Vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika osoby
Meno a priezvisko:
prof. Marinela Mladenova, PhD.
Typ dokumentu:
Vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika osoby
Názov vysokej školy:
Univerzita Komenského v Bratislave
Sídlo vysokej školy:
Šafárikovo námestie 6, 818 06 Bratislava

I. - Základné údaje

I.1 - Priezvisko
Mladenova
I.2 - Meno
Marinela
I.3 - Tituly
prof., PhD.
I.4 - Rok narodenia
1960
I.5 - Názov pracoviska
Katedra slovanských filológií
I.6 - Adresa pracoviska
Gondova 2, 811 02 Bratislava 1
I.7 - Pracovné zaradenie
profesorka
I.8 - E-mailová adresa
mladenova2@uniba.sk
I.9 - Hyperlink na záznam osoby v Registri zamestnancov vysokých škôl
https://www.portalvs.sk/regzam/detail/88101
I.10 - Názov študijného odboru, v ktorom osoba pôsobí na vysokej škole
Filológia
I.11 - ORCID iD
https://orcid.org/0000-0003-1198-8504

II. - Vysokoškolské vzdelanie a ďalší kvalifikačný rast

II.1 - Vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa
II.a - Názov vysokej školy alebo inštitúcie
Univerzita v Plovdive „Paisii Hilendarski“, Bulharsko
II.b - Rok
1982
II.c - Odbor a program
Magister umení v odbore český jazyk a literatúra, bulharský jazyk a literatúra; Učiteľka bulharského jazyka a literatúry
II.2 - Vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa
II.3 - Vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa
II.a - Názov vysokej školy alebo inštitúcie
Katedra slavistickej jazykovedy, Filozofická fakulta, Sofijská univerzita „Sv. Kliment Ochridski“
II.b - Rok
1994
II.c - Odbor a program
Odbor: externá doktorandská forma – porovnávacia slavistika. Akademický titul: doktor filozofie (PhD.) – 7. novembra 1996 (téma dizertačnej práce: Slovesá pozície v češtine a bulharčine)
II.4 - Titul docent
II.a - Názov vysokej školy alebo inštitúcie
Juhozápadná univerzita „Neofit Rilski“, Blagoevgrad, Bulharsko
II.b - Rok
2003
II.c - Odbor a program
Porovnávacia gramatika slovanských jazykov
II.5 - Titul profesor
II.a - Názov vysokej školy alebo inštitúcie
Juhozápadná univerzita „Neofit Rilski“, Blagoevgrad, Bulharsko
II.b - Rok
2022
II.c - Odbor a program
Všeobecná a porovnávacia jazykoveda (slovanská jazykoveda)
II.6 - Titul DrSc.

III. - Súčasné a predchádzajúce zamestnania

III.a - Zamestnanie-pracovné zaradenie III.b - Inštitúcia III.c - Časové vymedzenie
profesorka Univerzita Komenského v Bratislave, Filozofická fakulta 2026 – doteraz
profesorka Juhozápadná univerzita „Neofit Rilski“, Blagoevgrad, Bulharsko 2022-2025
docentka Juhozápadná univerzita „Neofit Rilski“, Blagoevgrad, Bulharsko 2003 – 2021
Lektorka bulharského jazyka Univerzita v Segedíne, Maďarsko 2007 – 2010
Lektorka bulharského jazyka Univerzita Komenského v Bratislave, Filozofická fakulta 1998 – 2002
Odborná asistentka Juhozápadná univerzita „Neofit Rilski“, Blagoevgrad, Bulharsko 1993 –2002
Asistentka Juhozápadná univerzita „Neofit Rilski“, Blagoevgrad, Bulharsko 1987 – 1992

IV. - Rozvoj pedagogických, odborných, jazykových, digitálnych a iných zručností

IV.a - Popis aktivity, názov kurzu (ak išlo o kurz), iné IV.b - Názov inštitúcie IV.c - Rok
8. jún – 28. jún 2005: CEEPUS – medzinárodný výmenný program Jagelovská univerzita, Krakov, Poľsko 2005
február – 30. jún 2006 Česko-slovenské jazykové vzÌahy a politika 19. – 20. storočia. História a kritické body Štipendium Ministerstva školstva Bulharskej republiky Filozofická fakulta Univerzity Komenského v Bratislave, Slovensko 2006
Špecializácia: projekt Knowledge Exchange and Academic Cultures in the Humanities: Europe and the Black Sea Region, late 18th – 21st Centuries (Grant Agreement No. 734645), financovaný Európskou úniou v rámci programu Horizon 2020 Marie Skłodowska-Curie RISE (Research and Innovation Staff Exchange) Inštitút „Matena Daran“, Jerevan, Arménsko 2020
Špecializácia: projekt Knowledge Exchange and Academic Cultures in the Humanities: Europe and the Black Sea Region, late 18th – 21st Centuries (Grant Agreement No. 734645), financovaný z programu Horizon 2020 Marie Skłodowska-Curie RISE Národná akadémia vied Azerbajdžanu, Baku, Azerbajdžan 2018
Špecializácia: projekt Knowledge Exchange and Academic Cultures in the Humanities: Europe and the Black Sea Region, late 18th – 21st Centuries (Grant Agreement No. 734645), financovaný z programu Horizon 2020 Marie Skłodowska-Curie RISE Národná akadémia vied Azerbajdžanu, Baku, Azerbajdžan 2021
Špecializácia: Knowledge Exchange and Academic Cultures in the Humanities... (Horizon 2020, Marie Skłodowska-Curie RISE) Piatigorská štátna lingvistická univerzita, Rusko 2017
2040
2056

V. - Prehľad aktivít v rámci pedagogického pôsobenia na vysokej škole

V.1 - Prehľad zabezpečovaných profilových študijných predmetov v aktuálnom akademickom roku podľa študijných programov
V.1.a - Názov profilového predmetu V.1.b - Študijný program V.1.c - Stupeň V.1.d - Študijný odbor
Bulharský jazyk 2 Bulharský jazyk a kultúra v kombinácii; Slovanské štúdiá I. filológia
Bulharský jazyk v praxi 1 Bulharský jazyk a kultúra v kombinácii; Slovanské štúdiá III. filológia
Konverzácia v bulharskom jazyku Bulharský jazyk a kultúra v kombinácii; Slovanské štúdiá I.+II. filológia
Bulharský jazyk 4 Bulharský jazyk a kultúra v kombinácii; Slovanské štúdiá III.
V.2 - Prehľad o zodpovednosti za uskutočňovanie, rozvoj a zabezpečenie kvality študijného programu alebo jeho časti na vysokej škole v aktuálnom akademickom roku
V.3 - Prehľad o zodpovednosti za rozvoj a kvalitu odboru habilitačného konania a inauguračného konania v aktuálnom akademickom roku
V.4 - Prehľad vedených záverečných prác
V.4.1 - Počet aktuálne vedených prác
V.4.2 - Počet obhájených prác
V.5 - Prehľad zabezpečovaných ostatných študijných predmetov podľa študijných programov v aktuálnom akademickom roku

VI. - Prehľad výsledkov tvorivej činnosti

VI.1 - Prehľad výstupov tvorivej činnosti a ohlasov na výstupy tvorivej činnosti
VI.1.1 - Počet výstupov tvorivej činnosti
VI.1.a - Celkovo
75
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
15
VI.1.2 - Počet výstupov tvorivej činnosti registrovaných v databázach Web of Science alebo Scopus
VI.1.a - Celkovo
7
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
5
VI.1.3 - Počet ohlasov na výstupy tvorivej činnosti
VI.1.a - Celkovo
103
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
59
VI.1.4 - Počet ohlasov registrovaných v databázach Web of Science alebo Scopus na výstupy tvorivej činnosti
VI.1.a - Celkovo
20
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
17
VI.1.5 - Počet pozvaných prednášok na medzinárodnej a národnej úrovni
VI.1.a - Celkovo
22
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
7
VI.2 - Najvýznamnejšie výstupy tvorivej činnosti
1

AAB 02 Вълчанова, Mаринела (aut).  (100 %): Глаголите reflexiva tantum в словашки език и техните съответствия в български. Благoевгpад: Университетско издателство на Югозападен университет "Неофит Рилски", 2002, s. 240.

ISBN 954-680-224-7

2

 AEC 14 Младенова Параскова Маринела: Заимствания в лексиката на българския език в началото на 21 век. Някои наблюдения с оглед статията на Борис Унбегаун. „Калките в славянските литературни езици“. In: Witzlack-Makarevich, Kai (ed.). Kalkierungs- und Entlehnungssprachen in der Slavia: Boris Unbegaun zum 120. Geburtstag. Berlin : Frank & Timme 2018, s. 165 – 180.

ISBN 978-3-7329-0486-0.

3

ADE 03 Mladenova, Marinela. Slavic Literary Microlanguages Amid Internationalisation Trends (Based  on Examples from the Codified Language of the Banat Bulgarians). In: Mundo Eslavo, 13, 2014, Universidad de Granada, Spain,  s. 63 – 73.

        ISSN 1579-8372

4

ADE 05 Valčanova, Marinela: Raziskave o slovenskem jeziku v bolgarski jezikoslovni tradiciji – zgodovina in perspektive. In: Historizem v raziskovanju slovenskega jezika, literature in culture. Obdobja, 2002, s. 387 – 400.

ISBN:961-237-016-8

5

ADM 03 Младенова Маринела: Към историята на книжовното наследство на банатските българи: “Pulgarsćite Právici i Dlažnusti za sêku dumovin pulgar i negvata mladina u Madžársku” ud Leopold Kossilkov u Vinga (1888). In: Балканистичен Форум/Balkanistic Forum ,2017, s. 119

VI.3 - Najvýznamnejšie výstupy tvorivej činnosti za ostatných šesť rokov
1

AAB 01 Младенова, Mаринела (aut). (100%): Банатският български книжовен език в контекста

на славянската микролингвистика (История, динамика на нормата и езикови политики).

1. vyd. Благоевград, УИ „Неофит Рилски“, 2021. 308 s.

Lit. 252 zázn.

ISBN 978-954-00-0262-0

2

ADE 01 Mladenova, Marinela: Divided between Three Countries: Banat Bulgarians in the Past and at the

Beginning of the 21st Century. In: Journal of Research Institute, 65, 2024, s. 143 – 163. Kobe City University of Foreign Studies, Japan. ID: 67885

3

AEC 03 Младенова, Маринела: Проблеми на нормата и нейната динамика при книжовните микроезици (върху примери от банатския български книжовен език). In: M. Henzelmann (ed.): Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik. Standpunkte – Innovationen – Herausforderungen. Festschrift für Prof. Dr. Dr. h.c. Helmut Wilhelm Schaller anlässlich seines

80. Geburtstags. Berlin: Frank & Timme. In: Slawistik, 8, 2020, s. 183 – 214.

ISBN 9783732906383

4

Румънският Сибир“ в травматичните спомени на българите католици от Банат.In: Балканистичен Форум/Balkanistic Forum, 2022 г.: 11-24

5

Първата Азербайджанска република и нейните европейски студенти. Истории на завръщането им In: Балканистичен Форум/Balkanistic Forum, 2020 г., s. 137-149.

VI.4 - Najvýznamnejšie ohlasy na výstupy tvorivej činnosti
1

AAB 01 Младенова, Mаринела (aut). (100%): Банатският български книжовен език в контекста

на славянската микролингвистика (История, динамика на нормата и езикови политики).

1. vyd. Благоевград, УИ „Неофит Рилски“, 2021. 308 s.

Lit. 252 zázn., ISBN 978-954-00-0262-0

Ohlasy

1. 2025 ~ Пилева, M.: Евангелията на банатски в контекста на протестантската преводна книжнина. In: Банатските българи – културно наследство, език и литература, т. 3. София:Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“, 2005, s. 36.

2. 2025 ~ Антонова,Л. – Абаджиева, М.: Банатската регионална писмена норма и учебните издания за изучаване на банатския български език(актуални въпроси и правописни предложения).In: Културната идентичност на банатските българи и българската католическа книжнина, 2025, s. 48, 67. [online] https://press.bas.bg/bg/eBooks-105/show-106(125)?fbclid=Iw

Y2xjawOo_QxleHRuA2FlbQIxMABicmlkETB3UlM4bm9xSHJSU1lzQ0dqc3J0YwZhcHBfaWQQMjIyMDM5MTc4ODIwMDg5MgABHnhQ6NZ_ZLDqsDXnCNhfCNYVmmoADHrvSthvdEGWBtl2oiQZ2dW6dIKIeLh8_aem__4SmaPJ5lSxyJFciA25Sug

3. 2024 ~ Абаджиева, M.: Книжнината на българите католици от XIX век и банатската книжнина.  София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“, 2024, s. 143.

4. 2024 ~ Абаджиева, М.: Банатските българи, банатският говор и палкенския език. Х – ХХI в. In: Дзяло, XII, 2024, 8, s. 5.

5. 2023 ~ Антонова-Василева, Л.: Учебната книжнина на банатските българи – вековна традиция и съвременни проблеми. In: Да попитаме Владко Мурдаров! Текстове, посветени на 75-годишнината на езиковеда и преводача проф. д.ф.н. Владко Мурдаров. София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“, 2023, s. 433.

6. 2023 ~ Абаджиева, М. – Цибранска, М.: Книжнината на българите католици в христоматия: предизвикателства на лингводидактиката и културологията. In: Foreign Language Teaching, 50, 2023, 3, s. 304. Web of Science

7. 2024 ~  Nomachi, M.: Definition of the Slavic Literary Micro-Languages (SLMLs). The Slavic Literary Micro-Languages from Part 5 – Sociolinguistic and Geographical Approaches: The Cambridge Handbook of Slavic Linguistics, 2024, s. 641 – 656.

8. 2024 ~ Hoyte-West, A.: On Promoting Literacy in Regional and Minority Languages: Some Potential Pointers from Central and Eastern Europe for Trinidad English Creole. Traduction еt Langues, 23, 2024, 1, s. 30. University of Oran.  Scopus

9. 2023 ~ HACI, S.: Kitap inceleme: Marinela Mladenova’nin Slavmikro dilbilimi bağlaminda banat bulgarcasinin yazi dili (tarihi, dinamiği ve dil politikalari) adli kitabi Book Review on Banat Bulgarian Literary Language in the Context of the Slavic icrolinguistics (History, Dynamic of the Norm and Language Policies) by Marinela Mladenova. In: International Journal of Language Academy, 11, 2023, 4, s. 476 – 480. Adana/Turkey. International Journal of Language Academy. DOI Number: http://dx.doi.org/10.29228/ijla.72506

10. 2023 ~ Димитрова, Цв.: Българските клитики: история и настояще. София: Институт за български език „Проф. Любомир Андрейчин“ при Българската академия на науките, 2023,

s. 242.

11. 2022 ~ Падарева-Илиева, Г.: Времето има значение, когато оставяме… книги (Пет нови монографии във Филологическия факултет към ЮЗУ „Неофит Рилски“. In: Български език и литература, 64, 2022, 2, s. 554 – 557. Web of Science

12. 2021 ~ Walczak-Mikołajczakowa, М.: Wielkie problemy mikrojęzyka. In: Poznańskie Studia Slawistyczne, 2021, s. 295 – 303. [online] https://bibliotekanauki.pl/articles/2046610

13. 2021 ~ Воденичаров,  П.: Маринела П. Младенова: Банатският български книжовен език в контекста на славянската микролингвистика. (История, динамика на нормата и езикови политики). In: Anthropology, 2021, s. 121 – 122. [online] https://anthropology-journal.org/wp/

2

ADE 03 Mladenova, Marinela. Slavic Literary Microlanguages Amid Internationalisation Trends (Based  

on Examples from the Codified Language of the Banat Bulgarians). In: Mundo Eslavo, 13, 2014, Universidad de Granada, Spain,  s. 63 – 73.        ISSN 1579-8372

Ohlasy     

1. 2025 ~ Babić, A.:The vulnerability of Banat Bulgarian in Serbia. Belgrad: Institute for Balkan Studies, Serbian Academy of Sciences and Arts, 2025, s. 2.

2. 2024 ~ Андрієнко, Л.: Мовна політика і мовне планування. Національна Академія наук України Институт мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України. Енциклопедичний словник. Відповід. редактор Б. М. Ажнюк. Київ: Академперіодика, s. 220.

3. 2023 ~ Реџић, А. – Соколовић, Д.: Истраживања језика палћанске заједнице у Војводини. In: Българистиката по света, филологията у дома. Благоевград: ЮЗУ Неофит Рилски, 2023, s. 33. 

4. 2019 ~ Hencelman, M.: Značaj maternjeg jezika i manjinskih jezika u Srbiji i u svetu. In: Bunjevački prigled, sveska 8/9, 2019 – 2020, Novi Sad: Udruženje građana Bunjevci, s. 52.

5. 2017 ~ Kahl, Th. – Pascaru, A.: Das Banater Bulgarisch im Dialog mit der Vergangenheit: Zur sprachlichen und kulturellen Identität einer slawischen Minderheit. In: Bulgarica (München) 1, s. 126.

3

ADE 05 Valčanova, Marinela: Raziskave o slovenskem jeziku v bolgarski jezikoslovni tradiciji – zgodovina in perspektive. In: Historizem v raziskovanju slovenskega jezika, literature in culture. Obdobja, 2002, s. 387 – 400.

ISBN:961-237-016-8

Ohlasy (6):

1. 2023 ~ Grošelj, R.: Bolgarski predprihodnjik in njegove slovenske ustreznice: kontrastivno-prevodni vidik. In: Jezikoslovni zapiski 1, 2023, s. 63. Scopus

2. 2023 ~ Grošelj, R.: The Bulgarian past future perfect and its Slovene equivalents: a contrastive perspective. In:Ezikov sviat/Orbis linguarum, 21, 2023, s. 14. Scopus

3. 2021 ~ Grošelj, R.: Bolgarski odvisniki neuresničenega dejanja in njihove slovenske prevodne ustreznice: skladenjska primerjava. In: Jezikoslovni zapiski, 27, 2021, 2, s. 83. Scopus

4. 2021 ~ Grošelj, R.: The fate of the bulgarian word дето in slovene literary translations. In: Ezikov sviat/Orbis linguarum, 19, 2021, 1 DOI: https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v19i1.4 Scopus

5. 2020 ~ Grošelj, R.: Bolgarski zamenjalni odvisniki v slovenščini: prevodni pogled. In: Jezikoslovni zapiski, 26, 2020, s. 144. Scopus

6. 2019 ~ Grošelj, R.:  Prevajajoč iz bolgarščine – bolgarski deležijski polstavki v slovenskih književnih prevodih. Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, Ljubljana. [online] https://

knjiznica.zbds-zveza.si/index.php/sjsls/article/view/7631, Slovenski jezik – Slovene. In: Linguistic Studies, 12, s. 158, 176. Scopus

4

     AEC 03 Младенова, Маринела: Проблеми на нормата и нейната динамика при книжовните

микроезици (върху примери от банатския български книжовен език). In: M. Henzelmann (ed.): Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik. Standpunkte – Innovationen – Herausforderungen. Festschrift für Prof. Dr. Dr. h.c. Helmut Wilhelm Schaller anlässlich seines

80. Geburtstags. Berlin: Frank & Timme. In: Slawistik, 8, 2020, s. 183 – 214.

ISBN 9783732906383

1. 2023 ~ Shulezhkova, S. G. – Henzelmann, M. (ed.): Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik. Standpunkte – Innovationen – Herausforderungen. In:Bulgarica, 2003, 5, s. 288.München: AVM – Akademische Verlagsgemeinschaft.

2. 2023 ~ Došljak, D.: Vrijedan doprinos proučavanju jezikoslovne bugaristike (Sprach-wissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik). M. Henzelmann (ed.). Standpunkte – Innovationen – Herausforderungen. Berlin: Frank & Timme. Slawistik, 2000, 8. In: Lingua Montenegrina, XVI/1, 2023, 31, Cetinje: Fakultet za crnogorski jezik i književnost, UCG – Nikšić.

3. 2021 ~ Yordanova, M.: Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik. Standpunkte – Innovationen – Herausforderungen. Red. M. Henzelmann. In: Слово.ру:балтийский акцент. Т.2. 2021, 2, s. 119. Web of Science, Scopus

4. 2021 ~ Dikova, E.: In: Zeitschrift für Balkanologie, 57, 2021, 1, s. 125 – 128. M. Henzelmann (ed.): In: Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik. Standpunkte – Innovationen – Herausforderungen. Festschrift für Prof. Dr. Dr. h.c. Helmut Wilhelm Schaller anlässlich seines 80. Geburtstags. Berlin: Frank & Timme, Slawistik, 8, 2020, 342 s. ISBN 9783732906383, s. 127.

5. 2021 ~ Hill, P.: Red. M. Henzelmann.  Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik. Eichstätt: Katholische Universität. In: Kritikon Litterarum, 48, 2021, 3/4, s. 379.

6. 2020 ~ Yanev, B.: Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik. Standpunkte – Innovationen – Herausforderungen. Festschrift für Prof. Dr. Dr. h.c. Helmut Wilhelm Schaller anlässlich seines 80. Geburtstags. In: Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 65, 2020, 2, s. 466. [online] https://akjournals.com/view/journals/060/65/2/article-p465.xml Scopus

7. 2020 ~ Веселинов, Д.: Нови предизвикателства пред съвременната българистика. In: Български език/Bulgarian Language, 67, 2020, 2, s. 185

8. 2020 ~ Михайлова, А.: Лингвистични перcпективи на българистиката. In: Балканистичен Форум/Balkanistic Forum, 2020, 3, s. 310.  Web of Science, Scopus

9. 2020 ~ Исса, К.: Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik. Standpunkte – Innovationen – Herausforderungen. Festschrift für Prof. Dr. Dr. h. c. Helmut Wilhelm Schaller anlässlich seines 80. Geburtstags. In: Българистика, 2020, 41, s. 125.

10.2020 ~ Шулежкова, С. Г. – Михина, О. В.: Болгаристика вчера, сегодня, завтра (к выходу

в свет книги. Slawistik, 8. Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik. Berlin: Frank & Timme GmbH. In: Научный диалог, 11. s. 124.  Web of Science, Scopus

5

AEC 07 Вълчанова, Маринела: За топонимите в славянската фразеология. In: K aktuálnym otázkam frazeológie (materiály z konferencie Intersemiotický aspekt frazeológie konanej v Nitre 7. – 8. decembra 1999). Eds. E. Krošláková, Ľ. Kralčák. 1. vyd. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2001, s. 88 – 97.

Ohlasy

1. 2023 ~ Петрова, A.: Към въпроса за фонетичната мотивираност във фразеологията. In: Български език, 70, 2023, s. 27.

2. 2022 ~ Krejčí P.: Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii. Brno: Masarykova Univerzita, 2022, s. 101, 192.

3. 2021 ~ Krejčí, P.: Tопонимни компоненти в номиналните колокации във фразеологията на български, сърбохърватски и чешки език. In: Филологически форум, 7, 2021, 1., s. 66.

4. 2020 ~ Бакърджиева, Г.: Особености на проприалната номинация. Пловдив: Летера, 2020,  s. 172.

5. 2020 ~ Мирчевска-Бошева, Б. – Велjановска, К.: Топонимите и еортонимите во македонската фразологиja. In: Предавања на LII летна школа на Mеѓународниот семинар за македонски јазик, литература и култура, Охрид, 2019,  s. 85.

6. 2015 ~ Бакърджиева, Г.: Фразеологизми със собствени имена в българския и чешкия език. In: Език и литература, 2015, 1/2, s. 218.

7. 2014 ~ Dobríková, M.: Vlastné meno ako komponent slovenských a bulharských frazém.  Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2014, s. 77.

8. 2013 ~ Витанова, М.: Село и город во фразеологии и диалектах болгарского языка. In: Славянский мир в третьем тысячилетии. К 1150 летию славянской письменности. Отв. ред.

Е. С. Узенева. Кн. ІІ. Москва: Институт славяноведения РАН, 2013, s. 212.. 

9. 2012 ~ Витанова, М.: Топонимите във фразеологията на българския език. In: Български език 59, 2012, 2, s. 25 – 30.

10. 2012 ~ Vasung, A.: O bugarskim i hrvatskim frazemima s toponimskom komponentom (države i gradovi). Budapest: Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Szláv és Balti Filológiai Intézet, 2012, s. 62.

VI.5 - Účasť na riešení (vedení) najvýznamnejších vedeckých projektov alebo umeleckých projektov za posledných šesť rokov
1
  1. Knowledge Exchange and Academic Cultures in the Humanities: Europe and the Black Sea Region, late 18th – 21st Centuries, (Grant Agreement No. 734645) Financovaný Európskou úniou v rámci programu Horizon 2020 Marie Skłodowska-Curie RISE (Research and Innovation Staff Exchange).

Účasť ako výskumníčka a akademická pracovníčka v projekte zameranom na výmenu poznatkov a akademických kultúr v humanitných vedách v priestore Európy a Čierneho mora.

2
  1. Projekt č. BG051PO001:

Vypracovanie študijných programov v oblasti filologických smerov z hľadiska potrieb podnikateľskej praxejúla 2013 – 18. decembra 2014

Financovaný Ministerstvom školstva a vedy Bulharskej republiky.

Účasť ako členka výskumného tímu.

3
  1. Projekt: Vypracovanie nástrojov na včasnú identifikáciu žiakov v riziku; 2020 BG 05M20P001 – 2.011 – 0001 „Podpora úspechu“ – fáza 1. Operačný program „Veda a vzdelávanie pre inteligentný rast“ 2014 – 2020. Plovdivská univerzita „Paisij Hilendarski“, september 2020

Účasť ako členka tímu a školiteľka.

4

Projekt BG05M2OP001-2.016-019:

Inovatívne vzdelávanie v humanitných a sociálnych vedách prostredníctvom digitálnej transformácie a modernizácie študijných programov na univerzitách v Bulharsku (Veliko Tarnovo, Sofia, Blagoevgrad, Gabrovo) v spolupráci s partnermi z Grécka, Poľska a Rumunska. Účasť ako členka akademického tímu.

5

Viaceré projekty financované Bulharským národným vedeckým fondom podporujúce akademický časopis „Balkanistické fórum“ (2013 – 2022) – člen tímu.

VII. - Prehľad aktivít v organizovaní vysokoškolského vzdelávania a tvorivých činností

VII.a - Aktivita, funkcia VII.b - Názov inštitúcie, grémia VII.c - Časové vymedzenia pôsobenia
Prodekanka pre pedagogickú čin. Zodpovednosť za koordináciu výučbových procesov, tvorbu študijných plánov, vedenie interných porád a dohľad nad kvalitou pedagogickej činnosti. Filologicka fakulta Juhozápadnej univerzity „Neofit Rilski“, Blagoevgrad 2006 _ 2007
Vedúca Katedry slavistiky. Riadenie pedagogického a vedeckého kolektívu, zodpovednosť za rozvoj katedry, organizovanie medzinárodných spoluprác a projektov. Filologicka fakulta Juhozápadnej univerzity „Neofit Rilski“, Blagoevgrad 2011 – 2023
Koordinátorka programu Erasmus+ . Organizácia a realizácia akademických mobilít pre študentov a pedagógov, spolupráca s partnerskými univerzitami v rámci Európskej únie. Filologicka fakulta Juhozápadnej univerzity „Neofit Rilski“, Blagoevgrad 2010 – 2024

VIII. - Prehľad zahraničných mobilít a pôsobenia so zameraním na vzdelávanie a tvorivú činnosť v študijnom odbore

IX. - Iné relevantné skutočnosti

IX.a - Ak je to podstatné, uvádzajú sa iné aktivity súvisiace s vysokoškolským vzdelávaním alebo s tvorivou činnosťou

Členka redakčných rád vedeckých časopisov:

Balkanistic Forum (1995-2024)

Balkanistic Worlds

Uluslararası Toplumsal Bilimler Dergisi

Homo Bohemicus

Dátum poslednej aktualizácie
2026-04-25