Meno a priezvisko:
|
doc. Mgr. Katarína Motyková, PhD.
|
Typ dokumentu:
|
Vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika osoby
|
Názov vysokej školy:
|
Univerzita Komenského v Bratislave
|
Sídlo vysokej školy:
|
Šafárikovo námestie 6, 818 06 Bratislava
|
III.a - Zamestnanie-pracovné zaradenie | III.b - Inštitúcia | III.c - Časové vymedzenie |
---|---|---|
interná doktorandka | Katedra germanistiky, nederlandistiky a škandinavistiky Filozofickej fakulty UK v Bratislave v odbore jazykoveda konkrétnych jazykových skupín, špecializácia germanistika | 2001-2005 |
odborná asistentka | Katedra germanistiky, nederlandistiky a škandinavistiky Filozofickej fakulty UK v Bratislave | 2005 - 2023 |
docentka | Katedra germanistiky, nederlandistiky a škandinavistiky Filozofickej fakulty UK v Bratislave | od r. 2023 |
IV.a - Popis aktivity, názov kurzu (ak išlo o kurz), iné | IV.b - Názov inštitúcie | IV.c - Rok |
---|---|---|
Kurz pre učiteľov a lektorov švédskeho jazyka na Ľudovej vysokej škole Billströmska na ostrove Tjörn | Švédsky inštitút, miesto Tjörn, Švédsko | 2008 |
Kurz pre učiteľov tlmočníctva, organizovaný Európskou komisiou | Európska komisia - miesto Brusel, Belgicko | 2010 |
Sympózium učiteľov a lektorov švédskeho jazyka na mimošvédskych univerzitách | Švédsky inštitút, miesto Lidingö, Švédsko | 2022 |
Využitie umelej inteligencie vo vzdelávaní - online školenie | Univerzita Komenského v Bratislave | 3. 7. 2024 |
V.1.a - Názov profilového predmetu | V.1.b - Študijný program | V.1.c - Stupeň | V.1.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Ságy a piesne - germánska a staroseverská mytológia | Germánske štúdiá | I. | Filológia |
Kultúra a literatúra Severu 1,2 | Germánske štúdiá | I. | Filológia |
Miesta pamäti | Germánske štúdiá | I. | Filológia |
Úvod do štúdia nederlandistiky | Holandský jazyk a kultúra (v kombinácii) | I. | Filológia |
Dejiny Holandska a Belgicka | Holandský jazyk a kultúra (v kombinácii) | I. | Filológia |
Jazyk a kultúra | Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry (v kombinácii) | I. | Učiteľstvo a pedagogické vedy |
Švédske kultúrne dedičstvo | Germánske štúdiá | II. | Filológia |
Imagológia Severu | Germánske štúdiá | II. | Filológia |
Preklad 2 | Holandský jazyk a kultúra (v kombinácii) | II. | Filológia |
Teória odborného prekladu so zameraním na filológiu | Translatológia | III. | Filológia |
V.5.a - Názov predmetu | V.5.b - Študijný program | V.5.c - Stupeň | V.5.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Jazyková kompetencia - švédčina 1, 2, 3, 4 | Germánske štúdiá | I. | Filológia |
Kultúra a literatúra Severu 3, 4, 5 | Germánske štúdiá | I. | Filológia |
Seminár zo švédskej fonetiky a gramatiky 1, 2 | Germánske štúdiá | I. | Filológia |
Seminár k bakalárskej práci 1,2 | Germánske štúdiá | I. | Filológia |
Interkultúrna kompetencia v holandčine | Holandský jazyk a kultúra (v kombinácii) | I. | Filológia |
Švédska štylistika a pragmatika 1,2 | Germánske štúdiá | II. | Filológia |
Idey a teórie o literatúre a jazyku | Germánske štúdiá | II. | Filológia |
Severský literárny a kultúrny dialóg | Germánske štúdiá | II. | Filológia |
Kultúrny a literárny diskurz v médiách | Germánske štúdiá | II. | Filológia |
Medziškandinávska komunikácia 1, 2 | Germánske štúdiá | II. | Filológia |
Prekladový a tlmočnícky seminár zo švédskeho jazyka 1, 2, 3 | Germánske štúdiá | II. | Filológia |
Seminár k diplomovej práci 1,2 | Germánske štúdiá | II. | Filológia |
Prekladateľský a editorský projekt | Holandský jazyk a kultúra (v kombinácii) | II. | Filológia |
V1
Sever na konci jazyka [textový dokument (print)] [elektronický dokument] [monografia] : Transtextová analýza nemeckojazyčnej bratislavskej tlače 1920 – 1938 / Motyková, Katarína (Autor) (100%) ; Juříčková, Miluše (Recenzent) ; Dudok, Miroslav (Recenzent) . – 1. vyd. – Bratislava (Slovensko) : Univerzita Komenského v Bratislave, 2022. – 214 s. [11,61 AH] [tlačená forma] [online]. – ISBN 978-80-223-5430-1. – ISBN (elektronické) 978-80-223-5431-8
AFD/V2
Rodovo inkluzívny jazyk v kontexte jazykových ideológií / Motyková, Katarína (Autor) (100%) ; Jazyk a politika, 5 [21.08.2020, Bratislava, Slovensko]. – CPCI-SSH ; WOS CC. In: Jazyk a politika [textový dokument (print)] : na pomedzí lingvistiky a politológie 5 / Štefančík, Radoslav [Zostavovateľ, editor] ; Liďák, Ján [Recenzent] ; Lišková, Danuša [Recenzent]. – 1. vyd. – Bratislava (Slovensko) : Ekonomická univerzita v Bratislave. Celouniverzitné pracovisko EUBA. Vydavateľstvo EKONÓM, 2020. – ISBN 978-80-225-4743-7, s. 251-260 [tlačená forma]
AEC/V2
Die übersetzte Welt von Irena Brežná = Preložený svet Ireny Brežnej / Motyková, Katarína (Autor) (100%). In: Pragmalinguistische Aspekte der polylektalen Kommunikation [textový dokument (print)] / Katny, Andrzej [Zostavovateľ, editor] ; Bartoszewicz, Iwona [Recenzent] ; Grucza, Sambor [Recenzent]. – 1. vyd. – Gdańsk (Poľsko) : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2012. – ISBN 978-83-7865-034-8, s. 176-183 [tlačená forma]
ADD/V3
"Stockholm noir": odvrátená tvár švédčiny : jazyk ako teritoriálny a sociálny ukazovateľ v románe Jensa Lapidusa "Snabba cash" / Motyková, Katarína (Autor) (100%). – AHCI ; SCO ; CCC ; WOS CC. In: World Literature Studies [textový dokument (print)] [elektronický dokument] . – Bratislava (Slovensko) : Slovenská akadémia vied. Pracoviská SAV. Ústav svetovej literatúry. – ISSN 1337-9275. – ISSN (online) 1337-9690. – Roč. 12, č. 2 (2020), s. 72-84 [tlačená forma] [online]
V3
Didactic Considerations When Working with Languaculture in a Modern Language Classroom = Consideratii didactice atunci cand se foloseste Languaculture intr-o clasa de limba moderna / Motyková, Katarína (Autor) (50%) ; Wikström, Josef (Autor) (50%). – [recenzované]. – DOI 10.24193/subbphilo.2023.2.02. – WOS CC ; ESCI. In: Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia [textový dokument (print)] [elektronický dokument] . – Cluj-Napoca (Rumunsko) : Universitatea Babes-Bolyai. – ISSN 1220-0484. – ISSN (online) 2065-9652. – Roč. 68, č. 2 (2023), s. 33-50 [tlačená forma] [online]
V1
Sever na konci jazyka [textový dokument (print)] [elektronický dokument] [monografia] : Transtextová analýza nemeckojazyčnej bratislavskej tlače 1920 – 1938 / Motyková, Katarína (Autor) (100%) ; Juříčková, Miluše (Recenzent) ; Dudok, Miroslav (Recenzent) . – 1. vyd. – Bratislava (Slovensko) : Univerzita Komenského v Bratislave, 2022. – 214 s. [11,61 AH] [tlačená forma] [online]. – ISBN 978-80-223-5430-1. – ISBN (elektronické) 978-80-223-5431-8
AFD/V2
Rodovo inkluzívny jazyk v kontexte jazykových ideológií / Motyková, Katarína (Autor) (100%) ; Jazyk a politika, 5 [21.08.2020, Bratislava, Slovensko]. – CPCI-SSH ; WOS CC. In: Jazyk a politika [textový dokument (print)] : na pomedzí lingvistiky a politológie 5 / Štefančík, Radoslav [Zostavovateľ, editor] ; Liďák, Ján [Recenzent] ; Lišková, Danuša [Recenzent]. – 1. vyd. – Bratislava (Slovensko) : Ekonomická univerzita v Bratislave. Celouniverzitné pracovisko EUBA. Vydavateľstvo EKONÓM, 2020. – ISBN 978-80-225-4743-7, s. 251-260 [tlačená forma]
ADD/V3
"Stockholm noir": odvrátená tvár švédčiny : jazyk ako teritoriálny a sociálny ukazovateľ v románe Jensa Lapidusa "Snabba cash" / Motyková, Katarína (Autor) (100%). – AHCI ; SCO ; CCC ; WOS CC. In: World Literature Studies [textový dokument (print)] [elektronický dokument] . – Bratislava (Slovensko) : Slovenská akadémia vied. Pracoviská SAV. Ústav svetovej literatúry. – ISSN 1337-9275. – ISSN (online) 1337-9690. – Roč. 12, č. 2 (2020), s. 72-84 [tlačená forma] [online]
V3
Didactic Considerations When Working with Languaculture in a Modern Language Classroom = Consideratii didactice atunci cand se foloseste Languaculture intr-o clasa de limba moderna / Motyková, Katarína (Autor) (50%) ; Wikström, Josef (Autor) (50%). – [recenzované]. – DOI 10.24193/subbphilo.2023.2.02. – WOS CC ; ESCI. In: Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia [textový dokument (print)] [elektronický dokument] . – Cluj-Napoca (Rumunsko) : Universitatea Babes-Bolyai. – ISSN 1220-0484. – ISSN (online) 2065-9652. – Roč. 68, č. 2 (2023), s. 33-50 [tlačená forma] [online]
V2
Nástroj moci alebo prostriedok inklúzie? : Rodovo vyvážený jazyk a jeho rámcovanie v slovenskej a švédskej tlači = An instrument of power or a means of inclusion? Gender balance in language and its framing in the Slovak (and Swedish) press / Motyková, Katarína (Autor) (100%). In: Jazykové a komunikačné problémy na Slovensku a ich manažment [textový dokument (print)] [elektronický dokument] / Lanstyák, István [Zostavovateľ, editor] ; Samko, Milan [Zostavovateľ, editor] ; Sebők, Szilárd [Zostavovateľ, editor] ; Cingerová, Nina [Recenzent] ; Sloboda, Marián [Recenzent] ; Vančo, Ildikó [Recenzent]. – 1. vyd. – Bratislava (Slovensko) : Univerzita Komenského v Bratislave, 2022. – ISBN 978-80-223-5376-2. – ISBN (elektronické) 978-80-223-5476-9, s. 83-100 [tlačená forma] [online]
Motyková, Katarína (50%), Cingerová Nina (50%) : Analýza dispozitívu ako nadstavba diskurznej analýzy. In: Jazyk a kultúra [elektronický dokument]. - Roč. 4, č. 16 (2013), nestr. [6 s.] [online] http://www.ff.unipo.sk/jak/cislo16.html
[01] 1594402: Globalized eating culture : mediation and mediatization [textový dokument (print)] / Bočák, M. (Autor) (100%). – 1 vyd. – Basingstoke : Pagrave MacMillan, 2019
Rodovo inkluzívny jazyk v kontexte jazykových ideológií. In: Jazyk a politika : na pomedzí lingvistiky a politológie 5. - : 1. vyd. ISBN 978-80-225-4743-7. - Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2020. - S. 251-260
[01] (SCOPUS:2-s2.0-85151346729; KIS:UMB B. Bystrica_UmbUnCat/0317061) 1023742: Rodovo vyvážená slovenčina v súčasnej spoločnosti = Gender balanced Slovak in contemporary society / Urbancová, Lujza (Autor) (100%). – [recenzované]. – DOI 10.13060/gav.2022.018. – SCO. In: Gender a výzkum [textový dokument (print)] [elektronický dokument] . – Praha (Česko) : Akademie věd České republiky. Sociologický ústav AV ČR. – ISSN 2570-6578. – ISSN (online) 2570-6586. – Roč. 23, č. 2 (2022), s. 41-61 [tlačená forma] [online]
[01] (SCOPUS:2-s2.0-85149740251) 514104: Žanrovyj sostav masspersonaľnoj kommunikacii v onlajn soobščestvach = Specificity of Slovak masspersonal communication through the optics of media linguistics / Cingerová, Nina (Autor) (50%) ; Dulebová, Irina (Autor) (50%). – [recenzované]. – DOI 10.21638/spbu22.2022.307. – SCO. In: Medialingvistika [textový dokument (print)] [elektronický dokument] . – Petrohrad (Ruská federácia) : Izdateľstvo Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta. Vysšaja škola žurnalistiki i massovych kommunikacij. – ISSN 2312-0274. – ISSN (online) 2312-9263. – Roč. 9, č. 3 (2022), s. 273-284 [tlačená forma] [online]
[01] (SCOPUS:2-s2.0-85125902881; KIS:UMB B. Bystrica_UmbUnCat/0306505) 465757: Rodová symetria v slovenských publicistických textoch na pozadí medzinárodnej politiky zameranej na inkluzívny/rodovo vyvážený jazyk = Gender symmetry in Slovak journalistic texts against the background of international politics focused on inclusive/gender-balanced language / Štefaňáková, Jana (Autor) (100%). – [recenzované]. – SCO. In: Slovenská reč [textový dokument (print)] [elektronický dokument] : časopis pre výskum slovenského jazyka : orgán Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied. – Martin (Slovensko) : Matica slovenská, Bratislava (Slovensko) : SAP - Slovak Academic Press. – ISSN 0037-6981. – ISSN (online) 1338-4279. – Roč. 86, č. 3 (2021), s. 292-327 [tlačená forma] [online]
[01] (SCOPUS:2-s2.0-85149722675) 437890: Speech Etiquette in Slovak Online Linguaculture / Cingerová, Nina (Autor) (50%) ; Dulebová, Irina (Autor) (50%). – [recenzované]. – SCO. In: Speech Etiquette in Slavic Online Communities [textový dokument (print)] [elektronický dokument] / Duskaeva, Lilia [Zostavovateľ, editor]. – 1. vyd. – Cham (Švajčiarsko) : Springer Nature. Palgrave Macmillan, 2021. – ISBN 978-3-030-81746-6. – ISBN (elektronické) 978-3-030-81747-3, s. 267-289 [tlačená forma] [online]
Die übersetzte Welt von Irena Brežná, In: Pragmalinguistische Aspekte der polylektalen Kommunikation. - Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2012. - ISBN 978-83-7865-034-8. - S. 176-183 (Studia Germanica Gedanensia ; 27)
[01] (Web of Science Core Collection:WOS:000339229600009; Arts & Humanities Citation Index:WOS:000339229600009; Current Content Connect:CCC:000339229600009) 1975277: Kontext y a subtexty románu Ireny Brežnej Na slepačích krídlach o ére budovania socializmu v slovenskom malomeste / Cviková, Jana (Autor) . – [recenzované]. – CCC ; WOS CC ; AHCI. In: World Literature Studies [textový dokument (print)] [elektronický dokument] . – Bratislava (Slovensko) : Slovenská akadémia vied. Pracoviská SAV. Ústav svetovej literatúry. – ISSN 1337-9275. – ISSN (online) 1337-9690. – Roč. 6, č. 2 (2014), s. 91-103 [tlačená forma] [online]
[01] (SCOPUS:2-s2.0-84903597996; Centrálny register evidencie publikačnej činnosti:UK.Bratislava.vtls000287335) 632058: Searching for a new language : the image of the USSR in the Czecho-Slovak discourse after the fall of the communist regime / Cingerová, Nina (Autor) (50%) ; Knapcová, Veronika (Autor) (50%). – [recenzované]. – SCO. In: Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae [textový dokument (print)] [elektronický dokument] . – Budapešť (Maďarsko) : Akadémiai Kiadó. – ISSN 0039-3363. – ISSN (online) 1588-290X. – Roč. 59, č. 1 (2014), s. 205-215 [tlačená forma] [online]
Motyková, Katarína [UKOFIGN] (100%) : Die Sprache in den Metaphern im Roman Die undankbare Fremde von Irena Brežná, In: Slowakische Zeitschrift für Germanistik. - Roč. 4, č. 2 (2012), s. 18-25. - ISSN 1338-0796
[01] 2018 Jeleč, M. - Popovič, N.: Zwischen dem Eigenen und dem Fremden : Zur Migrationserfahrung bei Melinda Nadj Abonji und Irena Brežná. In: Folia Linguistica et Litteraria, roč. 25. Čierna Hora : Nikšić Univerzitet Crne Gore, 2018, S. 212- ESCI;
[02] 2020407: Atitude e literatura : a exemplo do romance Die undankbare Fremde de Irena Brežná / Mathias, Dionei (Autor) . – DOI 10.5935/1980-6914/eLETLT16053. In: Todas as Letras [textový dokument (print)] [elektronický dokument] : Revista de Língua e Literatura . – Sao Paulo (Brazília) : Universidade Presbiteriana Mackenzie. – ISSN 1980-6914. – Roč. 26, č. 2 (2024), s. 1-14 [tlačená forma] [online]
Cingerová, Nina (50%) - Motyková, Katarína (50%): Úvod do diskurznej analýzy. - 1. vyd. - Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2017. - 174 s. ISBN 978-80-223-4385-5
[01] (SCOPUS:2-s2.0-85098448151; Web of Science Core Collection:WOS:000595341700003) 526977: Recepční studie českého vydání Auerovy Jazykové interakce = A reception study of the Czech edition of Auer’s Linguistic Interaction / Tuma, František (Autor) . – [recenzované]. – WOS CC ; SCO. In: Slovo a slovesnost [textový dokument (print)] [elektronický dokument] : časopis pro otázky teorie a kultury jazyka. – Praha (Česko) : Akademie věd České republiky. Ústav pro jazyk český AV ČR. – ISSN 0037-7031. – ISSN (online) 2571-0885. – Roč. 81, č. 4 (2020), s. 283-305 [tlačená forma] [online]
[01] (SCOPUS:2-s2.0-85142156381) 530528: Status lingvistických premenných v metodológii analýz textu (Náhľad do pomenovacích databáz slovenčiny) = Linguistic variables in the methodology of text analysis. (A probe into Slovak terminological databases) / Sokolová, Jana (Autor) (50%) ; Sokol, Augustín (Autor) (50%). – [recenzované]. – DOI 10.31577/SlavSlov.2022.2.3. – SCO. In: Slavica Slovaca [textový dokument (print)] [elektronický dokument] : orgán Slavistického ústavu Jána Stanislava SAV a Slovenského komitétu slavistov. – Bratislava (Slovensko) : Slovenská akadémia vied. Slavistický ústav Jána Stanislava. – ISSN 0037-6787. – ISSN (online) 1336-2364. – Roč. 57, č. 2 (2022), s. 137-148 [tlačená forma] [online]
[01] (Web of Science Core Collection:WOS:000899082300003; Current Content Connect:CCC:000899082300003; SCOPUS:2-s2.0-85144896242) 1027537: Od topológií k typológiám a späť : k problematike štruktúrovania korelácií literatúry, vedy a poznania / Mikuláš, Roman (Autor) (100%). – [recenzované]. – DOI 10.31577/WLS.2022.14.4.2. – SCO ; WOS CC ; CCC. In: World Literature Studies [textový dokument (print)] [elektronický dokument] . – Bratislava (Slovensko) : Slovenská akadémia vied. Pracoviská SAV. Ústav svetovej literatúry. – ISSN 1337-9275. – ISSN (online) 1337-9690. – Roč. 14, č. 4 (2022), s. 14-31 [tlačená forma] [online]
Názov projektu: Jazykové a komunikačné problémy na Slovensku a ich manažment
Číslo projektu: APVV-17-0254
Doba trvania projektu: 2018 – 2022
Pozícia: členka riešiteľského kolektívu
Anotácia: Cieľom projektu bolo odkrývanie rôznych typov jazykových a iných – s nimi súvisiacich komunikačných – problémov, ktorým čelia individuálni hovoriaci i celé rečové komunity na slovensku, so špeciálnym zreteľom na slovenskú ako väčšinovú komunitu, ďalej na maďarskú a rómsku ako menšinové, ale početnejšie komunity, napokon na karpatskonemeckú komunitu ako malú komunitu.
Názov projektu: Preklad a aspekty recepcie spoločenskovedných a humanitnovedných textov ako kultúrny a literárny transfer v 20. storočí.
Číslo projektu: APVV-21-0198
Doba trvania projektu: 2022 - 2026
Pozícia: členka riešiteľského kolektívu (od r. 2023)
Anotácia: Primárne literárnovedne a translatologicky zameraný projekt skúma cesty a spôsoby šírenia vedeckých poznatkov, výsledkov výskumov, teórií a konceptov v oblasti spoločenskovedných a humanitných disciplín, ako filozofia, literárna veda a jej pomedzné a interdisciplinárne presahy (literárna esejistika, translatológia, teória a dejiny umenia) v širších kulturologických a sociologických súvislostiach prostredníctvom prekladov (z anglického, francúzskeho, nemeckého, ruského jazyka a čiastočne z poľského, španielskeho a talianskeho jazyka) a ich reflexie v slovenskom kultúrnom priestore v 20. storočí. Pokúsi sa zodpovedať na otázku, do akej miery bola/je prítomná spoločenská a vedecká valorizácia cirkulujúcich prekladových textov v prijímajúcom (slovenskom) vedeckom a spoločensko-kultúrnom prostredí, do akej miery preklady v 20. storočí saturovali spoločenskú požiadavku, a či a akým spôsobom prispeli k rozvoju jednotlivých skúmaných disciplín (k ich obohateniu, inovácii, recepcii), resp. akú úlohu zohral fakt ne-prekladania či prekladania nerelevantných textov alebo chybného/nekvalitného/ nekompetentného/prekladu. Projekt skúma podmienky vzniku prekladov v historickom kontexte, status, funkciu a úlohu prekladateľov ako mediátorov, inštitucionálne zázemie a funkciu prekladov v širšom rámci literárneho transferu, čo umožní vytvoriť komplexnejší obraz tohto typu prekladu ako vedeckej a tvorivej činnosti a jeho miesta v dejinách prekladu. Materiál výskumu (spoločenskovedné a humanitnovedné texty) je striktne výberový, projekt nemá ambíciu pokryť všetky tematické a jazykové oblasti.
Názov projektu: DELIAH - Democratic Literacy and Humor
Číslo projektu: HORIZON-CL2-2024-DEMOCRACY-01-08
Doba trvania projektu: 2025-2029
Pozícia: členka riešiteľského kolektívu
Názov projektu: Severské zátišie: Recepcia a naratívy o Nizozemsku a škandinávskych krajinách v periodickej tlači na Slovensku 1848 - 1948
Číslo projektu: VEGA 1/0675/25
Doba trvania projektu: 2025-2027
Pozícia: vedúca projektu
Anotácia projektu: Projekt skúma otázky recepcie nizozemskej literatúry a škandinávskych literatúr v korpuse dobovej periodickej tlače na Slovensku v období 1848 až 1948. Paralelne sa venuje otázke, do akej miery (a či vôbec) prispievali naratívy o Nizozemsku a škandinávskych krajinách k slovenskému a československému príbehu. Zároveň dopĺňa dejiny prekladu o dosiaľ nepreskúmanú oblasť prekladovej tvorby z flámskej a holandskej literatúry uverejňovanej v dobovej tlači. Z metodologického hľadiska je projekt viacvrstvový, vychádza totiž nielen z teoretických prístupov literárnej vedy, imagológie a diskurznej lingvistiky, ale aj translatológie. Sústreďuje sa na kultúrny transfer medzi severským, t.j. škandinávskym a nizozemským priestorom, a Slovenskom, čím prispieva k ďalšiemu skúmaniu medziliterárnych súvislostí, ktoré spoluformovali slovenský literárny systém.
VII.a - Aktivita, funkcia | VII.b - Názov inštitúcie, grémia | VII.c - Časové vymedzenia pôsobenia |
---|---|---|
členka odborovej rady doktorandského štúdia Všeobecná jazykoveda | FiF UK | od 2024 |
členka doktorandskej komisie na Masarykovej univerzite v Brne | Masarykova univerzita v Brne | 2022 |
VIII.a - Názov inštitúcie | VIII.b - Sídlo inštitúcie | VIII.c - Obdobie trvania pôsobenia/pobytu (uviesť dátum odkedy dokedy trval pobyt) | VIII.d - Mobilitná schéma, pracovný kontrakt, iné (popísať) |
---|---|---|---|
Univerzita vo Viedni | Viedeň, Rakúsko | 26. 5. 2008 – 30. 5. 2008 | Erasmus |
Univerzita v Gdaňsku | Gdaňsk, Poľsko | 22. 3. 2010 – 27. 3. 2010 | Erasmus |
Univerzita Koblenz-Landau | Koblenz, Nemecko | január 2002 | DAAD |
Univerzita v Uppsale | Uppsala, Švédsko | január – jún 2003 | Švédsky inštitút |
Univerzita v Roskilde | Roskilde, Dánsko | september – november 2006 | SAIA |
Univerzitná knižnica v Uppsale | Uppsala, Švédsko | august 2012 | Švédsky inštitút |