Name and surname:
|
doc. Mgr. Pavol Štubňa, PhD.
|
Document type:
|
Research/art/teacher profile of a person
|
The name of the university:
|
Comenius University Bratislava
|
The seat of the university:
|
Šafárikovo námestie 6, 818 06 Bratislava
|
III.a - Occupation-position | III.b - Institution | III.c - Duration |
---|---|---|
Italian language teacher | Italian Cultural Institute | 2000-2017 |
assistant, associate professor | Faculty of Arts, Comenius University, Bratislava | 2003-nowadays |
IV.a - Activity description, course name, other | IV.b - Name of the institution | IV.c - Year |
---|---|---|
Italian language teachers´ training | University for Foreigners of Siena | 2010 |
Faculty of psychotherapy - student | Prague College of Psychosocial Studies, Prague | 2011 |
V.1.a - Name of the profile course | V.1.b - Study programme | V.1.c - Degree | V.1.d - Field of study |
---|---|---|---|
Basics of Simultaneous Interpretation | Italian language and culture in combination | I. | Philology |
Basics of Literary Translation | Italian language and culture in combination | I. | Philology |
Simultaneous Interpreting 1 | Italian language and culture in combination | II. | Philology |
Simultaneous Interpreting 2 | Italian language and culture in combination | II. | Philology |
Analysis and Translation of Italian Literary Text 1 | Italian language and culture in combination | II. | Philology |
Literature and Sciences of Man and Society | Romance studies | II. | Philology |
Selected Chapters from Romance Literatures 1 | Romance Studies | I. | Philology |
Editorial and Redaction Work, Text Treatment Techniques | Romance Studies | II. | Philology |
Rhetoric for Interpreters | Italian language and culture in combination | I. | Philology |
Analysis and Translation of Italian Literary Text 2 | Italian language and culture in combination | II. | Philology |
V.2.a - Name of the study programme | V.2.b - Degree | V.2.c - Field of study |
---|---|---|
Italian language and culture in combination | I.+II. | Philology |
Romance Studies | I.+II. | Philology |
V.5.a - Name of the course | V.5.b - Study programme | V.5.c - Degree | V.5.d - Field of study |
---|---|---|---|
Simultaneous Interpreting 3 | Italian language and culture in combination | II. | Philology |
Simultaneous Interpreting 4 | Italian language and culture in combination | II. | Philology |
Analysis and Translation of Italian Literary Text 3 | Italian language and culture in combination | II. | Philology |
Analysis and Translation of Italian Literary Text 4 | Italian language and culture in combination | II. | Philology |
Simultaneous interpretation quality assessment = Evaluación de la calidad de la interpretación simultánea [elektronický dokument]
In: Dilemas contemporáneos [elektronický dokument]. - Roč. 6, č. special issue (2019), s. [1-15], nestr. [online]. - ISSN (print) 2007-7890
On selected aspects of languages for special purposes [elektronický dokument]. - 1. vyd. - Uherské Hradiště : Vědecké nakladateství Fakulty veřejnoprávních a ekonomických studií v Uherském Hradišti, 2018.
Základy simultánneho tlmočenia. - 1. vyd. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2015.
Ekonomika pre tlmočníkov z/do taliančiny. - 1. vyd. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2018.
Tlmočník ako rečník : učebnica pre študentov tlmočníctva. - 2. vyd. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2021.
imultaneous interpretation quality assessment = Evaluación de la calidad de la interpretación simultánea [elektronický dokument]
In: Dilemas contemporáneos [elektronický dokument]. - Roč. 6, č. special issue (2019), s. [1-15], nestr. [online]. - ISSN (print) 2007-7890
On selected aspects of languages for special purposes [elektronický dokument]. - 1. vyd. - Uherské Hradiště : Vědecké nakladateství Fakulty veřejnoprávních a ekonomických studií v Uherském Hradišti, 2018.
Ekonomika pre tlmočníkov z/do taliančiny. - 1. vyd. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2018.
Tlmočník ako rečník : učebnica pre študentov tlmočníctva. - 2. vyd. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2021.
Psychológia literatúry. - 2. rev. vyd. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2017.
Simultaneous interpretation quality assessment = Evaluación de la calidad de la interpretación simultánea [elektronický dokument]
In: Dilemas contemporáneos [elektronický dokument]. - Roč. 6, č. special issue (2019), s. [1-15], nestr. [online]. - ISSN (print) 2007-7890:
[01] 2020 - Metruk, R. - Confronting the Challenges of MALL : Distraction, Cheating, and Teacher Readiness. - In: International Journal of Emerging Technologies in Learning, roč. 15, č. 10, 2020 ; s. 11.
Základy simultánneho tlmočenia. - 1. vyd. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2015:
[01] 2020 - Vertanová, S. - Slobodová, M. : Bilingüismo versus monolingüismo y su correlación con la técnica de interpretación. - In: Circulo de linguistica aplicada a la comunicacion, č. 84, 2020 ; s. 172.
On selected aspects of languages for special purposes [elektronický dokument]. - 1. vyd. - Uherské Hradiště : Vědecké nakladateství Fakulty veřejnoprávních a ekonomických studií v Uherském Hradišti, 2018:
[o1] 2020 - Metruk, R. : EFL Learners' Perspectives on the use of Smartphones in Higher Education Settings in Slovakia. - In: Electronic journal of e-learning, roč. 18, č. 6, 2020 ; s. 548 ; ESCI
Ekonomika pre tlmočníkov z/do taliančiny. - 1. vyd. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2018:
[o2] 2018 Lukáč, M. - Mihálik, J.: Communication today, roč. 9, č. 2, 2018, s. 117 - SCOPUS; ESCI.
Rete! O non rete! - alcune s/proposte didattiche. In: Lingue e letterature romanze Roma : Aracne, 2011, s. 267-285:
o2] 2018 Pčolinská, A. - Metruk, R.: Journal of language and cultural education, roč. 6, č. 1, 2018, s. 35 – AHCI.
VEGA č. 1/0214/20: Slovensko-talianske medziliterárne vzťahy po roku 1989 v kontexte prekonávania recepčnej tradície a vzniku nových recepčných modelov
Obdobie riešenia: 2020-2022.
KEGA č. 058UK-4/2014: Rétorické minimum pre študentov tlmočníctva
Obdobie riešenia: 2014 – 2015
Fakultný grant FiF UK FG 23/2016: Tlmočník ako rečník
Obdobie riešenia: 2016 .
VIII.a - Name of the institution | VIII.b - Address of the institution | VIII.c - Duration (indicate the duration of stay) | VIII.d - Mobility scheme, employment contract, other (describe) |
---|---|---|---|
Università degli Studi di Padova | via 8 Febbraio 1848, 2, 35122, Padova | 1995-1996 | Tempus, Univerzita Komenského, Bratislava |
Società Dante Alighieri di Firenze | via Gino Capponi, 4, 50121, Firenze | 1997 | Società Dante Alighieri di Bratislava |
Università degli Studi di Bari | Piazza Umberto I, 1, 70121, Bari | 2000 | Erasmus, Univerzita Komenského, Bratislava |
Università per Stranieri di Siena | Piazzale Carlo Rosselli, 27/28, 53100, Siena | 2010 | Istituto italiano di cultura di Bratislava |
Università degli Studi di G. D’ Annunzio | via dei Vestini, 31, 66100, Chieti | 2011 | Università degli Studi di G. D’ Annunzio |
2020 - The Prize of Ministery of Culture (Italy) for translating "Raffaelle Universale"
2021 - The Prize of Matej Bel (Slovakia) for translating "Caravaggio Vero".