Meno a priezvisko:
|
Mgr. Marián Kabát, PhD.
|
Typ dokumentu:
|
Vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika osoby
|
Názov vysokej školy:
|
Univerzita Komenského v Bratislave
|
Sídlo vysokej školy:
|
Šafárikovo námestie 6, 818 06 Bratislava
|
III.a - Zamestnanie-pracovné zaradenie | III.b - Inštitúcia | III.c - Časové vymedzenie |
---|---|---|
Výskumný pracovník | Univerzita Komenského | apríl 2017 – jún 2017 |
Výskumný pracovník | Univerzita Komenského | september 2017 – február 2018 |
Lektor | Univerzita Komenského | marec 2018 – jún 2020 |
Odborný asistent | Univerzita Komenského | október 2020 – súčasnosť |
IV.a - Popis aktivity, názov kurzu (ak išlo o kurz), iné | IV.b - Názov inštitúcie | IV.c - Rok |
---|---|---|
Kurz lokalizácie herného softvéru | University of Roehampton | 2019 |
Kurz na certifikovaného učiteľa nástroja Memsource (Phrase) | Memsource | 2022 |
V.5.a - Názov predmetu | V.5.b - Študijný program | V.5.c - Stupeň | V.5.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Aktuálne technológie a postupy v preklade | PT - Translatologický základ 2.st | druhý | Filológia |
Úvod do prekladateľského procesu 2 | Anglický jazyk a kultúra (v kombinácii) | prvý | Filológia |
Preklad z anglického jazyka | Anglický jazyk a kultúra (v kombinácii) | prvý | Filológia |
Umelecký preklad 2 | Anglický jazyk a kultúra (v kombinácii) | druhý | Filológia |
Lokalizácia webových lokalít a jej cyklus | Anglický jazyk a kultúra (v kombinácii) | druhý | Filológia |
Lokalizácia neherného a herného softvéru | Anglický jazyk a kultúra (v kombinácii) | druhý | Filológia |
Strojový preklad | Anglický jazyk a kultúra (v kombinácii) | druhý | Filológia |
Transkreácia | Anglický jazyk a kultúra (v kombinácii) | druhý | Filológia |
Posteditácia strojového prekladu | Anglický jazyk a kultúra (v kombinácii) | druhý | Filológia |
Úvod do teórie a praxe prekladu a tlmočenia | Stredoeurópske štúdiá | Prvý | Filológia |
ACB Kabát, Marián. 2022. Všeobecná štylistická príručka pre lokalizáciu softvérových produktov. Bratislava:
Stimul. 123 s.
AEC Kabát, Marián. 2021. Toward a Context-Based Definition of Localization. Translation, interpreting and
culture: old dogmas, new approaches. 1. vyd. Berlín: Peter Lang, 2021. S. 205-219.
ADF Kabát, Marián. 2020. The competences of software translators from the point of view of Slovak translation
studies. Bridge. Roč. 1, č. 1, s. 57-67.
AEC Kabát, Marián. 2020. Model lokalizačnej terminologickej databázy. Od textu k prekladu 14: 1. časť. Praha :
Jednota tlumočníků a překladatelů, s. 40-45.
AED Kabát, Marián. 2019. Pár poznámok k špecifikám lokalizácie. Prekladateľské listy 8. Bratislava: Univerzita
Komenského v Bratislave, s. 21-34.
ACB Kabát, Marián. 2022. Všeobecná štylistická príručka pre lokalizáciu softvérových produktov. Bratislava:
Stimul. 123 s.
AEC Kabát, Marián. 2021. Toward a Context-Based Definition of Localization. Translation, interpreting and
culture: old dogmas, new approaches. 1. vyd. Berlín: Peter Lang, 2021. S. 205-219
ADF Kabát, Marián. 2020. The competences of software translators from the point of view of Slovak translation
studies. Bridge. Roč. 1, č. 1, s. 57-67
AEC Kabát, Marián. 2020. Model lokalizačnej terminologickej databázy. Od textu k prekladu 14: 1. časť. Praha :
Jednota tlumočníků a překladatelů, s. 40-45.
AED Kabát, Marián. 2019. Pár poznámok k špecifikám lokalizácie. Prekladateľské listy 8. Bratislava: Univerzita
Komenského v Bratislave, s. 21-34.
[o3] 2019 - Koscelníková, M. - Súčasný stav lokalizácie videohier na Slovensku. - In: Acta Universitatis Carolinae: Philologica, č. 4, 2019 ; s. 140
[n2] 2022 zz ~ Güner, E. S.. - Yerellestirme bicim kilavuzlarnna ceviri odakli bir bakis - In: RumeliDE Journal of Language and Literature Studies, special issue Ö11, 2022 ; s. 718
[n2] 2023 zz ~ Tabatabaee-Yazdi, M. - Samir, A.. - On the identifiability of cognitive diagnostic models - In: Journal of language and education, roč. 9, č. 1, 2023 ; s. 140, 154
[n2] 2022 - Poľaková, L. - Martin Djovčoš – Mária Kusá – Emília Perez (eds.) : Translation, Interpreting and Culture : Old Dogmas, New Approaches. - In: World Literature Studies, roč. 14, č. 1, 2022 ; s. 104
[n3] 2022 zz ~ Litvíková, V.. : Kabát, Marián : Všeobecná štylistická príručka pre lokalizáciu softvérových produktov - In: TOP : tlumočení a překlad, roč. 33, č. 146, 2022 ; s. 8
VEGA 1/0769/20, riešiteľ
VEGA 1/0113/23, vedúci riešiteľ
VII.a - Aktivita, funkcia | VII.b - Názov inštitúcie, grémia | VII.c - Časové vymedzenia pôsobenia |
---|---|---|
Člen vedeckej rady časopisu | Current Trends in Translation Teaching and Learning E | od 2021 |
Zostavovateľ zborníka | Prekladateľské listy | od 2017 |
Organizátor | Prekladopédia | od 2018 |
Spoluorganizátor | konferencia TIC | 2018 |
Spoluorganizátor | konferencia TIC2 | 2021 |
Šéfredaktor | L10N Journal | od 2022 |