Meno a priezvisko:
|
doc. Mgr. Katarína Misadová, PhD. |
Fakulta:
|
FiF
-
Filozofická fakulta
|
III.a - Zamestnanie-pracovné zaradenie | III.b - Inštitúcia | III.c - Časové vymedzenie |
---|---|---|
docentka | Univerzita Komenského v Bratislave, Filozofická fakulta | od 01.08.2011 |
odborná asistentka | Univerzita Komenského v Bratislave, Filozofická fakulta | od 10.6.1999 do 31.7.2011 |
asistentka | Univerzita Komenského v Bratislave, Filozofická fakulta | od 1.8.1992 do 10.6.1999 |
učiteľka | Základná škola v Orechovej Potôni | od 1.2.1986 do 31.7.1992 |
IV.a - Popis aktivity, názov kurzu (ak išlo o kurz), iné | IV.b - Názov inštitúcie | IV.c - Rok |
---|---|---|
kurz talianskeho jazyka | Academia Multilingua | 2016 |
MS Teams | Univerzita Komenského v Bratislave, Filozofická fakulta | 2020 |
V.1.a - Názov profilového predmetu | V.1.b - Študijný program | V.1.c - Stupeň | V.1.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Analýza a tvorba pragmatických textov 1, 2 | Maďarský jazyk - editorstvo a vydavateľská prax | I. | filológia/Philology |
Tvorba a redigovanie pragmatických textov | Maďarský jazyk - editorstvo a vydavateľská prax | II. | filológia/Philology |
Gramatika prekladu | Maďarský jazyk a kultúra | I. | filológia/Philology |
Simultánne tlmočenie | Maďarský jazyk a kultúra | II. | filológia/Philology |
Syntax maďarského jazyka 1 | Maďarský jazyk a literatúra | I. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
Didaktika maďarského jazyka | Maďarský jazyk a literatúra | II. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
Kapitoly zo súčasného maďarského jazyka - fonetika a morfológia | Maďarský jazyk - editorstvo a vydavateľská prax | I. | filológia/Philology |
Fonetika a fonológia maďarského jazyka | Maďarský jazyk a kultúra | I. | filológia/Philology |
Bilingvizmus a kontaktológia | Maďarský jazyk - editorstvo a vydavateľská prax | II. | filológia/Philology |
Všeobecná jazykoveda | Učiteľstvo maďarského jazyka a literatúry | II. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
V.2.a - Názov študijného programu | V.2.b - Stupeň | V.2.c - Študijný odbor |
---|---|---|
Maďarský jazyk - editorstvo a vydavateľská prax | I. a II. | filológia/Philology |
Maďarský jazyk a kultúra | I. a II. | filológia/Philology |
Maďarský jazyk a literatúra | I. a II. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
Všeobecná jazykoveda | III. | Filológia/Philology |
V.5.a - Názov predmetu | V.5.b - Študijný program | V.5.c - Stupeň | V.5.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Kapitoly zo súčasného maďarského jazyka - fonetika a morfológia | Maďarský jazyk - editorstvo a vydavateľská prax | I. | filológia/Philology |
Kapitoly zo súčasného maďarského jazyka - syntax | Maďarský jazyk - editorstvo a vydavateľská prax | I. | filológia/Philology |
Maďarská pravopisná sústava | Maďarský jazyk - editorstvo a vydavateľská prax | I. | filológia/Philology |
Pravopisné cvičenia | Maďarský jazyk - editorstvo a vydavateľská prax | I. | filológia/Philology |
Morfológia maďarského jazyka 1 | Maďarský jazyk a literatúra | I. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
Morfológia maďarského jazyka 2 | Maďarský jazyk a literatúra | I. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
Syntax maďarského jazyka 1 | Maďarský jazyk a literatúra | I. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
Syntax maďarského jazyka 2 | Maďarský jazyk a literatúra | I. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
Úvod do štúdia maďarského jazyka | Maďarský jazyk a literatúra | I. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
Didaktika maďarského jazyka | Učiteľstvo maďarského jazyka a literatúry | II. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
Gramatika prekladu | Maďarský jazyk a kultúra | I. | filológia/Philology |
Všeobecná jazykoveda | Maďarský jazyk a literatúra | II. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
Seminár k bakalárskej práci | Maďarský jazyk - editorstvo a vydavateľská prax, Maďarský jazyk a kultúra, Maďarský jazyk a literatúra | I. | filológia/Philology, učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
Seminár k diplomovej práci | Maďarský jazyk a literatúra | II. | učiteľstvo a pedagogické vedy/Teacher Training and Education Science |
MISADOVÁ Katarína: Nyelvi kontaktusok : szlovákiai magyar vonatkozású alkalmazott nyelvészeti tanulmányok. Dunajská Streda : Lilium Aurum, 2009, 247 s. ISBN 978-80-8062-394-4.
MISADOVÁ, Katarína: The characteristics of Hungarian women´s names in Slovakia. AHEA [elektronický zdroj], roč. 5, 2012, nestr. [13 s.]. 58 – 74. ISSN [online] 1936-8879.
MISADOVÁ, Katarína: A magyar nyelv használata a hivatalos érintkezésben. In: Lanstyák, I. a Simon, Sz. (eds.) Tanulmányok a magyar–szlovák kétnyelvűségről. Bratislava : Kalligram Könyvkiadó, 1998, s. 43 – 68. ISBN 80-7149-193-4.
MISADOVÁ, Katarína: Charakteristiky používania žien maďarskej národnosti na Slovensku. Jazykovedný časopis. Roč. 68, č. 1 (2017), s. 57 – 70. ISSN 0021-5597 (tlačená verzia)
MISADOVÁ, Katarína: Mutatvány Dunaszerdahely intézményeinek vizuális nyelvhasználatából. In: Gróf, A et al. (eds.) Sokszínű nyelvészet – nyelvi sokszínűség. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2014, s. 243 – 253. ISBN 978-615-5219-92-4
MISADOVÁ, Katarína: Nyelvhasználat kétnyelvű környezetben : tanulmányok a magyar–szlovák nyelvi kapcsolódások köréből. Šamorín : Fórum inštitút pre výskum menšín, 2019, 237 s. ISBN 978-80-89978-06-9.
MISADOVÁ, Katarína: Používanie maďarčiny ako menšinového jazyka v miestnych samosprávach na južnom Slovensku. In: Lanstyák, I. - Samko, M. - Sebők, Sz. (eds). Jazykové a komunikačné problémy na Slovensku a ich manažment, 2022, s. 247 – 270. ISBN 978-80-223-5376-2 (tlačená verzia)
MISADOVÁ, Katarína: The use of Hungarian as a minority language in municipal offices in Southern Slovakia. Hungarian Studies. Roč. 34, č. 1 (2020), s. 133 – 146. ISSN 0236-6568 (tlačená verzia)
MISADOVÁ, Katarína: "Ha szlovák iskolába adom, jobban fog érvényesülni" - részletek tannyelvválasztásról készült interjúkból. In : Nova Posoniensia 10 (2020), s. 29 – 50. Bratislava : Szenci Molnár Albert Egyesület. ISBN 978-80-973425-2-4
MISADOVÁ, Katarína: Magyar helyesírás. Oktatási segédlet (2021). Bratislava: Združenie Alberta Szenci Molnára. 78 s. ISBN 978-80-973425-7-9 (elektronická verzia)
MISADOVÁ Katarína: Nyelvi kontaktusok : szlovákiai magyar vonatkozású alkalmazott nyelvészeti tanulmányok / Language contacts : applied linguistics studies in Slovakian Hungarian. Dunajská Streda : Lilium Aurum, 2009, 247 s. ISBN 978-80-8062-394-4.
[05] 2009 Lőrincz, J.: Magyar Nyelvőr, roč. 133, č. 4, 2009, s. 506 – 508.
[04] 2010 Kontra, M.: Hasznos nyelvészet. Šamorín : Fórum inštitút pre výskum menšín, 2010, s.
[03] 2013 Vörös F.: A nyelvi kölcsönhatások és a személynevek. Szombathely : Savaria, 2013, s. 39.
[03] 2017 Kovács, L.: Márka és márkanév. Budapest : Tinta Könyvkiadó, 2017, s. 336.
[03] 2019 Bauko, J.: Társadalom és névhasználat. Magyar névtani kutatások Szlovákiában. Budapest: Magyar Nyelvtudományi Társaság - ELTE BTK, 2019, s. 209.
[n2] 2022 Dančo Jakab, V.: A magyar nyelv oktatása Szlovákiában. Egy empirikus kutatás eredményei. Berehove/Beregszász: II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, 2022, s. 157.
[n2] 2022 Sebők Sz. Rola perspektív v riešení jazykových problémov. In Jazykové a komunikačné problémy na Slovensku a ich manažment. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2022, s. 351.
MISADOVÁ, Katarína: The characteristics of Hungarian women´s names in Slovakia. AHEA [elektronický zdroj], roč. 5, 2012, nestr. [13 s.]. 58 – 74. ISSN [online] 1936-8879.
[03] 2014 Vasvári, Louise O.: TNTeF [elektronický zdroj], roč. 4, č. 1, 2014, s. 164.
[o3] 2014 Laihonen, P.: Dangers and developments : on language diversity in a changing world. Mainz : Eldia, 2014, s. 105.
[o4] 2014 Satinská, L.: Analýza významu a možností používania rodovo vyváženého jazyka. Bratislava : Centrum vzdelávania MPSVR SR, 2014, s. 108
[o4] 2016 Molnár Satinská, L.: Jazykovedné štúdie 33 : Prechyľovanie : áno či nie? Bratislava : Veda, 2016, s. 94.
[o3] 2019 Vörös, F.: A nyelvföldrajztól a névföldrajzig 10 : nevek a nyelvpolitikai küzdőtérben. Szombathely : Savaria, 2019, s. 53.
MISADOVÁ, Katarína: A magyar nyelv használata a hivatalos érintkezésben / Use of the Hungarian language in official contacts. In: Lanstyák, I. a Simon, Sz. (eds.) Tanulmányok a magyar–szlovák kétnyelvűségről. Bratislava : Kalligram Könyvkiadó, 1998, s. 43 – 68. ISBN 80-7149-193-4.
[04] 2000 Sándor, A.: Anyanyelvhasználat és kétnyelvűség. Bratislava : Kalligram, 2000, s. 26.
[04] 2004 Vörös, F.: Családnévkutatások Szlovákiában. Bratislava : Kalligram, 2014, s. 456.
04] 2005 Menyhárt, J.: Regionális dialektusok, kisebbségi nyelvhasználat. Nitra : Univerzita Konštantína filozofa v Nitre, 2005, s. 47.
[03] 2009 Pintér, T.: Nyelvi találkozások Dunaszerdahelyen. Budapest : Lexika, 2009, s. 129.
[04] 2020 Lanstyák, I.: Nyelvalakítás és nyelvi problémák. Šamorín : Fórum inštitút pre výskum menšín, 2018, s. 340.
MISADOVÁ, Katarína: Nyelvhasználat kétnyelvű környezetben : tanulmányok a magyar–szlovák nyelvi kapcsolódások köréből / Language use in a bilingual environment :studies in the field of Hungarian-Slovak linguistic connections. Šamorín : Fórum inštitút pre výskum menšín, 2019, 237 s. ISBN 978-80-89978-06-9.
[05] 2020 Ludányi, Zs.: Alkalmazott Nyelvtudomány, roč. 20, č. 2. 2020, s. 5.
[04] 2020 Csehy, Z.: Monumenta Posoniensia. Bratislava : Združenie A. Molnára Szenciho, 2020, s. 133.
[04] 2020 Nagy, Zs.: Fórum Társadalomtudományi Szemle, roč. 22, č. 2, 2020, s. 103.
[04] 2021 Nádor, O.: Nova Posoniensia, roč. 11, 2021, s. 54.
[n2] 2022 Dančo Jakab, V.: A magyar nyelv oktatása Szlovákiában. Egy empirikus kutatás eredményei. Berehove/Beregszász: II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, 2022, s. 157.
MISADOVÁ, Katarína: Vizuális nyelvhasználat Dél-Szlovákiában : mutatvány Dunaszerdahely intézményeinek nyelvhasználatából / Visual language use in Southern Slovakia : a show of language use in the institutions of Dunaszerdahely. Irodalmi Szemle, roč. 59, č. 10, 2016, s. 58 – 74. ISSN (print) 1336-5088.
[04] 2018 Takács, H.: Nova Posoniensia, roč. 8, 2018, s. 153.
[04] 2019 Takács, H.: Fordítás, kulturális hibriditás és többnyelvűség a magyar irodalomtudomány és nyelvtudomány kontextusában. Bratislava : Univerzita Komenského, 2019, s. 75.
[03] 2019 Lőrincz, G.: A nyelvföldrajztól a névföldrajzig : nevek a nyelvpolitikai küzdőtéren. Szombathely : Savaria, 2019, s. 170.
[03] 2019 Lőrincz, G.: Acta Universitatis de Carolo Eszterházy Nominatae, č. 46. Eger : Eszterházy Károly Egyetem, 2019, s. 51.
[02] 2020 Szabómihály, G.: Jazyky a aktéri v jazykovej krajine obcí v slovensko-maďarskom etnicky zmiešanom území na Slovensku. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied, 2020, s. 313. SCOPUS
APVV projekt č. 17-0254 Jazykové a komunikačné problémy na Slovensku a ich manažment. Language and Communicati on Problems in Slovakia and Their Management. Projekt odkrýva rôzne typy jazykových - a s nimi súvisiacich komunikačných - problémov, ktorým čelia individuálni hovoriaci i celé komunity na Slovensku so špeciálnym zreteľom na slovenskú ako väčšinovú komunitu, ďalej na maďarskú a rómsku ako menšinové, ale početnejšie komunity, napokon na karpatskonemeckú komunitu ako malú komunitu. Druh účasti: spoluriešiteľ (co-researcher). https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/kmjl/veda/vedecke-granty
VEGA projekt č. 1/0106/21. Kultúrna pamäť, problematika prekladu a plurilingvizmus v kontexte maďarskej literatúry a lingvistiky. Cultural memory, problems of translation and plurilingualism in context of Hungarian literature and linguistics. Hlavným cieľom projektu je skúmanie maďarského prekladu v rámci kultúrnej hybridity a plurtilingvizmu.The project focuses on the analysis of translations and plurilingualism based on concept of cultural translation, of cultural memory, on relevance theory, and theory of plurilingvism. Druh účasti: spoluriešiteľ (co-researcher). https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/kmjl/veda/vedecke-granty
VEGA projekt č. 1/072/17 Preklad, kultúrna hybridita, plurilingvizmus, maďarská literatúra, lingvistika, kultúrne a jazykové kontakty. Translation, cultural hybridity and plurilingualism in the context of Hungarian literary study and linguistics. Projekt bližšie určoval charakteristiky a špecifiká literárno-kultúrnych a jazykových kontaktov vo viacjazyčných komunitách na Slovensku, ďalej skúmal charakteristiky maďarského prekladu v rámci dejín kultúrnej hybridity a plurilingvizmu. The project focuses on the analysis of translations and different literary as well as linguistic phenomena with special emphasis on cultural and linguistic hybriditiy. Druh účasti: spoluriešiteľ (co-researcher). https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/kmjl/veda/vedecke-granty
VII.a - Aktivita, funkcia | VII.b - Názov inštitúcie, grémia | VII.c - Časové vymedzenia pôsobenia |
---|---|---|
externá členka verejného zhromaždenia | Maďarská akadémia vied (Maďarsko) | od 08.05.2006 |
členka predstavenstva | Maďarská jazykovedná spoločnosť (Maďarsko) | od 01.09.2013 |
členka redakčnej rady | Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények (Maďarsko) | od 01.01.2011 |
členka redakčnej rady | Hungarológiai Évkönyv | od 01.01.2023 |
riadna členka | Fórum inštitút pre výskum menšín | od 01.01.2016 |
členka výskumnej skupiny Szemere Gyula anyanyelv-pedagógiai kutatócsoport | Eötvös Loránd Tudományegyetem BTK, Budapešť | od 01.09.2021 |
riadna členka | Maďarská akademická rada na Slovensku | od 01.12.2015 |
vedúca katedry | Univerzita Komenského v Bratislave, Filozofická fakulta, Katedra maďarského jazyka a literatúry | od 01.04.2011 do 31.03.2015 |
vedúca katedry | Univerzita Komenského v Bratislave, Filozofická fakulta, Katedra maďarského jazyka a literatúry | od 01.07.2019 |
VIII.a - Názov inštitúcie | VIII.b - Sídlo inštitúcie | VIII.c - Obdobie trvania pôsobenia/pobytu (uviesť dátum odkedy dokedy trval pobyt) | VIII.d - Mobilitná schéma, pracovný kontrakt, iné (popísať) |
---|---|---|---|
Jazykovedný ústav Maďarskej akadémie vied | Budapešť, Benczúr utca 33. | od 21.07.2010 do 21.08.2010 | výskumný pobyt |
Jazykovedný ústav Maďarskej akadémie vied | Budapešť, Benczúr utca 33. | od 01.07.2008 do 31.07.2008 | výskumný pobyt |
University of Helsinki, Finno-Ugrian department | Helsinki, Yliopistonkatu 4 | od 23.04.2007 do 30.04.2007 | Erasmus mobility stáž |
Jazykovedný ústav Maďarskej akadémie vied | Budapešť, Benczúr utca 33. | od 30.06.2006 do 31.07.2006 | výskumný pobyt |
Jazykovedný ústav Maďarskej akadémie vied | Budapešť, Benczúr utca 33. | od 01.02.2005 do 01.03.2005 | výskumný pobyt |
Jazykovedný ústav Maďarskej akadémie vied | Budapešť, Benczúr utca 33. | od 01.07.2003 do 31.08.2003 | výskumný pobyt |