|
Meno a priezvisko:
|
Mgr. Silvia Rybárová, PhD.
|
|
Typ dokumentu:
|
Vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika osoby
|
|
Názov vysokej školy:
|
Univerzita Komenského v Bratislave
|
|
Sídlo vysokej školy:
|
Šafárikovo námestie 6, 818 06 Bratislava
|
| III.a - Zamestnanie-pracovné zaradenie | III.b - Inštitúcia | III.c - Časové vymedzenie |
|---|---|---|
| Odborná asistentka | Filozofická fakulta UK v Bratislave | 01/09/2025 – |
| Vedecká pracovníčka | Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i. | 01/12/2020 – |
| Odborná asistentka | Filozofická fakulta UKF v Nitre | 03/2017 – 08/2021 |
| Associate Operations Specialist | ING Bank N. V., pobočka zahraničnej banky, Bratislava | 05/2014 – 12/2016 |
| Odborná asistentka | Filozofická fakulta UK v Bratislave | 09/2014 – 06/2016 |
| V.1.a - Názov profilového predmetu | V.1.b - Študijný program | V.1.c - Stupeň | V.1.d - Študijný odbor |
|---|---|---|---|
| Proseminár umeleckého prekladu 1 | Francúzsky jazyk a kultúra | I. | filológia |
| Vybrané problémy dejín francúzskej literatúry 1 | Francúzsky jazyk a kultúra | II. | filológia |
| Štylistika francúzskeho jazyka | Francúzsky jazyk a kultúra | I. | filológia |
| Dejiny francúzskej literatúry 2 | Francúzsky jazyk a kultúra | I. | filológia |
| Dejiny francúzskej literatúry 4 | Románske štúdiá | I. | filológia |
| V.5.a - Názov predmetu | V.5.b - Študijný program | V.5.c - Stupeň | V.5.d - Študijný odbor |
|---|---|---|---|
| Frankofónna literatúra na prelome 20. a 21. storočia | Francúzsky jazyk a kultúra | II. | filológia |
| Proseminár umeleckého prekladu 2 | Francúzsky jazyk a kultúra | II. | filológia |
| Preklad francúzskej umeleckej literatúry v praxi | Francúzsky jazyk a literatúra | II. | filológia |
| Autor a čitateľ | Francúzsky jazyk a kultúra, Románske štúdiá | I. | filológia |
| Dejiny francúzskej literatúry 5 | Románske štúdiá | I. | filológia |
RYBÁROVÁ, Silvia. Dejiny, pamäť a osobný príbeh v súčasnej francúzskej próze. 1. vyd. Bratislava : VEDA, vydavateľstvo SAV : Ústav svetovej literatúry v. v. i., 2024. 467 s. Dostupné na: https://doi.org/10.31577/2024/9788022420648. ISBN 978-80-224-2064-8.
Bednárová, Katarína – Mária Kusá – Silvia Rybárová (eds.): Slovník prekladateliek a prekladateľov: vedy o človeku a kultúre. Bratislava : Ústav svetovej literatúry, SAV, v. v. i. : VEDA, vydavateľstvo SAV, 2024. 461 s. Dostupné na: https://doi.org/10.31577/2024/9788022420778. ISBN 978-80-224-2070-9.
RYBÁROVÁ, Silvia. 2020. Dotyky nevýslovného v románovej tvorbe Sylvie Germain = The touch of ineffable in the fictional work of Sylvie Germain. In: World Literature Studies, roč. 12, č. 3 (2020), s. 54-69. ISSN 1337-9275.
RYBÁROVÁ, Silvia. L’héritage familial de la Shoah: approches et perspectives des historiens et des romanciers = The Holocaust as Family Heritage. Approaches and Perspectives of Historians and Novelists. In Svět literatury : časopis pro novodobé literatury, 2024, roč. XXXIV, zvlášt. č., s. 160-170. (2023: 0.1 - SJR, Q4 - SJR). ISSN 0862-8440. Dostupné na: https://doi.org/10.14712/23366729.2024.3.14.
RYBÁROVÁ, Silvia. Reading History in the Novel Magnus by Sylvie Germain: Intertextual Strategies. In Analysen zur Interdiskursivität und Intertextualität. 1. Auflage. - Nümbrecht : KIRSCH-Verlag, 2023, s. 35-49. ISBN 978-3-943906-68-4.
RYBÁROVÁ, Silvia. Dejiny, pamäť a osobný príbeh v súčasnej francúzskej próze. 1. vyd. Bratislava : VEDA, vydavateľstvo SAV : Ústav svetovej literatúry v. v. i., 2024. 467 s. Dostupné na: https://doi.org/10.31577/2024/9788022420648. ISBN 978-80-224-2064-8.
Bednárová, Katarína – Mária Kusá – Silvia Rybárová (eds.): Slovník prekladateliek a prekladateľov: vedy o človeku a kultúre. Bratislava : Ústav svetovej literatúry, SAV, v. v. i. : VEDA, vydavateľstvo SAV, 2024. 461 s. Dostupné na: https://doi.org/10.31577/2024/9788022420778. ISBN 978-80-224-2070-9.
RYBÁROVÁ, Silvia. L’héritage familial de la Shoah: approches et perspectives des historiens et des romanciers = The Holocaust as Family Heritage. Approaches and Perspectives of Historians and Novelists. In Svět literatury : časopis pro novodobé literatury, 2024, roč. XXXIV, zvlášt. č., s. 160-170. (2023: 0.1 - SJR, Q4 - SJR). ISSN 0862-8440. Dostupné na: https://doi.org/10.14712/23366729.2024.3.14.
RYBÁROVÁ, Silvia. Memory and Trauma in Contemporary French Literature. In Analysen zur Interdiskursivität : Studies in Foreign Language Education. 1. Auflage. - Nümbrecht : KIRSCH-Verlag, 2022, s. 11-22. ISBN 978-3-943906-63-9.
RYBÁROVÁ, Silvia. Des fragments de savoirs à la construction de la pensée dans l’essai : le cas des Céphalophores de Sylvie Germain. In Verbum, 2025, vol. 26, special Issue, pp. 189-201. (2024: 0.1 - IF, Q3 - JCR). ISSN 1588-4309. Dostupné na: https://doi.org/10.59533/Verb.2025.26.sp.13.
RYBÁROVÁ, Silvia. Dejiny, pamäť a osobný príbeh v súčasnej francúzskej próze.
[2.1] PUCHEROVá, D. Slovak Holocaust memoirs and cosmopolitanism. In WORLD LITERATURE STUDIES. ISSN 1337-9275, 2025, vol. 17, no. 4. Dostupné na: https://doi.org/10.31577/WLS.2025.17.4.5, Registrované v: WOS
RYBÁROVÁ, Silvia. Dejiny, pamäť a osobný príbeh v súčasnej francúzskej próze.
[6] PAPCUNOVá, N. HISTORY, MEMORY AND PERSONAL STORY IN CONTEMPORARY FRENCH PROSE. In SLOVENSKA LITERATURA. ISSN 0037-6973, 2025, vol. 72, no. 3, p. 289-291. Dostupné na: https://doi.org/10.31577/slovlit.2025.72.3.11, Registrované v: WOS
RYBÁROVÁ, Silvia. Dejiny, pamäť a osobný príbeh v súčasnej francúzskej próze.
[4.1] ŠAVELOVÁ, M. Silvia Rybárová, Dejiny, pamäť a osobný príbeh v súčasnej francúzskej próze (rec.). In Philologia Romanistica Cultura, vol. II, n. 2, 2025, s. 56 – 58. ISSN: 2989-3658
Bednárová, Katarína – Mária Kusá – Silvia Rybárová (eds.): Slovník prekladateliek a prekladateľov: vedy o človeku a kultúre.
[4.1] ANDOKOVÁ, M. - BRODŇANSKÁ, E. Tendencie prekladu biblickej a starokresťanskej literatúry na Slovensku po roku 1989. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2025, 178 s. ISBN 978-80-223-6181-1.
RYBÁROVÁ, Silvia. Dejiny, pamäť a osobný príbeh v súčasnej francúzskej próze.
[4.1] TRUHLÁŘOVÁ, Jana. Preklady francúzskych literárnovedných textov a problémy terminológie. In Vybrané kapitoly z teórie a praxe prekladu vo vedách o človeku a kultúre. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i., 2025, s. 116-145. ISBN 978-80-88815-28-0.
VEGA č. 1/0098/26 Apórie výskumu ľudskej pamäti v literárnej vede a vedách o živote, 2026 – 2029 (zástupkyňa hl. riešiteľa)
VEGA č. 2/0089/25 Naratív o dejinách v maďarskej literatúre 21. storočia v kontexte (stredo)európskej literatúry, 2025 – 2028 (členka riešiteľského kolektívu)
APVV č. APVV-21-0198 Prekusvet - Preklad a aspekty recepcie spoločenskovedných a humanitnovedných textov ako kultúrny a literárny transfer v 20. storočí, 2022 – 2026 (členka riešiteľského kolektívu)
APVV-20-0179 Interaktívny hypertextový lexikón literárnej vedy s korpusom kľúčových literárnovedných textov, 2021 – 2025 (členka riešiteľského kolektívu)
| VII.a - Aktivita, funkcia | VII.b - Názov inštitúcie, grémia | VII.c - Časové vymedzenia pôsobenia |
|---|---|---|
| Členka redakčnej rady World Literature Studies | Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i. | 2024 – doteraz |
| členka | Francavis | 2021 |
| VIII.a - Názov inštitúcie | VIII.b - Sídlo inštitúcie | VIII.c - Obdobie trvania pôsobenia/pobytu (uviesť dátum odkedy dokedy trval pobyt) | VIII.d - Mobilitná schéma, pracovný kontrakt, iné (popísať) |
|---|---|---|---|
| L'Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 | Bordeaux (Francúzsko) | XI – XII/2013 | Štipendium francúzskej vlády |
| L'Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris 3 | Paríž (Francúzsko) | X– XII/2011 | Štipendium francúzskej vlády |
| L'Université Blaise Pascal | Clermont-Ferrand (Francúzsko) | II – VI/2009 | Erazmus |
Preklad esejistických a literárnoteoretických textov (časopis Verzia; https://hyperlexikon.sav.sk)
Zostavenie tematického čísla časopisu Verzia - Esej svedectvo doby a súčasnosť 1/2025 (https://www.casopisverzia.sk/cislo/1-2025/)
Preklad detských komiksov (Ariol 1, Ariol 2, 2025)