej výučbe upravuje Vnútorný predpis UK č. 23/2021 - Vnútorný systém zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave, deviata časť.

b) - Charakteristika informačného zabezpečenia študijného programu (prístup k študijnej literatúre podľa informačných listov predmetov), prístup k informačným databázam a ďalším informačným zdrojom, informačným technológiám a podobne).

Literatúra uvedená v informačných listoch predmetov je dostupná online, prostredníctvom MS TEAMS alebo Moodle (prezentácie, príp. ešte nepublikované skriptá a vysokoškolské učebnice vyučujúcich) alebo v Ústrednej knižnici FiF UK - https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/ustredna-kniznica/ príp. v čiastkovej knižnici katedry. Literatúra vo fondoch Ústrednej knižnice je vyhľadateľná prostredníctvom online katalógu knižnice:

https://alis.uniba.sk:8443/search/query?theme=Katalog, kde je možné overiť si dostupnosť jednotlivých exemplárov (Ak je literatúra iba v čiastkovej knižnici, jej dostupnosť zabezpečí vyučujúci predmetu). V prípade nedostatočného počtu exemplárov alebo pre potreby akvizície novej literatúry majú študenti aj vyučujúci možnosť využiť žiadanku – návrh na knihu: http://alis.uniba.sk/acq/. Knižnica zároveň sprístupňuje aj viaceré plnotextové databázy:

https://uniba.sk/o-univerzite/fakulty-a-dalsie-sucasti/akademicka-kniznica-uk/externe-informacne-zdroje/.

Knižnica je najväčším knižnično-informačným pracoviskom na UK, plní funkciu vzdelávacieho a vedecko-informačného pracoviska. Centrálne pracoviská knižnice sú umiestnené v prístavbe univerzity na Múzejnej ulici. Čitatelia majú k dispozícii centrálnu požičovňu, študovňu učebnicovej literatúry a čitáreň časopisov. Počas semestra je knižnica otvorená do 18.00 hodiny. V roku 2009 sa uskutočnila komplexná rekonštrukcia a modernizácia čitateľských priestorov. Modernizácia priestorov výrazne skvalitnila podmienky na prezenčné štúdium, dvojnásobne sa zvýšil počet študijných miest v študovni (z pôvodných 30 na 64) a výrazne sa rozšíril príručný fond určený na prezenčné štúdium (z pôvodných 3 500 kníh na 9 000). Stavebnou úpravou požičovne sa dosiahlo zväčšenie manipulačného a úložného priestoru pre absenčné výpožičky, ako aj možnosť rozšírenia čitárne časopisov a umiestnenia počítačov pre študentov. Všetky čitateľské priestory sú vybavené wi-fi pripojením, elektrickými zásuvkami a samoobslužnými kopírovacími strojmi. Stav knižničného fondu je približne 500 000 knižničných jednotiek. Ročný prírastok v posledných rokoch je pomerne stabilný, pohybuje v rozpätí 7.000 – 9.000 knižničných jednotiek. Knižnica odoberá 249 titulov časopisov; okrem tradičných tlačených periodík majú používatelia knižnice prístup k úplným textom cca 48 000 titulov elektronických časopisov a cca 440 000 elektronických kníh, ktoré sú dostupné cez stránku Akademickej knižnice UK. Knižnica ročne poskytne okolo 90 000 výpožičiek.

 

Okrem toho klasická sekcia Katedry klasickej a semitskej filológie FiF UK disponuje vlastnou čiastkovou knižnicou, ktorej fondy sa nachádzajú v pracovniach členov katedry (Gondova 2, 3. poschodie, G 339, 340), a sú študentom k dispozícii podľa ich potrieb po dohode s vyučujúcimi. 

c) - Charakteristika a rozsah dištančného vzdelávania uplatňovaná v študijnom programe s priradením k predmetom. Prístupy, manuály e-learningových portálov. Postupy pri prechode z prezenčného na dištančné vzdelávanie.

Manuál MS TEAMS pre študentov

Manuál MS TEAMS pre vyučujúcich

E-learningový portál Moodle

Videonávody k dištančnej výučbe

Postupy pri prechode z prezenčného na dištančné vzdelávanie upravujú vnútorné predpisy Univerzity Komenského v Bratislave a Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave, ktoré sa aktuálne zverejňujú na webovej stránke fakulty (www.fphil.uniba.sk)

d) - Partneri vysokej školy pri zabezpečovaní vzdelávacích činností študijného programu a charakteristika ich participácie.

https://fphil.uniba.sk/studium/student/bakalarske-a-magisterske-studium/partnerske-institucie-vyucba/

Okrem toho Katedra klasickej a semitskej filológie FiFUK dlhodobo spolupracuje s partnerským pracoviskom Ústav klasických studií Masarykovej Univerzity v Brne, Ústavom řeckých a latinských studií Karlovej Univerzity v Prahe, s Katedrou klasickej filológie FF UPJŠ v Košiciach, s Institut für Klassische Philologie, Mittel- und Neulatein UNI Wien, s Institut für Mittelalterforschung der Österreichischen Akademie der Wissenschaften Wien, s Laboratoire STIH (Sens Texte Informatique Histoire), Sorbonne Université, Paris, s 1. súkromným gymnáziom v Bratislave, Bajkalská ul.

e) - Charakteristika na možností sociálneho, športového, kultúrneho, duchovného a spoločenského vyžitia.
f) - Možnosti a podmienky účasti študentov študijného programu na mobilitách a stážach (s uvedením kontaktov), pokyny na prihlasovanie, pravidlá uznávania tohto vzdelávania.

Študenti študijného programu majú zabezpečený prístup a podporu v účasti na domácich a zahraničných mobilitách a stážach. V tomto smere je študentom nápomocný Referát medzinárodných vzťahov, ktorý sa venuje administratívnej podpore a poradenstvu v oblasti výmenných pobytov a stáží študentov a propagácií zahraničných mobilít. V rámci Univerzity Komenského je študentom k dispozícii Hlavná kancelária pre Erasmus+ na UK. Najvýznamnejší podiel na študentských výmenách majú mobility realizované v rámci programov Erasmus+, štipendiá udelené Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu SR na základe bilaterálnych zmlúv a štipendiá v rámci programu CEEPUS (Stredoeurópsky výmenný program univerzitných štúdií). Mobility sa uskutočňujú aj na základe iných typov zmlúv: bilaterálnych zmlúv medzi univerzitami, ktoré boli uzavreté na úrovni univerzity alebo fakulty, medzivládnych a medzinárodných medzirezortných zmlúv v oblasti školstva (spravuje Slovenská akademická informačná agentúra), Národného štipendijného programu, štipendií Medzinárodného vyšehradského fondu a individuálnych štipendií. Postavenie univerzity a jej fakúlt vo vzťahu k mobilitným programom v rámci Erasmus+ na UK upravuje Vnútorný predpis UK č. 3/2016 o pôsobnosti UK a jej fakúlt v rámci programu Európskeho spoločenstva Erasmus+. V súvislosti s realizáciou zahraničných mobilít má fakulta vytvorený systém uznávania predmetov a prenosu kreditov získaných na zahraničných univerzitách (čl. 19 Vnútorného predpisu FiF UK č.5/2020, Študijného poriadku FiF UK).

9. - Požadované schopnosti a predpoklady uchádzača o štúdium študijného programu
a) - Požadované schopnosti a predpoklady potrebné na prijatie na štúdium.

Informácie o požadovaných schopnostiach a predpokladoch uchádzača o štúdium sú zverejnené na webovej stránke fakulty: https://fphil.uniba.sk/studium/pk/bc/poziadavky/latinsky-jazyk-a-kultura/

b) - Postupy prijímania na štúdium.

Postupy prijímania na štúdium sú dostupné na webovej stránke fakulty: https://fphil.uniba.sk/studium/pk/bc/

c) - Výsledky prijímacieho konania za posledné obdobie.

Výsledky prijímacieho konania za posledné obdobie sú zverejnené na webovej stránke fakulty: https://fphil.uniba.sk/studium/pk/bc/past/

10. - Spätná väzba na kvalitu poskytovaného vzdelávania
a) - Postupy monitorovania a hodnotenia názorov študentov na kvalitu študijného programu.

-       Vnútorný predpis UK č. 23/2021 – Vnútorný systém zabezpečovania kvality vysokoškolského vzdelávania Univerzity Komenského v Bratislave, čl. 23, ods. 4, písm. f), č. 1: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf

-       Študentská anketa

b) - Výsledky spätnej väzby študentov a súvisiace opatrenia na zvyšovania kvality študijného programu.

Výsledky ankiet sa vyhodnocujú vedením fakulty, na kolégiu dekana a na úrovni rád študijných programov. Rada študijného programu vyhodnocuje relevanciu návrhov a pripomienok k pedagógom, predmetom a študijnému programu a relevantné pripomienky sú podnetom pre zefektívnenie a skvalitnenie študijného programu. K výsledkom študentskej ankety sa každý semester spracúvajú vyjadrenia všetkých zainteresovaných strán (vedenia fakulty, študijného oddelenia, riaditeľky ústrednej knižnice, študentskej časti akademického senátu a rád študijných programov). Stanoviská k ankete sú zverejnené na webovej stránke fakulty. Jednotliví vyučujúci študijného programu majú možnosť vyjadriť sa ku komentárom študentov aj priamo v anketovom formulári a poskytnúť im bezprostrednú spätnú väzbu. Hodnotenie študentskej ankety je aj súčasťou výročnej správy fakulty. 

c) - Výsledky spätnej väzby absolventov a súvisiace opatrenia na zvyšovania kvality študijného programu.

Opatrenia na zvyšovanie kvality študijného programu sa realizujú podľa ustanovení druhej časti VSK UK (Vnútorný predpis č. 23/2021): https://uniba.sk/fileadmin/ruk/legislativa/2021/Vp_2021_23.pdf

Prieskumy uplatnenia absolventov FiF UK: https://fphil.uniba.sk/o-fakulte/absolventi/prieskum-absolventov/

Klub absolventov – Alumni klub: https://fphil.uniba.sk/o-fakulte/absolventi/alumni-klub/

Platformou pre spätnú väzbu je aj vedecká spoločnosť Slovenská jednota klasických filológov, na ktorej si absolventi s pracovníkmi Katedry klasickej a semitskej filológie a ďalšími odborníkmi vymieňajú skúsenosti a formulujú podnety k vylepšeniu kvality študijného programu. Opatrenia zistené zo spätnej väzby sa pretavujú do stredne- a dlhodobých zmien (najmä vytváranie nových predmetov). 


11. - Odkazy na ďalšie relevantné vnútorné predpisy a informácie týkajúce sa štúdia alebo študenta študijného programu
(napr. sprievodca štúdiom, ubytovacie poriadky, smernica o poplatkoch, usmernenia pre študentské pôžičky a podobne).