<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="studijnePlany.xsl"?>
<obsah>
<skratkaFakulta>FiF</skratkaFakulta>
<fakulta>Faculty of Arts</fakulta>
<studijnePlany>
<studijnyPlan>
<jazykyVyucbyStudProgramu/>
<schvaleny>Disapproved</schvaleny>
<studijneOdbory>
<studijnyOdbor>
<nazov>11. - Philology</nazov>
<odDatumu>01.09.2019</odDatumu>
<doDatumu/>
<garanti/>
<osobyZodpovedneZaRealizaciuSP>
<zodpovednaOsoba>
<meno>doc. PhDr. Jana Truhlářová, CSc.</meno>
<pridelenyEmail>truhlarova1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<typGaranta>Person responsible for the delivery, development and quality of the study programme</typGaranta>
<idTypGaranta>8</idTypGaranta>
<odDatumu>01.09.2025</odDatumu>
<odDatumuEN>2025-09-01</odDatumuEN>
<doDatumu/>
<doDatumuEN/>
</zodpovednaOsoba>
</osobyZodpovedneZaRealizaciuSP>
<osobySP>
<typOsoby>
<idTypOsoby>9</idTypOsoby>
<typOsoby>Person responsible for the profile courses of the study programme</typOsoby>
<osoba>
<meno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</meno>
<pridelenyEmail>moysova3@uniba.sk</pridelenyEmail>
<odDatumu>01.09.2022</odDatumu>
<odDatumuEN>2022-09-01</odDatumuEN>
<doDatumu/>
<doDatumuEN/>
<podprogram>French Language and Culture (in combination)</podprogram>
</osoba>
<osoba>
<meno>doc. PhDr. Roman Sehnal, PhD.</meno>
<pridelenyEmail>sehnal2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<odDatumu>01.09.2022</odDatumu>
<odDatumuEN>2022-09-01</odDatumuEN>
<doDatumu/>
<doDatumuEN/>
<podprogram>Italian Language and Culture (in combination)</podprogram>
</osoba>
<osoba>
<meno>doc. Mgr. Pavol Štubňa, PhD.</meno>
<pridelenyEmail>stubna1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<odDatumu>01.09.2022</odDatumu>
<odDatumuEN>2022-09-01</odDatumuEN>
<doDatumu/>
<doDatumuEN/>
<podprogram>Italian Language and Culture (in combination)</podprogram>
</osoba>
<osoba>
<meno>doc. Mgr. Pavol Šveda, PhD.</meno>
<pridelenyEmail>sveda2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<odDatumu>01.09.2022</odDatumu>
<odDatumuEN>2022-09-01</odDatumuEN>
<doDatumu/>
<doDatumuEN/>
<podprogram>Common Core - Translation and Interpreting Programme</podprogram>
</osoba>
<osoba>
<meno>doc. Mgr. Miloš Horváth, PhD.</meno>
<pridelenyEmail>horvath7@uniba.sk</pridelenyEmail>
<odDatumu>01.09.2025</odDatumu>
<odDatumuEN>2025-09-01</odDatumuEN>
<doDatumu/>
<doDatumuEN/>
<podprogram>Common Core - Translation and Interpreting Programme</podprogram>
</osoba>
<osoba>
<meno>Mgr. Zuzana Puchovská, PhD.</meno>
<pridelenyEmail>kenizova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<odDatumu>01.09.2025</odDatumu>
<odDatumuEN>2025-09-01</odDatumuEN>
<doDatumu/>
<doDatumuEN/>
<podprogram>French Language and Culture (in combination)</podprogram>
</osoba>
</typOsoby>
</osobySP>
</studijnyOdbor>
</studijneOdbory>
<akademickyRok>2026/2027</akademickyRok>
<co typ="PODPROGRAM">
<kodTypStudia>J</kodTypStudia>
<kod>mpFRa</kod>
<nazovPodprg>French Language and Culture (in combination)</nazovPodprg>
<stupenKod>II.</stupenKod>
<stupenPopis>master level</stupenPopis>
<forma>full time</forma>
<typ>Single degree study</typ>
<nazov>mpFRa - French Language and Culture (in combination)</nazov>
<kodCRS>30110</kodCRS>
<nazovCRS>francúzsky jazyk a kultúra (v kombinácii)</nazovCRS>
</co>
<castiStudijnehoPlanu>
<cast>
<kod>SC</kod>
<nazov>Study section</nazov>
<typyVyucby>
<typ>
<skratka>A</skratka>
<nazov>Compulsory courses</nazov>
<obmedzenie/>
<bloky>
<blok>
<skratka>mpFRa1</skratka>
<nazov>French Language and Culture</nazov>
<predmety>
<predmet>
<idPredmet>100231</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-11/15</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-11</skratkaPredmet>
<nazov>Selected Topics from the History of French Literature 1</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>4</kredit>
<rozsah>2L + 1S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak>P</priznak>
<priznakSkratPopis>profile courses</priznakSkratPopis>
<priznakPopis>profile courses of the study programme</priznakPopis>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuci>Rybárová</vyucujuci>
<vyucujuci2>S. Rybárová</vyucujuci2>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1043653</idOsoba>
<meno>Silvia</meno>
<priezvisko>Rybárová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Silvia Rybárová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>stofkova1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
<vyucujuci>
<poradie>2</poradie>
<typ>P</typ>
<typPopis>lecturer</typPopis>
<idOsoba>1043653</idOsoba>
<meno>Silvia</meno>
<priezvisko>Rybárová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Silvia Rybárová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>stofkova1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm>
<vyucujuciPP>
<poradie>1</poradie>
<idOsoba>1019219</idOsoba>
<meno>Katarína</meno>
<priezvisko>Bednárová</priezvisko>
<plneMeno>prof. PhDr. Katarína Bednárová, PhD.</plneMeno>
</vyucujuciPP>
</vyucujuciProfPredm>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/A-mpFR-001/13</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/A-mpFR-001/13 - Selected Issues in the History of French Literature 1</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>A-mpFR-001 - Selected Issues in the History of French Literature 1</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>133390</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-13/22</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-13</skratkaPredmet>
<nazov>Introduction into Simultaneous Interpreting 1</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>3S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak>P</priznak>
<priznakSkratPopis>profile courses</priznakSkratPopis>
<priznakPopis>profile courses of the study programme</priznakPopis>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1148483</idOsoba>
<meno>Stanislava</meno>
<priezvisko>Moyšová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>moysova3@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm>
<vyucujuciPP>
<poradie>1</poradie>
<idOsoba>1148483</idOsoba>
<meno>Stanislava</meno>
<priezvisko>Moyšová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</plneMeno>
</vyucujuciPP>
</vyucujuciProfPredm>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/FRam-13/15</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-13/15 - Introduction into Simultaneous Interpreting 1</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>FRam-13 - Introduction into Simultaneous Interpreting 1</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>100232</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-12/15</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-12</skratkaPredmet>
<nazov>Selected Topics from the History of French Literature 2</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>4</kredit>
<rozsah>2L + 1S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak>P</priznak>
<priznakSkratPopis>profile courses</priznakSkratPopis>
<priznakPopis>profile courses of the study programme</priznakPopis>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuci>Truhlářová</vyucujuci>
<vyucujuci2>J. Truhlářová</vyucujuci2>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1048544</idOsoba>
<meno>Jana</meno>
<priezvisko>Truhlářová</priezvisko>
<plneMeno>doc. PhDr. Jana Truhlářová, CSc.</plneMeno>
<pridelenyEmail>truhlarova1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
<vyucujuci>
<poradie>2</poradie>
<typ>P</typ>
<typPopis>lecturer</typPopis>
<idOsoba>1048544</idOsoba>
<meno>Jana</meno>
<priezvisko>Truhlářová</priezvisko>
<plneMeno>doc. PhDr. Jana Truhlářová, CSc.</plneMeno>
<pridelenyEmail>truhlarova1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm>
<vyucujuciPP>
<poradie>1</poradie>
<idOsoba>1048544</idOsoba>
<meno>Jana</meno>
<priezvisko>Truhlářová</priezvisko>
<plneMeno>doc. PhDr. Jana Truhlářová, CSc.</plneMeno>
</vyucujuciPP>
</vyucujuciProfPredm>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>133391</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-14/22</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-14</skratkaPredmet>
<nazov>Introduction into Simultaneous Interpreting 2</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>3S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak>P</priznak>
<priznakSkratPopis>profile courses</priznakSkratPopis>
<priznakPopis>profile courses of the study programme</priznakPopis>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1148483</idOsoba>
<meno>Stanislava</meno>
<priezvisko>Moyšová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>moysova3@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm>
<vyucujuciPP>
<poradie>1</poradie>
<idOsoba>1148483</idOsoba>
<meno>Stanislava</meno>
<priezvisko>Moyšová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</plneMeno>
</vyucujuciPP>
</vyucujuciProfPredm>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/FRam-14/15</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-14/15 - Introduction into Simultaneous Interpreting 2</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>FRam-14 - Introduction into Simultaneous Interpreting 2</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>129498</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/A-moRO-132/21</skratka>
<skratkaPredmet>A-moRO-132</skratkaPredmet>
<nazov>Phraseology of the French Language</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>2</kredit>
<rozsah>1L + 1S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak>P</priznak>
<priznakSkratPopis>profile courses</priznakSkratPopis>
<priznakPopis>profile courses of the study programme</priznakPopis>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuci>Caloi</vyucujuci>
<vyucujuci2>A. Caloi</vyucujuci2>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>P</typ>
<typPopis>lecturer</typPopis>
<idOsoba>1430298</idOsoba>
<meno>Aurélie</meno>
<priezvisko>Caloi</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Aurélie Caloi</plneMeno>
<pridelenyEmail>caloi1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
<vyucujuci>
<poradie>2</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1430298</idOsoba>
<meno>Aurélie</meno>
<priezvisko>Caloi</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Aurélie Caloi</plneMeno>
<pridelenyEmail>caloi1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm>
<vyucujuciPP>
<poradie>1</poradie>
<idOsoba>1360785</idOsoba>
<meno>Jean-Baptiste Claude Pier</meno>
<priezvisko>Bernard</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Jean-Baptiste Claude Pier Bernard, PhD.</plneMeno>
</vyucujuciPP>
</vyucujuciProfPredm>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
</predmety>
<obmedzenie>
<kredit>16</kredit>
<poznamkaPredKontrola/>
<poznamkaZaKontrola/>
</obmedzenie>
</blok>
</bloky>
</typ>
<typ>
<skratka>B</skratka>
<nazov>Compulsory elective courses</nazov>
<obmedzenie/>
<bloky>
<blok>
<skratka>mpFRa-B1</skratka>
<nazov>Translation and Interpreting</nazov>
<predmety>
<predmet>
<idPredmet>133392</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-6/22</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-6</skratkaPredmet>
<nazov>Translating Legal Texts</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1148483</idOsoba>
<meno>Stanislava</meno>
<priezvisko>Moyšová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>moysova3@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>100236</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-16/15</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-16</skratkaPredmet>
<nazov>Consecutive Interpreting 1</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov>12</maxPocetPrihlStudentov>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1148483</idOsoba>
<meno>Stanislava</meno>
<priezvisko>Moyšová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>moysova3@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/A-mpFR-005/13</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/A-mpFR-005/13 - Consecutive Interpreting 1</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>A-mpFR-005 - Consecutive Interpreting 1</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>115657</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-29/16</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-29</skratkaPredmet>
<nazov>Training in French Literary Translations</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov>12</maxPocetPrihlStudentov>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1043653</idOsoba>
<meno>Silvia</meno>
<priezvisko>Rybárová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Silvia Rybárová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>stofkova1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>99996</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-4/15</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-4</skratkaPredmet>
<nazov>Translating Journalistic Texts</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1148483</idOsoba>
<meno>Stanislava</meno>
<priezvisko>Moyšová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>moysova3@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>100237</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-17/15</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-17</skratkaPredmet>
<nazov>Consecutive Interpreting 2</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1148483</idOsoba>
<meno>Stanislava</meno>
<priezvisko>Moyšová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>moysova3@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>100238</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-18/15</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-18</skratkaPredmet>
<nazov>Translating Poetry</nazov>
<aktualnost>!</aktualnost>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1043653</idOsoba>
<meno>Silvia</meno>
<priezvisko>Rybárová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Silvia Rybárová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>stofkova1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>99994</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-3/15</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-3</skratkaPredmet>
<nazov>Translating Drama Texts</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>2</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov>8</maxPocetPrihlStudentov>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1048544</idOsoba>
<meno>Jana</meno>
<priezvisko>Truhlářová</priezvisko>
<plneMeno>doc. PhDr. Jana Truhlářová, CSc.</plneMeno>
<pridelenyEmail>truhlarova1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/A-mpFR-011/13</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/A-mpFR-011/13 - Translating Drama Texts</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>A-mpFR-011 - Translating Drama Texts</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>100240</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-20/15</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-20</skratkaPredmet>
<nazov>Simultaneous Interpreting 1</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>2</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov>8</maxPocetPrihlStudentov>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1148483</idOsoba>
<meno>Stanislava</meno>
<priezvisko>Moyšová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>moysova3@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>100241</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-21/15</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-21</skratkaPredmet>
<nazov>Simultaneous Interpreting 2</nazov>
<aktualnost>!</aktualnost>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>2</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1148483</idOsoba>
<meno>Stanislava</meno>
<priezvisko>Moyšová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>moysova3@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
</predmety>
<obmedzenie>
<kredit>9</kredit>
<poznamkaPredKontrola>poznamkaPred je neprazdna</poznamkaPredKontrola>
<poznamkaZaKontrola/>
<poznamkyPred>
<poznamkaPred>Students must obtain a minimum of 9 credits from the Translation and Interpreting block.</poznamkaPred>
</poznamkyPred>
</obmedzenie>
</blok>
<blok>
<skratka>mpFRa-B2</skratka>
<nazov>French Language</nazov>
<predmety>
<predmet>
<idPredmet>129496</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/A-moRO-130/21</skratka>
<skratkaPredmet>A-moRO-130</skratkaPredmet>
<nazov>Selected Chapters in French-Slovak Contrastive Linguistics 1</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>4</kredit>
<rozsah>1L + 1S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuci>Puchovská</vyucujuci>
<vyucujuci2>Z. Puchovská</vyucujuci2>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>P</typ>
<typPopis>lecturer</typPopis>
<idOsoba>1047267</idOsoba>
<meno>Zuzana</meno>
<priezvisko>Puchovská</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Zuzana Puchovská, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>kenizova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
<vyucujuci>
<poradie>2</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1047267</idOsoba>
<meno>Zuzana</meno>
<priezvisko>Puchovská</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Zuzana Puchovská, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>kenizova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety>FiF.KRom/A-mpFR-019/13</vylucujucePredmety>
<vylucujucePredmetyNazov>FiF.KRom/A-mpFR-019/13 - Selected Topics in Comparative Grammar 1</vylucujucePredmetyNazov>
<vylucujucePredmetyKodNazov>A-mpFR-019 - Selected Topics in Comparative Grammar 1</vylucujucePredmetyKodNazov>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/A-mpFR-019/13</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/A-mpFR-019/13 - Selected Topics in Comparative Grammar 1</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>A-mpFR-019 - Selected Topics in Comparative Grammar 1</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>129500</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/A-moRO-134/21</skratka>
<skratkaPredmet>A-moRO-134</skratkaPredmet>
<nazov>Analysis of the Current Political, Social and Cultural Situation in France</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>2</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1430298</idOsoba>
<meno>Aurélie</meno>
<priezvisko>Caloi</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Aurélie Caloi</plneMeno>
<pridelenyEmail>caloi1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety>FiF.KRom/FRam-31/16</vylucujucePredmety>
<vylucujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-31/16 - Analyzing Current Political, Social and Cultural Affairs in France</vylucujucePredmetyNazov>
<vylucujucePredmetyKodNazov>FRam-31 - Analyzing Current Political, Social and Cultural Affairs in France</vylucujucePredmetyKodNazov>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/FRam-31/16</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-31/16 - Analyzing Current Political, Social and Cultural Affairs in France</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>FRam-31 - Analyzing Current Political, Social and Cultural Affairs in France</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>125000</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-34/19</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-34</skratkaPredmet>
<nazov>Using Aranea Language Corpora in French Philology</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1047267</idOsoba>
<meno>Zuzana</meno>
<priezvisko>Puchovská</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Zuzana Puchovská, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>kenizova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>129505</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/A-moRO-139/21</skratka>
<skratkaPredmet>A-moRO-139</skratkaPredmet>
<nazov>Selected Chapters in French-Slovak Contrastive Linguistics 2</nazov>
<aktualnost>!</aktualnost>
<kredit>4</kredit>
<rozsah>1L + 1S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuci>Puchovská</vyucujuci>
<vyucujuci2>Z. Puchovská</vyucujuci2>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>P</typ>
<typPopis>lecturer</typPopis>
<idOsoba>1047267</idOsoba>
<meno>Zuzana</meno>
<priezvisko>Puchovská</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Zuzana Puchovská, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>kenizova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
<vyucujuci>
<poradie>2</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1047267</idOsoba>
<meno>Zuzana</meno>
<priezvisko>Puchovská</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Zuzana Puchovská, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>kenizova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety>FiF.KRom/A-mpFR-020/13</vylucujucePredmety>
<vylucujucePredmetyNazov>FiF.KRom/A-mpFR-020/13 - Selected Topics in Comparative Grammar 2</vylucujucePredmetyNazov>
<vylucujucePredmetyKodNazov>A-mpFR-020 - Selected Topics in Comparative Grammar 2</vylucujucePredmetyKodNazov>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/A-mpFR-020/13</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/A-mpFR-020/13 - Selected Topics in Comparative Grammar 2</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>A-mpFR-020 - Selected Topics in Comparative Grammar 2</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>129506</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/A-moRO-140/21</skratka>
<skratkaPredmet>A-moRO-140</skratkaPredmet>
<nazov>Argumentation in French Oral and Written Expression</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>2</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1430298</idOsoba>
<meno>Aurélie</meno>
<priezvisko>Caloi</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Aurélie Caloi</plneMeno>
<pridelenyEmail>caloi1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety>FiF.KRom/FRam-22/16</vylucujucePredmety>
<vylucujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-22/16 - Argumentation in Oral and Written Communication</vylucujucePredmetyNazov>
<vylucujucePredmetyKodNazov>FRam-22 - Argumentation in Oral and Written Communication</vylucujucePredmetyKodNazov>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/FRam-22/16</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-22/16 - Argumentation in Oral and Written Communication</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>FRam-22 - Argumentation in Oral and Written Communication</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>129507</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/A-moRO-141/21</skratka>
<skratkaPredmet>A-moRO-141</skratkaPredmet>
<nazov>Diplomatic French</nazov>
<aktualnost>!</aktualnost>
<kredit>2</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>2</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1430298</idOsoba>
<meno>Aurélie</meno>
<priezvisko>Caloi</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Aurélie Caloi</plneMeno>
<pridelenyEmail>caloi1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety>FiF.KRom/FRam-26/16</vylucujucePredmety>
<vylucujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-26/16 - European Institutions and Diplomatic French</vylucujucePredmetyNazov>
<vylucujucePredmetyKodNazov>FRam-26 - European Institutions and Diplomatic French</vylucujucePredmetyKodNazov>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/FRam-26/16</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-26/16 - European Institutions and Diplomatic French</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>FRam-26 - European Institutions and Diplomatic French</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>129509</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/A-moRO-142/21</skratka>
<skratkaPredmet>A-moRO-142</skratkaPredmet>
<nazov>Didactics of the French language 1</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>1L + 1S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>2</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuci>Puchovská</vyucujuci>
<vyucujuci2>Z. Puchovská</vyucujuci2>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>P</typ>
<typPopis>lecturer</typPopis>
<idOsoba>1047267</idOsoba>
<meno>Zuzana</meno>
<priezvisko>Puchovská</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Zuzana Puchovská, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>kenizova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
<vyucujuci>
<poradie>2</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1047267</idOsoba>
<meno>Zuzana</meno>
<priezvisko>Puchovská</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Zuzana Puchovská, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>kenizova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety>FiF.KRom/A-muFR-058/00</vylucujucePredmety>
<vylucujucePredmetyNazov>FiF.KRom/A-muFR-058/00 - Methodology of the French Language 1</vylucujucePredmetyNazov>
<vylucujucePredmetyKodNazov>A-muFR-058 - Methodology of the French Language 1</vylucujucePredmetyKodNazov>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/A-muFR-058/00</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/A-muFR-058/00 - Methodology of the French Language 1</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>A-muFR-058 - Methodology of the French Language 1</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>129510</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/A-moRO-143/21</skratka>
<skratkaPredmet>A-moRO-143</skratkaPredmet>
<nazov>Didactics of the French language 2</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>1L + 1S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>2</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuci>Puchovská</vyucujuci>
<vyucujuci2>Z. Puchovská</vyucujuci2>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>P</typ>
<typPopis>lecturer</typPopis>
<idOsoba>1047267</idOsoba>
<meno>Zuzana</meno>
<priezvisko>Puchovská</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Zuzana Puchovská, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>kenizova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
<vyucujuci>
<poradie>2</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1047267</idOsoba>
<meno>Zuzana</meno>
<priezvisko>Puchovská</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Zuzana Puchovská, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>kenizova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety>FiF.KRom/A-muFR-059/00</vylucujucePredmety>
<vylucujucePredmetyNazov>FiF.KRom/A-muFR-059/00 - Methodology of the French Language 2</vylucujucePredmetyNazov>
<vylucujucePredmetyKodNazov>A-muFR-059 - Methodology of the French Language 2</vylucujucePredmetyKodNazov>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/A-muFR-059/00</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/A-muFR-059/00 - Methodology of the French Language 2</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>A-muFR-059 - Methodology of the French Language 2</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>154194</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FiF.Krom/A-FR-1/25</skratka>
<skratkaPredmet>FiF.Krom/A-FR-1</skratkaPredmet>
<nazov>Selected pedagogical and didactic topics from a French-Slovak perspective (Comparative Education)</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>4</kredit>
<rozsah>3S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1, 2</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1047267</idOsoba>
<meno>Zuzana</meno>
<priezvisko>Puchovská</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Zuzana Puchovská, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>kenizova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
</predmety>
<obmedzenie>
<kredit>6</kredit>
<poznamkaPredKontrola>poznamkaPred je neprazdna</poznamkaPredKontrola>
<poznamkaZaKontrola/>
<poznamkyPred>
<poznamkaPred>Students must obtain a minimum of 6 credits from the French Language block.</poznamkaPred>
</poznamkyPred>
</obmedzenie>
</blok>
<blok>
<skratka>mpFRa-B3</skratka>
<nazov>French Literature</nazov>
<predmety>
<predmet>
<idPredmet>129515</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/A-moRO-148/21</skratka>
<skratkaPredmet>A-moRO-148</skratkaPredmet>
<nazov>French Literature in Film</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>2</kredit>
<rozsah>2S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1048544</idOsoba>
<meno>Jana</meno>
<priezvisko>Truhlářová</priezvisko>
<plneMeno>doc. PhDr. Jana Truhlářová, CSc.</plneMeno>
<pridelenyEmail>truhlarova1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety>FiF.KRom/FRam-25/16</vylucujucePredmety>
<vylucujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-25/16 - French Literature in Film</vylucujucePredmetyNazov>
<vylucujucePredmetyKodNazov>FRam-25 - French Literature in Film</vylucujucePredmetyKodNazov>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/FRam-25/16</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-25/16 - French Literature in Film</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>FRam-25 - French Literature in Film</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>129516</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/A-moRO-149/21</skratka>
<skratkaPredmet>A-moRO-149</skratkaPredmet>
<nazov>Francophone Literature at the Turn of the 20th and 21st Centuries</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>1L + 1S</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>2</rocnik>
<semester>W</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuci>Rybárová</vyucujuci>
<vyucujuci2>S. Rybárová</vyucujuci2>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>P</typ>
<typPopis>lecturer</typPopis>
<idOsoba>1043653</idOsoba>
<meno>Silvia</meno>
<priezvisko>Rybárová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Silvia Rybárová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>stofkova1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
<vyucujuci>
<poradie>2</poradie>
<typ>V</typ>
<typPopis>seminar supervisor</typPopis>
<idOsoba>1043653</idOsoba>
<meno>Silvia</meno>
<priezvisko>Rybárová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Silvia Rybárová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>stofkova1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety>FiF.KRom/FRam-27/16</vylucujucePredmety>
<vylucujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-27/16 - French Literature at the Turn of the 20th and 21st Centuries</vylucujucePredmetyNazov>
<vylucujucePredmetyKodNazov>FRam-27 - French Literature at the Turn of the 20th and 21st Centuries</vylucujucePredmetyKodNazov>
<alternujucePredmety>FiF.KRom/FRam-27/16</alternujucePredmety>
<alternujucePredmetyNazov>FiF.KRom/FRam-27/16 - French Literature at the Turn of the 20th and 21st Centuries</alternujucePredmetyNazov>
<alternujucePredmetyKodNazov>FRam-27 - French Literature at the Turn of the 20th and 21st Centuries</alternujucePredmetyKodNazov>
</predmet>
</predmety>
<obmedzenie>
<kredit>2</kredit>
<poznamkaPredKontrola>poznamkaPred je neprazdna</poznamkaPredKontrola>
<poznamkaZaKontrola/>
<poznamkyPred>
<poznamkaPred>Students must obtain a minimum of 2 credits from the French Literature block.</poznamkaPred>
</poznamkyPred>
</obmedzenie>
</blok>
</bloky>
</typ>
<typ>
<skratka>C</skratka>
<nazov>Elective courses</nazov>
<obmedzenie/>
<bloky>
<blok>
<skratka>mpFRa</skratka>
<nazov>French Language and Culture</nazov>
<predmety>
<predmet>
<idPredmet>115661</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-32/16</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-32</skratkaPredmet>
<nazov>French Conversation</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>2</kredit>
<rozsah>2P</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>1</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuci>Caloi</vyucujuci>
<vyucujuci2>A. Caloi</vyucujuci2>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>C</typ>
<typPopis>instructor</typPopis>
<idOsoba>1430298</idOsoba>
<meno>Aurélie</meno>
<priezvisko>Caloi</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Aurélie Caloi</plneMeno>
<pridelenyEmail>caloi1@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>119423</idPredmet>
<typPredmetu>B</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-33/17</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-33</skratkaPredmet>
<nazov>Exercises in Consecutive Interpreting</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah>2P</rozsah>
<ukoncenie>H</ukoncenie>
<rocnik>2</rocnik>
<semester>S</semester>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov>14</maxPocetPrihlStudentov>
<vyucujuci>Moyšová</vyucujuci>
<vyucujuci2>S. Moyšová</vyucujuci2>
<vyucujuciAll>
<vyucujuci>
<poradie>1</poradie>
<typ>C</typ>
<typPopis>instructor</typPopis>
<idOsoba>1148483</idOsoba>
<meno>Stanislava</meno>
<priezvisko>Moyšová</priezvisko>
<plneMeno>Mgr. Stanislava Moyšová, PhD.</plneMeno>
<pridelenyEmail>moysova3@uniba.sk</pridelenyEmail>
<jazykyPredmetu>French, Slovak</jazykyPredmetu>
</vyucujuci>
</vyucujuciAll>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykVyucby>
<skratka>FR</skratka>
<popis>French</popis>
</jazykVyucby>
<jazykVyucby>
<skratka>SK</skratka>
<popis>Slovak</popis>
</jazykVyucby>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu>French, Slovak</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
</predmety>
<obmedzenie>
<kredit>2</kredit>
<poznamkaPredKontrola>poznamkaPred je neprazdna</poznamkaPredKontrola>
<poznamkaZaKontrola/>
<poznamkyPred>
<poznamkaPred>Students must obtain a minimum of 2 credits from the block of elective courses.</poznamkaPred>
</poznamkyPred>
</obmedzenie>
</blok>
</bloky>
</typ>
</typyVyucby>
</cast>
<cast>
<kod>SS</kod>
<nazov>State exams</nazov>
<typyVyucby>
<typ>
<skratka>A</skratka>
<nazov>Compulsory courses</nazov>
<obmedzenie/>
<bloky>
<blok>
<skratka>mpFRa</skratka>
<nazov>French Language and Culture</nazov>
<predmety>
<predmet>
<idPredmet>102028</idPredmet>
<typPredmetu>S</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-23/15</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-23</skratkaPredmet>
<nazov>Translating, Interpreting and Grammar Analysis of French Texts</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah/>
<ukoncenie>SS</ukoncenie>
<semester/>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll/>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
<predmet>
<idPredmet>102029</idPredmet>
<typPredmetu>S</typPredmetu>
<skratka>FiF.KRom/FRam-24/15</skratka>
<skratkaPredmet>FRam-24</skratkaPredmet>
<nazov>French Literature and Culture</nazov>
<aktualnost/>
<kredit>3</kredit>
<rozsah/>
<ukoncenie>SS</ukoncenie>
<semester/>
<priznak/>
<maxPocetPrihlStudentov/>
<vyucujuciAll/>
<vyucujuciProfPredm/>
<jazykyVyucbyPredmetu>
<jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
</jazykyVyucbyPredmetu>
<podmienujucePredmety/>
<podmienujucePredmetyNazov/>
<podmienujucePredmetyKodNazov/>
<vylucujucePredmety/>
<vylucujucePredmetyNazov/>
<vylucujucePredmetyKodNazov/>
<alternujucePredmety/>
<alternujucePredmetyNazov/>
<alternujucePredmetyKodNazov/>
</predmet>
</predmety>
<obmedzenie>
<kredit>6</kredit>
<poznamkaPredKontrola/>
<poznamkaZaKontrola/>
</obmedzenie>
</blok>
</bloky>
</typ>
<typ>
<skratka>B</skratka>
<nazov>Compulsory elective courses</nazov>
<obmedzenie/>
</typ>
</typyVyucby>
</cast>
</castiStudijnehoPlanu>
</studijnyPlan>
</studijnePlany>
<rozsahy>
<rozsah>
<popis>Days in a semester</popis>
<skratka>d</skratka>
</rozsah>
<rozsah>
<popis>Hours in a week</popis>
<skratka>h</skratka>
</rozsah>
<rozsah>
<popis>Hours in a year</popis>
<skratka>r</skratka>
</rozsah>
<rozsah>
<popis>Hours in a semester</popis>
<skratka>s</skratka>
</rozsah>
<rozsah>
<popis>Weeks in a semester</popis>
<skratka>t</skratka>
</rozsah>
</rozsahy>
<sposobyVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>L</skratka>
<popis>lecture</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>S</skratka>
<popis>seminar</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>P</skratka>
<popis>practicals</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>X</skratka>
<popis>practice</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>C</skratka>
<popis>course</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>E</skratka>
<popis>excursion</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>TS</skratka>
<popis>training session</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>IW</skratka>
<popis>independent work</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>p</skratka>
<popis>practical</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>FW</skratka>
<popis>fieldwork</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>O</skratka>
<popis>other</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>I</skratka>
<popis>internship</popis>
</sposobVyucby>
<sposobVyucby>
<skratka>LP</skratka>
<popis>laboratory practicals</popis>
</sposobVyucby>
</sposobyVyucby>
<aktualnosti>
<aktualnost>
<popis>course will not be implemented in the given academic year</popis>
<skratka>!</skratka>
</aktualnost>
<aktualnost>
<popis>course will not be implemented, perhaps the next academic year</popis>
<skratka>+</skratka>
</aktualnost>
<aktualnost>
<popis>course is implemented for the last time</popis>
<skratka>-</skratka>
</aktualnost>
</aktualnosti>
<priznakyStudPlanov>
<priznak>
<popis>profile courses of the study programme</popis>
<kod>P</kod>
</priznak>
</priznakyStudPlanov>
</obsah>
