Meno a priezvisko:
|
Mgr. Lizaveta Madej, PhD. |
Fakulta:
|
FiF
-
Filozofická fakulta
|
III.a - Zamestnanie-pracovné zaradenie | III.b - Inštitúcia | III.c - Časové vymedzenie |
---|---|---|
Lektor | Univerzita Komenského v Bratislave, Filozofická fakulta, Katedra rusistiky a východoeurópskych štúdií | 1.9.2022-31.8.2025 |
Zástupca | CORPORATE MANAGEMENT s.r.o. | 3.1.2017-dodnes |
IV.a - Popis aktivity, názov kurzu (ak išlo o kurz), iné | IV.b - Názov inštitúcie | IV.c - Rok |
---|---|---|
Odborné minimum tlmočníka a prekladateľa | Tlmočnícky ústav Filozofickej fakulty Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre | 2019 |
Odborná študentská prax | Slovenská agentúra pre rozvoj investícií a obchodu (SARIO), Zahraničný odbor | 2016 |
Letná škola slovenského jazyka | Studia Academica Slovaca Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave | 2014 |
V.1.a - Názov profilového predmetu | V.1.b - Študijný program | V.1.c - Stupeň | V.1.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Ruský jazyk v odbornej komunikácii 2 | Ruské a východoeurópske štúdiá (boRV) | 1. | Filológia |
Kurz prekladu odborných textov | Ruský jazyk a kultúra (bpRUa) | 1. | Filológia |
Ruština v sociálnych situáciách | Ruské a východoeurópske štúdiá (moRV), Ruský jazyk a kultúra (mpRUa) | 2. | Filológia |
Úvod do tlmočenia | Ruský jazyk a kultúra (bpRUa) Ruské a východoeurópske štúdiá (boRV) | 1. | Filológia |
Tlmočnícky seminár | Ruský jazyk a kultúra (mpRUa) | 2. | Filológia |
Seminár k bakalárskej práci | Ruský jazyk a kultúra (bpRUa) | 1. | Filológia |
Seminár k diplomovej práci | Ruský jazyk a kultúra (mpRUa) | 2. | Filológia |
Preklad odborných textov 1 | Ruský jazyk a kultúra (mpRUa) | 2. | Filológia |
V.2.a - Názov študijného programu | V.2.b - Stupeň | V.2.c - Študijný odbor |
---|---|---|
Ruské a východoeurópske štúdiá (boRV) | 1. | Filológia |
Ruské a východoeurópske štúdiá (moRV) | 2. | Filológia |
V.5.a - Názov predmetu | V.5.b - Študijný program | V.5.c - Stupeň | V.5.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Praktické cvičenia z ruského jazyka | Ruské a východoeurópske štúdiá (moRV) | 2. | Filológia |
Praktické cvičenia z ruského jazyka 3,4 | Ruský jazyk a kultúra (bpRUa) | 1. | Filológia |
Seminár k bakalárskej práci | Ruské a východoeurópske štúdiá (boRV) | 1. | Filológia |
Ruská morfológia a gramatické cvičenia 1 | Ruské a východoeurópske štúdiá (boRV) | 1. | Filológia |
Doplnková odborná činnosť 1,2 | Ruské a východoeurópske štúdiá (boRV), Ruský jazyk a kultúra (bpRUa) | 1. | Filológia |
Seminár k diplomovej práci | Ruské a východoeurópske štúdiá (moRV) | 2. | Filológia |
Preklad odborných textov 3 | Ruský jazyk a kultúra (mpRUa) | 2. | Filológia |
Praktická fonetika ruského jazyka | Ruské a východoeurópske štúdiá (boRV) | 1. | Filológia |
Diplomatické tlmočenie | Ruský jazyk a kultúra (mpRUa) | 2. | Filológia |
Madej, Lizaveta. Komparácia diplomatického tlmočenia v Rusku a na Slovensku. In: Jazyk a politika : na pomedzí lingvistiky a politológie 5. - : 1. vyd. Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2020. - S. 182-189. ISBN 978-80-225-4743-7
Madej, Lizaveta. Chudožestvennyj tekst kak istočnik russkich lingvorealij (na primere povesti N. V. Gogoľa "Starosvetskije pomeščiki"). In: Problemy i perspektivy sovremennogo kommunikativnogo obrazovanija. - : 1. vyd. Novokuzneck : Novokuzneckij institut (filial). Kemerovskij gosudarstvennyj universitet, 2020. - S. 19-27. ISBN 978-5-8353-1401-0
Madej, Lizaveta. Izučenije nacionaľno-kuľturno markirovannoj leksiki na seminarach RKI. In: Russkij jazyk v slavianskoj mežkuľturnoj kommunikacii. - : 1. vyd. - Moskva : Istoriko-filologičeskij institut, 2019. - S. 144-149. ISBN 978-5-7017-2711-1
Madej, Lizaveta. Sposoby peredači russkich lingvorealij v informativnom perevode. In: Aktuaľnyje problemy prepodavanija nacionaľnych jazykov i literatur. - : 1. vyd. Čeboksary : Čuvašskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universiet im. I. J. Jakovleva, 2020. - S. 219-226. ISBN 978-5-88297-507-3
Lexikálne a štylistické špecifiká tlmočenia diplomatických textov z/do ruského jazyka, 2018
In: Jazyk a politika : na pomedzí lingvistiky a politológie : Roč. 3. - : 1. vyd. ISBN 978-80-225-4528-0. - Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2018. - S. 378-388 (wos)
Madej, Lizaveta. Komparácia diplomatického tlmočenia v Rusku a na Slovensku. In: Jazyk a politika : na pomedzí lingvistiky a politológie 5. - : 1. vyd. Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2020. - S. 182-189. ISBN 978-80-225-4743-7
Madej, Lizaveta. Chudožestvennyj tekst kak istočnik russkich lingvorealij (na primere povesti N. V. Gogoľa "Starosvetskije pomeščiki"). In: Problemy i perspektivy sovremennogo kommunikativnogo obrazovanija. - : 1. vyd. Novokuzneck : Novokuzneckij institut (filial). Kemerovskij gosudarstvennyj universitet, 2020. - S. 19-27. ISBN 978-5-8353-1401-0
Madej, Lizaveta. Izučenije nacionaľno-kuľturno markirovannoj leksiki na seminarach RKI. In: Russkij jazyk v slavianskoj mežkuľturnoj kommunikacii. - : 1. vyd. - Moskva : Istoriko-filologičeskij institut, 2019. - S. 144-149. ISBN 978-5-7017-2711-1
Madej, Lizaveta. Sposoby peredači russkich lingvorealij v informativnom perevode. In: Aktuaľnyje problemy prepodavanija nacionaľnych jazykov i literatur. - : 1. vyd. Čeboksary : Čuvašskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universiet im. I. J. Jakovleva, 2020. - S. 219-226. ISBN 978-5-88297-507-3
Lexikálne a štylistické špecifiká tlmočenia diplomatických textov z/do ruského jazyka, 2018
In: Jazyk a politika : na pomedzí lingvistiky a politológie : Roč. 3. - : 1. vyd. ISBN 978-80-225-4528-0. - Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2018. - S. 378-388 (wos)
Ohlas na výstup: Madej, Lizaveta. Komparácia diplomatického tlmočenia v Rusku a na Slovensku. In: Jazyk a politika : na pomedzí lingvistiky a politológie 5. - : 1. vyd. Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2020. - S. 182-189. ISBN 978-80-225-4743-7
[n2] 2021 - Vargová, D. - Prekladateľské kompetencie ako prenosné zručnosti a preklad ako prostriedok ich rozvoja. - In: Nová filologická revue, roč. 12, č. 1, 2021 ; s. 64
Ohlas na výstup: Madej, Lizaveta. Izučenije nacionaľno-kuľturno markirovannoj leksiki na seminarach RKI. In: Russkij jazyk v slavianskoj mežkuľturnoj kommunikacii. - : 1. vyd. - Moskva : Istoriko-filologičeskij institut, 2019. - S. 144-149. ISBN 978-5-7017-2711-1
[o3] 2021 - Záhorák, A. - Perez, E. : Subtitrirovanije kak aktivnyj instrument povyšenija kommunikativnych jazykovych kompetencij pri obučenii inostrannym jazykam. - In: Vostok - Zapad : teoretičeskije i prikladnyje aspekty prepodavanija jevropejskich i vostočnych jazykov . - Novosibirsk : Izd. SGUPSa, 2021 ; S. 85
Ohlas na výstup: Madej, Lizaveta. Sposoby peredači russkich lingvorealij v informativnom perevode. In: Aktuaľnyje problemy prepodavanija nacionaľnych jazykov i literatur. - : 1. vyd. Čeboksary : Čuvašskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universiet im. I. J. Jakovleva, 2020. - S. 219-226. ISBN 978-5-88297-507-3
[o3] 2021 - Zahorák, A. : Reflexia kulturém v literárno-prekladovej komunikácii súčasnej slovenskej prózy. - In: Proudy : Středoevropský časopis pro vědu a literaturu, roč. 12, č. 1, 2021 ; s. 10
Ohlas na výstup: Madej, Lizaveta; Mikuláš, Michal. K problematike prekladu mediálnych textov do ruštiny (na príklade textov o brexite). In:
Tradícia a inovácia v translatologickom výskume 6 : zborník z konferencie, konanej v Nitre 1. 2. 2018 : Roč. 6. - : 1. vyd. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2018. - S. 75-84. ISBN 978-80-558-1290-8.
[o3] 2021 - Krajčovičová, L. : Precedentnyje imena kak istočnik metaforičeskogo obraza Breksita v rossijskich SMI. - In: Russkij jazyk v uslovijach bi- i polilingvizma . - Čeboksary : Čuvašskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universiet im. I. J. Jakovleva, 2021 ; S. 43
Ohlas na výstup: Madej, Lizaveta. Chudožestvennyj tekst kak istočnik russkich lingvorealij (na primere povesti N. V. Gogoľa "Starosvetskije pomeščiki"). In: Problemy i perspektivy sovremennogo kommunikativnogo obrazovanija. - : 1. vyd. Novokuzneck : Novokuzneckij institut (filial). Kemerovskij gosudarstvennyj universitet, 2020. - S. 19-27. ISBN 978-5-8353-1401-0
[o3] 2021 - Zahorák, A. : Kuľturno-markirovannaja leksika v russko-slovackom dialoge kuľtur (na primere proizvedenija I. Iľfa i J. Petrova Odnoetažnaja Amerika). - In: BSPU Bulletin : Pedagogic, Psychology, Philology, roč. 27, č. 1, 2021 ; s. 73
KEGA 052UK-4/2018 Vysokoškolská učebnica Kultúrne regióny Ruska v cestovnom ruchu (člen riešiteľského tímu)
KEGA 003UK-4/2021 Vysokoškolská učebnica Mediálna lingvistika (člen riešiteľského tímu)
Grant Univerzity Komenského UK/404/2019 Didaktické materiály k výučbe ruského jazyka pre študentov prvého ročníka ruských a východoeurópskych štúdií (zodpovedný riešiteľ)
VII.a - Aktivita, funkcia | VII.b - Názov inštitúcie, grémia | VII.c - Časové vymedzenia pôsobenia |
---|---|---|
Erasmus koordinátor | KRVŠ FiF UK | od 2022 |
Študijná poradkyňa | KRVŠ FiF UK | od 2023 |