Name and surname:
|
Mgr. Lizaveta Madej, PhD.
|
Document type:
|
Research/art/teacher profile of a person
|
The name of the university:
|
Comenius University Bratislava
|
The seat of the university:
|
Šafárikovo námestie 6, 818 06 Bratislava
|
III.a - Occupation-position | III.b - Institution | III.c - Duration |
---|---|---|
Lecture | Comenius University Bratislava, Faculty of Arts, Department of Russian and East-European Studies | 1.9.2022-31.8.2025 |
Employee | CORPORATE MANAGEMENT s.r.o. | 3.1.2017-u.n. |
IV.a - Activity description, course name, other | IV.b - Name of the institution | IV.c - Year |
---|---|---|
Course of legal translations | Constantine the Philosopher University in Nitra | 2019 |
Student internship | Slovak Investment and Trade Development Agency | 2016 |
Language school | Comenius University, Faculty of Arts, Studia Academica Slovaca | 2014 |
V.1.a - Name of the profile course | V.1.b - Study programme | V.1.c - Degree | V.1.d - Field of study |
---|---|---|---|
Russian in Special Communication 2 | Russian and East-European Studies (boRV) | 1. | Philology |
Course in Translating Professional Texts | Russian Language and Culture (bpRUa) | 1. | Philology |
Russian in Social Communication | Russian and East-European Studies (moRV), Russian Language and Culture (mpRUa) | 2. | Philology |
Introduction to Interpreting | Russian Language and Culture (bpRUa), Russian and East-European Studies (boRV) | 1. | Philology |
Seminar on Interpreting | Russian Language and Culture (mpRUa) | 2. | Philology |
Bachelor´s Degree Thesis Seminar | Russian Language and Culture (bpRUa) | 1. | Philology |
Master´s Degree Thesis Seminar | Russian Language and Culture (mpRUa) | 2. | Philology |
Translating Professional Texts 1 | Russian Language and Culture (mpRUa) | 2. | Philology |
V.2.a - Name of the study programme | V.2.b - Degree | V.2.c - Field of study |
---|---|---|
Russian and East-European Studies (boRV) | 1. | Philology |
Russian and East-European Studies (moRV) | 2. | Philology |
V.5.a - Name of the course | V.5.b - Study programme | V.5.c - Degree | V.5.d - Field of study |
---|---|---|---|
Practical Russian Course | Russian and East-European Studies (moRV) | 2. | Philology |
Practical Russian Course 3,4 | Russian Language and Culture (bpRUa) | 1. | Philology |
Bachelor's Degree Thesis Seminar | Russian and East-European Studies (boRV) | 1. | Philology |
Russian Morphology and Grammar Exercises 1,2 | Russian and East-European Studies (boRV) | 1. | Philology |
Complementary Specialized Training 1,2 | Russian and East-European Studies (boRV), Russian Language and Culture (bpRUa) | 1. | Philology |
Master's Degree Thesis Seminar | Russian and East-European Studies (moRV) | 2. | Philology |
Practical phonetics of the Russian language | Russian and East-European Studies (boRV) | 1. | Philology |
Diplomatic Interpreting | Russian Language and Culture (mpRUa) | 2. | Philology |
Master's Degree Thesis Seminar | Russian and East-European Studies (moRV) | 2. | Philology |
Madej, Lizaveta. Comparative studies of diplomatic interpreting in the Russian Federation and in the Slovak Republic. In: Language and Politics - Between Linguistics and Political Science 5. Bratislava : EKONÓM, 2020. - pp. 182-189. ISBN 978-80-225-4743-7
Madej, Lizaveta. A literary text as the source of nationally and culturally marked realia (on the material of N. V. Gogol's short story "The Old World Landowners"). In: Problems and perspectives of modern communicative education. Novokuznetsk : KSU, 2020. - pp. 19-27. ISBN 978-5-8353-1401-0
Madej, Lizaveta. Studying nationally culturally marked lexis in RFL seminars. In: Russian language in Slavic intercultural communication. Moscow: IFF, 2019. - pp. 144-149. ISBN 978-5-7017-2711-1
Madej, Lizaveta. Russian realia transfer method into foreign language in professional translation. In: Actual problems of teaching national languages and literatures. Cheboksary : Yakovlev´s CSPU, 2020. - pp. 219-226. ISBN 978-5-88297-507-3
Madej, Lizaveta. Lexical and stylistic specifics of the interpreting of diplomatic texts from/to the Russian language. In: Language and Politics - Between Linguistics and Political Science 3. Bratislava : EKONÓM, 2020. - pp. 378-388. ISBN 978-80-225-4528-0
Madej, Lizaveta. Comparative studies of diplomatic interpreting in the Russian Federation and in the Slovak Republic. In: Language and Politics - Between Linguistics and Political Science 5. Bratislava : EKONÓM, 2020. - pp. 182-189. ISBN 978-80-225-4743-7
Madej, Lizaveta. A literary text as the source of nationally and culturally marked realia (on the material of N. V. Gogol's short story "The Old World Landowners"). In: Problems and perspectives of modern communicative education. Novokuznetsk : KSU, 2020. - pp. 19-27. ISBN 978-5-8353-1401-0
Madej, Lizaveta, Khorosheva, Natalia. Actualization of emotive meanings in the translations of Chekhov's playsv : a cluster approach. Jazyki kuľtura. č. 63 (2023), pp. 77-99
Madej, Lizaveta. Russian realia transfer method into foreign language in professional translation. In: Actual problems of teaching national languages and literatures. Cheboksary : Yakovlev´s CSPU, 2020. - pp. 219-226. ISBN 978-5-88297-507-3
Madej, Lizaveta. Lexical and stylistic specifics of the interpreting of diplomatic texts from/to the Russian language. In: Language and Politics - Between Linguistics and Political Science 3. Bratislava : EKONÓM, 2020. - pp. 378-388. ISBN 978-80-225-4528-0
[n2] 2021 - Vargová, D. - Prekladateľské kompetencie ako prenosné zručnosti a preklad ako prostriedok ich rozvoja. - In: Nová filologická revue, roč. 12, č. 1, 2021 ; s. 64
Citation to the research: Madej, Lizaveta. A literary text as the source of nationally and culturally marked realia (on the material of N. V. Gogol's short story "The Old World Landowners"). In: Problems and perspectives of modern communicative education. Novokuznetsk : KSU, 2020. - pp. 19-27. ISBN 978-5-8353-1401-0
[o3] 2021 - Záhorák, A. - Perez, E. : Subtitrirovanije kak aktivnyj instrument povyšenija kommunikativnych jazykovych kompetencij pri obučenii inostrannym jazykam. - In: Vostok - Zapad : teoretičeskije i prikladnyje aspekty prepodavanija jevropejskich i vostočnych jazykov . - Novosibirsk : Izd. SGUPSa, 2021 ; S. 85
Citation to the research: Madej, Lizaveta. Russian realia transfer method into foreign language in professional translation. In: Actual problems of teaching national languages and literatures. Cheboksary : Yakovlev´s CSPU, 2020. - pp. 219-226. ISBN 978-5-88297-507-3
[o3] 2021 - Zahorák, A. : Reflexia kulturém v literárno-prekladovej komunikácii súčasnej slovenskej prózy. - In: Proudy : Středoevropský časopis pro vědu a literaturu, roč. 12, č. 1, 2021 ; s. 10
[o3] 2021 - Krajčovičová, L. : Precedentnyje imena kak istočnik metaforičeskogo obraza Breksita v rossijskich SMI. - In: Russkij jazyk v uslovijach bi- i polilingvizma . - Čeboksary : Čuvašskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universiet im. I. J. Jakovleva, 2021 ; S. 43
Citation to the research: Madej, Lizaveta. A literary text as the source of nationally and culturally marked realia (on the material of N. V. Gogol's short story "The Old World Landowners"). In: Problems and perspectives of modern communicative education. Novokuznetsk : KSU, 2020. - pp. 19-27. ISBN 978-5-8353-1401-0
[o3] 2021 - Zahorák, A. : Kuľturno-markirovannaja leksika v russko-slovackom dialoge kuľtur (na primere proizvedenija I. Iľfa i J. Petrova Odnoetažnaja Amerika). - In: BSPU Bulletin : Pedagogic, Psychology, Philology, roč. 27, č. 1, 2021 ; s. 73
KEGA 052UK-4/2018 (member of managing team)
KEGA 003UK-4/2021 (member od managing team)
UK/404/2019 (responsible person)
VII.a - Activity, position | VII.b - Name of the institution, board | VII.c - Duration |
---|---|---|
Erasmus coordinator | Department of Russian and East European Studies | from 2022 |
Study adviser | Department of Russian and East European Studies | from 2023 |
Legal translator registered in the list of translators of the Ministry of Justice of the Slovak Republic