Vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika osoby
Meno a priezvisko:
Mgr. Maryna Kazharnovich, PhD.
Typ dokumentu:
Vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika osoby
Názov vysokej školy:
Univerzita Komenského v Bratislave
Sídlo vysokej školy:
Šafárikovo námestie 6, 818 06 Bratislava

I. - Základné údaje

I.1 - Priezvisko
Kazharnovich
I.2 - Meno
Maryna
I.3 - Tituly
PhD.
I.4 - Rok narodenia
30.08.1984
I.5 - Názov pracoviska
Katedra slovenského jazyka a teórie komunikácie Filozofickej fakulty UK v Bratislave
I.6 - Adresa pracoviska
Gondová 2, 81102 Bratislava 1
I.7 - Pracovné zaradenie
Odborný asistent
I.8 - E-mailová adresa
maryna.kazharnovich@uniba.sk
I.9 - Hyperlink na záznam osoby v Registri zamestnancov vysokých škôl
https://www.portalvs.sk/regzam/detail/27378?do=filterForm-submit&name=Maryna&surname=Kazharnovich&university=701000000&sort=surname&employment_state=yes&filter=Vyh%C4%BEada%C5%A5
I.10 - Názov študijného odboru, v ktorom osoba pôsobí na vysokej škole
Filológia. Učiteľstvo a pedagogické vedy
I.11 - ORCID iD
79996903713

II. - Vysokoškolské vzdelanie a ďalší kvalifikačný rast

II.1 - Vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa
II.a - Názov vysokej školy alebo inštitúcie
Bieloruská štátna univerzita (Minsk, Bielorusko)
II.b - Rok
2010
II.c - Odbor a program
Filológia. Bieloruský jazyk a literatúra
II.2 - Vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa
II.a - Názov vysokej školy alebo inštitúcie
Bieloruská štátna univerzita (Minsk, Bielorusko)
II.b - Rok
2011
II.c - Odbor a program
Všeobecná jazykoveda
II.3 - Vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa
II.a - Názov vysokej školy alebo inštitúcie
Univerzita Komenského v Bratislave
II.b - Rok
2016
II.c - Odbor a program
Všeobecná jazykoveda
II.4 - Titul docent
II.5 - Titul profesor
II.6 - Titul DrSc.

III. - Súčasné a predchádzajúce zamestnania

III.a - Zamestnanie-pracovné zaradenie III.b - Inštitúcia III.c - Časové vymedzenie
Odborný asistent Katedra slovenského jazyka a teórie komunikácie FiF UK v Bratislave 01.2019 - 12.2028
Odborný asistent Katedra slovenského jazyka a teórie komunikácie FiF UK v Bratislave 09.2019 - 12.2028
Externý pracovník Katedra slovenského jazyka FiF UK v Bratislave 02.2017 - 06.2017
Lektor ruského jazyka Jazyková škola ROYAL SCHOOL & ROYAL AKADEMIA 09.2012 - 06.2015
Referent pre výkon konzulárnych činnosti Veľvyslanectvo SR v Minsku (Bielorusko) 02.2010 - 11.2011

IV. - Rozvoj pedagogických, odborných, jazykových, digitálnych a iných zručností

IV.a - Popis aktivity, názov kurzu (ak išlo o kurz), iné IV.b - Názov inštitúcie IV.c - Rok
Kurz anglického jazyka Jazyková škola (1.SJS) 2020
Metodika výučby ruštiny ako cudzieho jazyka Moskovská štátna univerzita M. V. Lomonosova 2019
Jazyková a odborná príprava zo slovenčiny Ústav jazykovej a odbornej prípravy CĎV UK (Bratislava) 2012
Kurz poľského jazyka Poľský inštitút v Minsku (Bielorusko) 2010

V. - Prehľad aktivít v rámci pedagogického pôsobenia na vysokej škole

V.1 - Prehľad zabezpečovaných profilových študijných predmetov v aktuálnom akademickom roku podľa študijných programov
V.2 - Prehľad o zodpovednosti za uskutočňovanie, rozvoj a zabezpečenie kvality študijného programu alebo jeho časti na vysokej škole v aktuálnom akademickom roku
V.3 - Prehľad o zodpovednosti za rozvoj a kvalitu odboru habilitačného konania a inauguračného konania v aktuálnom akademickom roku
V.4 - Prehľad vedených záverečných prác
V.4.1 - Počet aktuálne vedených prác
V.4.a - Bakalárske (prvý stupeň)
2
V.4.b - Diplomové (druhý stupeň)
0
V.4.c - Dizertačné (tretí stupeň)
0
V.4.2 - Počet obhájených prác
V.4.a - Bakalárske (prvý stupeň)
7
V.4.b - Diplomové (druhý stupeň)
10
V.4.c - Dizertačné (tretí stupeň)
0
V.5 - Prehľad zabezpečovaných ostatných študijných predmetov podľa študijných programov v aktuálnom akademickom roku
V.5.a - Názov predmetu V.5.b - Študijný program V.5.c - Stupeň V.5.d - Študijný odbor
Základy jazykovedy pre prekladateľov Slovenský jazyk a kultúra 1 Filológia
Základy jazykovedy Učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry 1 Učiteľstvo a pedagogické vedy
Základy jazykovedy a jazykovedného myslenia Slovenský jazyk a literatúra 1 Filológia
Vybrané kapitoly zo všeobecnej jazykovedy Slovenský jazyk a kultúra, translatologický základ 2 Filológia
Vybrané kapitoly zo všeobecnej jazykovedy Slovenský jazyk a literatúra 1 Filológia
Súčasné trendy v jazykovede Slovenský jazyk a literatúra 2 Filológia
Seminár k bakalárskej práci Slovenský jazyk a literatúra, Slovenský jazyk a kultúra, Učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry 1 Filológia, Učiteľstvo a pedagogické vedy
Dejiny lingvistiky Učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry v kombinácii 2 Učiteľstvo a pedagogické vedy
Seminár k diplomovej práci Slovenský jazyk a literatúra, Slovenský jazyk a kultúra, Učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry 2 Filológia, Učiteľstvo a pedagogické vedy

VI. - Prehľad výsledkov tvorivej činnosti

VI.1 - Prehľad výstupov tvorivej činnosti a ohlasov na výstupy tvorivej činnosti
VI.1.1 - Počet výstupov tvorivej činnosti
VI.1.a - Celkovo
77
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
37
VI.1.2 - Počet výstupov tvorivej činnosti registrovaných v databázach Web of Science alebo Scopus
VI.1.a - Celkovo
8
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
8
VI.1.3 - Počet ohlasov na výstupy tvorivej činnosti
VI.1.a - Celkovo
51
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
37
VI.1.4 - Počet ohlasov registrovaných v databázach Web of Science alebo Scopus na výstupy tvorivej činnosti
VI.1.a - Celkovo
6
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
6
VI.1.5 - Počet pozvaných prednášok na medzinárodnej a národnej úrovni
VI.1.a - Celkovo
2
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
2
VI.2 - Najvýznamnejšie výstupy tvorivej činnosti
1

Orgoňová, Oľga – Bohunická, Alena – Kazharnovich, Maryna: Sociálna inklúzia a používanie jazyka. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2023. 

2

Dolník, Juraj – Orgoňová, Oľga – Bohunická, Alena – Kazharnovich, Maryna: The use of language in the democratization process. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2023



3

Kazharnovich, Maryna: Onomastická metafora ako lingvokultúrny fenomén. In: Slavica Slovaca. - Roč. 56, č. 1 (2021), s. 17-25. - ISSN (print) 0037-6787

4

Kazharnovich, Maryna: Štylistický potenciál mediatizácie. In: Slovenská reč. - Roč. 87, č. 1 (2022), s. 22-36

5

Kazharnovich, Maryna: Mediatizacija medicinskogo diskursa sposoby, atributy i riski. In: Medialingvistika. - Roč. 8, č. 4 (2021), s. 421-437

VI.3 - Najvýznamnejšie výstupy tvorivej činnosti za ostatných šesť rokov
1

Orgoňová, Oľga – Bohunická, Alena – Kazharnovich, Maryna: Sociálna inklúzia a používanie jazyka. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2023.

2

Dolník, Juraj – Orgoňová, Oľga – Bohunická, Alena – Kazharnovich, Maryna: The use of language in the democratization process. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2023

3

Kazharnovich, Maryna: Onomastická metafora ako lingvokultúrny fenomén. In: Slavica Slovaca. - Roč. 56, č. 1 (2021), s. 17-25. - ISSN (print) 0037-6787


4

Kazharnovich, Maryna: Štylistický potenciál mediatizácie. In: Slovenská reč. - Roč. 87, č. 1 (2022), s. 22-36

5

Kazharnovich, Maryna: Mediatizacija medicinskogo diskursa sposoby, atributy i riski. In: Medialingvistika. - Roč. 8, č. 4 (2021), s. 421-437

VI.4 - Najvýznamnejšie ohlasy na výstupy tvorivej činnosti
1

Kazharnovich, Maryna [UKOFISJ] (100%) : Štruktúrno-sémantické a kultúrne podmienené vlastnosti antroponymickej metafory slovenského a bieloruského masmediálneho diskurzu = Structural-semantic and culturally-caused peculiarities of anthroponymicmetaphor in the Slovak and the Belorussian mass-media discourse. In: Philologica 73. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2014. - S. 265-273. - ISBN 978-80-223-3864-6

Ohlas: 2020 Horváth, M.: Teória a prax eseje : (z perspektívy lingvistu). Bratislava : Univerzita Komenského, 2020, S. 117

2

Kazharnovich, Maryna: Štruktúrno-sémantické a kultúrne podmienené vlastnosti antroponymickej metafory slovenského a bieloruského masmediálneho diskurzu = Structural-semantic and culturally-caused peculiarities of anthroponymicmetaphor in the Slovak and the Belorussian mass-media discourse. In: Philologica 73. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2014. - S. 265-273. - ISBN 978-80-223-3864-6

Ohlas: 2021 - Simashto, T. V. (ed.) - In: Problemy konceptualizacie dejstviteľnosti i modelirovanija jazykovoj kartiny mira : sbornik naučnych trudov . - Moskva : Mežregionaľnyj centr innovacionnych technologij v obrazovanii ; S. 166SignatúraSJ 31/14

3
Kazharnovich, Maryna: Anamastyčnaja mounaja karcina svetu na materyale belaruskich i slovackich medyjatekstau. In: Rodnae slova. - č. 7 (2021), s. 47-50.

Ohlas: 2021 - Kalita, I. - Sadouskaja, A. - Staravojtava, N. - In: Frazealagičny minimum belaruskaj movy : zadačy i perspektivy . - Ústí nad Labem : Univerzita J. E. Purkyne, 2021; S. 148


4

Kazharnovich, Maryna: Prymchlivyja apovedy jak autanomny tekst i etnalingvistyčny fenomen. In: Pracy Kafedry sučasnaj belaruskaj movy, vyp. 8. - Minsk : RIVŠ, 2009. - S. 102-105. - ISBN 978-985-500-304-6

Ohlasy (1): 2011 Sadovskaja, A. L.: Frazealagizmy z kampanentam-arnitonimam u belaruskaj move: etnalingvistyčny aspekt. Minsk : BDU, 2011, S. 153

5

Kazharnovich, Maryna - Orgoňová, Oľga: Nové výzvy v štylistike médiálneho komunikátu digitálnej éry : téma koronavírusu vo verejných interakciách Slovákov. In: Studia Academica Slovaca : prednášky 56. letnej školy slovenského jazyka a kultúry : Roč. 49. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2020. - S. 177-196. - ISBN 978-80-223-4972-2  Ohlas: 2021 Bartalošová, P. - Piatková, K.: Komunikácia medzi odborníkom a laikom v lekárskom diskurze ovplyvnenom pandémiou covid-19. In: Sámelová, A. Stanková, M. Hacek, J. (eds.) Fenomén 2021 : pandémia covidu-19 a médiá. Bratislava :Univerzita Komenského, 2021, S.98

VI.5 - Účasť na riešení (vedení) najvýznamnejších vedeckých projektov alebo umeleckých projektov za posledných šesť rokov
1

APVV-22-0275 Inkluzívna štylistika (2023 - 2027). Cieľ: Výskumný projekt je zameraný na spracovanie empiricky podloženej teórie inkluzívnej štylistiky, chápanej ako komponent teórie interakčnej štylistiky, ktorý sústavou zodpovedajúcich konceptov zobrazuje štylistickú stránku jazykovej interakcie z hľadiska otázky, aké štylistické správanie a konanie interaktantov sú konformné s inkluzívnou komunikáciou. Riešitelia bezprostredne nadväzujú na výsledky vlastných výskumov v rámci projektu Sociálna inklúzia kultiváciou používania jazyka i na monografiu Interakčná štylistika a sústredia sa na tieto aktivity: špecifikácia konceptov inkluzívna komunikácia a inkluzívna zrozumiteľnosť z hľadiska interakčnej štylistiky, objasnenie štylistického potenciálu mediatizácie vzhľadom na inkluzívnu zrozumiteľnosť, opis a vysvetlenie antiinkluzívnych faktorov so zreteľom na štylistický aspekt, vypracovanie konceptu inkluzívna štylistická kompetencia. Výskum smeruje k systemizácii konceptov na vypracovanie teórie inkluzívnej štylistiky a k vyvodzovaniu záverov pre možné aplikácie tejto teórie vo formálnej aj neformálnej edukačnej praxi s vysvetlením významu interakčnej štylistiky pre komunikačné kultivovanie príslušníkov spoločnosti, ktorá sa riadi ideológiou sociálnej inklúzie. Projekt je reakciou na spoločenskú objednávku v oblasti kultivácie sociálnych vzťahov, riadenej predstavou inkluzívnej spoločnosti a realizovanej presadzovaním tejto ideológie v sociálnom živote. Inkluzívna štylistika je chápaná ako jeden z nástrojov na podporu „inkluzívneho hnutia“ v našej spoločnosti. Spoluriešiteľ

2

APVV-18-0176 Sociálna inklúzia kultiváciou používania jazyka (2019 – 2023). Cieľ: Projekt bezprostredne nadväzuje na dokument Vlády Slovenskej republiky „Poznatkom k prosperite - Stratégia výskumu a inovácií pre inteligentnú špecializáciu Slovenskej republiky” z roku 2013, ktorý vzišiel z medzinárodných dokumentov venovaných sociálnemu rozvoju. Projekt je koncipovaný tak, aby inovatívne prispel k realizácii tejto stratégie. Jeho cieľom je vypracovanie empiricky podloženého a teoreticky zdôvodneného modelu komunikačnej kultivácie spoločnosti, v ktorej sa presadzuje stratégia sociálnej inklúzie, integrácie a posilňovania kohézie. Model sa vytvorí na základe analýzy slovenskej sociokultúrnej a jazykovej reality, ale predpokladá sa možnosť jeho aplikácie aj v iných sociokultúrnych prostrediach. Predstava modelu sa zrodila z presvedčenia, že komunikačná kultivácia spoločnosti je významným prostriedkom sociálnej inklúzie a vytvárania inkluzívnej spoločnosti. Základným oporným bodom konštruovania modelu je idea, že bázou komunikačnej kultúry je optimálne transparentný jazyk, ktorým sa jednotlivci adaptujú na premenlivosť ich sociálneho života. Miera transparentnosti tohto jazyka závisí od rozvinutosti interpretačnej kompetencie aktérov komunikácie, takže podpora rozvíjania tejto kompetencie je fundamentálnym predpokladom kultivácie spoločnosti. Model má byť znalostnou oporou a vodidlom pri spracúvaní vzdelávacích programov, metodík a učebných materiálov zameraných na podporu inkluzívnej jazykovej praxe, ale aj zdrojom poznatkov a podnetov pre edukačnú elitu pri podpore optimalizácie inkluzívnej spoločnosti, ako aj vkladom do odborného diskurzu o kultivácii používania jazyka ako prostriedku inklúzie. Spoluriešiteľ

3

VEGA 1/0111/20 Komunikačná kultúra v graduálne demokratizovanej spoločnosti (2020 – 2023). Cieľom výskumu je opis a vysvetlenie stavu komunikačných kultúr a zmien v nich v korelácii s gradáciou demokracie a tým aj liberalizácie v našej spoločnosti, ako aj stagnácií v týchto kultúrach, zhodnotiť ich z hľadiska jej sociokultúrneho vývoja a vyvodiť závery pre optimalizáciu predpokladov na minimalizáciu nežiaducich následkov. Výskum sa zameriava na typické príznaky cieľavedome zvolených komunikačných kultúr a na trendy v nich vyvolané stupňovanou demokratizáciou verejnej jazykovej komunikácie a súčasne podporujúcich tento proces, ako aj na sedimentované spôsoby jazykovej komunikácie v konfrontácii s potrebami verejnosti v tomto procese. Sledujú sa trendy v komunikačných kultúrach, ktoré sa aktuálne presadzujú v slovenskom sociokultúrnom prostredí, so zreteľom na adaptáciu komunikačných aktivít a foriem na meniace sa podmienky, poznačené narastajúcou participáciou občanov na verejnom živote, zmenšovaním ich odstupu od moci, ale aj silnejúcim konkurenčným bojom politických, ekonomických, mediálnych a iných sociálnych subjektov o masovú priazeň. Spoluriešiteľ.

4

VEGA 1/0338/16 Slovenský jazyk v komunikačných formáciách (2016 - 2019). Cieľ: Cieľová štruktúra je motivovaná poznávacím záujmom o tú stránku súčasnej jazykovej situácie v slovenskom jazykovo-kultúrnom prostredí, ktorá sa týka komunikačných formácií. Navrhovaný termín komunikačná formácia označuje dominantný komponent tejto štruktúry, a teda vyjadruje riadiacu ideu výskumu. Základný cieľ výskumu spočíva v zobrazení súčasného slovenského jazyka cez prizmu reálnych komunikačných formácií, jeho fungovania v nich a vplyvu formácií na charakter súčasnej slovenčiny. Anticipovaný deskriptívny obraz reprezentuje aktuálne používanie štandardnej slovenčiny v jej pružnej stabilite: zahŕňa jej používanie vo formáciách rozličnej stability a prejavujúce rozličnú mieru dynamiky (koncept štandardná slovenčina sa presnejšie vymedzí). Na základe optimálne komplexného obrazu sa používatelia riadia v sociálnej interakcii so zreteľom na konštituovanie, stabilizovanie a premenlivosť formácií. Tým sa vysvetlí aj realizácia akomodačného potenciálu jazyku v súčinnosti s asimilačnou dispozíciou komunikantov. S oporou o poznanie demokratizačnej vývojovej tendencie spisovnej slovenčiny a jej narastajúcej diferencovanosti, ako aj o vlastný opis a explanáciu komunikačných formácií a tento jazykový útvar sa prezentuje ako optimálne prirodzený jazyk so všetkými implikátmi. Spoluriešiteľ.

5

Projekt špičkového lingvistického tímu na Filozofickej fakulte UK v Bratislave. „JAZYK A JAZYKOVEDA V SÚVISLOSTIACH“ (JAVS). Všeobecnejšie je výskum orientovaný na interpretačné aspekty jazyka a synchrónnej aj diachrónnej jazykovedy. Je reakciou na aktuálne výskumné výzvy, vyplývajúce z logiky vývinu súčasného lingvistického poznávania, ako aj z potrieb spoločenskej praxe, spätých s humanizáciou individuálneho a sociálneho života. Metodologickým základom výkladov sú prístupy z pozície semiotiky, sociolingvistiky, etnolingvistiky a diskurznej analýzy, v čom sa prejavuje „neskrotená rozpínavosť“ lingvistiky, jej vstupovanie do domén sociálnych a humánnych vied. Jeho obsah zahŕňa reflexiu teoretických a metodologických otázok výkladu jazyka a interpretácie sveta jazykom, výstupy z empirických výskumov zameraných na interpretačné aspekty jazykových štruktúr, procesov a aktivít, ako aj intrakultúrnej a interkultúrnej komunikácie a aplikačný potenciál lingvistických poznatkov o interpretácii.

Ťažiskové tematické okruhy: jazyková interpretácia prírodného, sociálneho a psychického sveta; interpretácia inakosti; interpretácia v jazykovej komunikácii; aktuálne výklady súčasných aj minulých jazykových javov, procesov a  aktivít; interpretačné problémy v interkultúrnej komunikácii.  

Výskumné aktivity sa v súvise s aktuálnymi prioritami RIS 3 osobitne koncentrujú na používanie jazyka v sociálnej interakcii z interdisciplinárneho pohľadu. Východisko výskumnej stratégie je určené výrazom sociálna kultúra, ktorý sa preberá zo sociálnej antropológie, ale sa interpretačne špecifikuje so zreteľom na výskumné zámery riešiteľov. Nosným pojmom výskumnej koncepcie sú jazykovo-sociálne štandardy ako interakčné formy, ktorými sa vytvára prirodzená kultúra societ, pričom táto kultúra má formujúci vplyv na ich členov. Člen

VII. - Prehľad aktivít v organizovaní vysokoškolského vzdelávania a tvorivých činností

VII.a - Aktivita, funkcia VII.b - Názov inštitúcie, grémia VII.c - Časové vymedzenia pôsobenia
Senátorka Akademického senátu FiF UK v Bratislave 2024 - 2026
Tajomníčka Katedra slovenského jazyka a teórie komunikácie FiF UK v Bratielave od r. 2019

VIII. - Prehľad zahraničných mobilít a pôsobenia so zameraním na vzdelávanie a tvorivú činnosť v študijnom odbore

IX. - Iné relevantné skutočnosti

Dátum poslednej aktualizácie
2025-02-26