Študijný plán - Neschválený

Akademický rok:
2026/2027
Študijný program:
Anglický jazyk a kultúra a nemecký jazyk a kultúra (mpANNE)
(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)
Jazyky výučby: nemecký, anglický, slovenský
Študijný odbor:
11. filológia
Osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu:
doc. Mgr. Jozef Tancer, PhD.
Osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu:
prof. PhDr. Daniel Lančarič, PhD.
Osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu:
prof. PhDr. Mária Kusá, CSc.

Študijná časť
Povinné predmety

Blok - mPTNE - A1 - povinné predmety min. 21 kreditov
Skratka predmetu Názov predmetu - Vyučujúci Odporúčaný
roč./sem.
Rozsah
a forma
Spôsob
ukončenia
Kredity Profilový
predmet
Aktuál-
nosť
 FiF.KGNŠ/A-mNE-107/15  Vybrané diela modernej rakúskej literatúry 1 - J. Tancer 1/Z    2S     H   3   P      
 FiF.KGNŠ/mPTNE-023/20  Konzekutívne tlmočenie 1 - J. Stahl 1/Z    2S     H   2   P      
 FiF.KGNŠ/mPTNE-008/15  Frazeológia - M. Šajánková, J. Stahl 1/Z    2S     H   3        
 FiF.KGNŠ/mPTNE-022/26  Odborný preklad 1 - M. Szabó 1/L    2S     H   2        
 FiF.KGNŠ/mPTNE-025/20  Konzekutívne tlmočenie 2 - J. Stahl 1/L    2S     H   2   P      
 FiF.KGNŠ/A-mNE-105/15  Vybrané diela modernej nemeckej literatúry 1 - M. Szabó 2/Z    2S     H   3   P      
 FiF.KGNŠ/mPTNE-024/20  Odborný preklad 2 - J. Stahl 2/Z    2S     H   2        
 FiF.KGNŠ/mPTNE-026/20  Odborný preklad 3 - J. Stahl, M. Zumrík, J. König 2/L    2S     H   2   P      
 FiF.KGNŠ/mPTNE-027/26  Simultánne tlmočenie pre pokročilých - J. Stahl 2/L    2S     H   2        

Blok - mpAN-P - Anglický jazyk a kultúra OPT-2 min. 20 kreditov
Skratka predmetu Názov predmetu - Vyučujúci Odporúčaný
roč./sem.
Rozsah
a forma
Spôsob
ukončenia
Kredity Profilový
predmet
Aktuál-
nosť
 FiF.KAA/A-mpAN-301/15  Seminár zo simultánneho tlmočenia 1 - P. Šveda, I. Poláček 1/Z    2S     H   3   P      
 FiF.KAA/A-mpAN-302/15  Umelecký preklad 1 - M. Gazdík, L. Paulínyová 1/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-304/15  Odborný preklad 1 - J. Barrer, M. Kabát, L. Paulínyová, T. Eštok, Z. Hudáková 1/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-202/22  Dejiny a reálie USA 20. a 21. storočia - J. Barrer 1/Z    2S     H   4        
 FiF.KAA/A-mpAN-201/25  Americká literatúra 20. a 21. storočia - I. Lacko, A. Smiešková 1/L    2S     H   4   P      
 FiF.KAA/A-mpAN-303/15  Seminár zo simultánneho tlmočenia 2 - P. Šveda, I. Poláček, L. Tonková 1/L    2S     H   3        
 
Povinne voliteľné predmety

Blok - mPTNE - mpNE - povinne voliteľné predmety min. 12 kreditov
Skratka predmetu Názov predmetu - Vyučujúci Odporúčaný
roč./sem.
Rozsah
a forma
Spôsob
ukončenia
Kredity Profilový
predmet
Aktuál-
nosť
 FiF.KGNŠ/A-mpNE-004/26  Simultánne tlmočenie 1 - J. Stahl 1, 2/Z    2C     H   3        
 FiF.KGNŠ/A-moGE-121/21  Viacjazyčnosť - J. Tancer 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KGNŠ/mNE-2111/17  Vybrané aspekty z lexikológie - M. Šajánková 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KGNŠ/A-MNE-001/23  Ľúbostná lyrika a rodová problematika - M. Duleba 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KGNŠ/A-moGE-136/21  Politické reálie nemecky hovoriacich krajín - J. König, M. Szabó 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KGNŠ/bGER-033-1/26  Dejiny nemeckojazyčnej periodickej tlače - J. Tancer, M. Duleba 1, 2/Z    1P + 1S     H   3        
 FiF.KGNŠ/mPTNE-031/25  Teória a prax umeleckého prekladu - M. Duleba, J. Tancer 1, 2/Z    2S     H   4        
 FiF.KGNŠ/A-mpNE-005/26  Simultánne tlmočenie 2 - J. Stahl 1, 2/L    2C     H   3        
 FiF.KGNŠ/A-mNE-106/15  Vybrané diela modernej nemeckej literatúry 2 - M. Szabó 1, 2/L    2S     H   3   P      
 FiF.KGNŠ/A-mNE-108/15  Vybrané diela modernej rakúskej literatúry 2 - J. Tancer 1, 2/L    2S     H   3   P      
 FiF.KGNŠ/m-NE-556/17  Moderná švajčiarska literatúra - M. Szabó 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KGNŠ/mUNE-014/15  Vybrané diela staršej nemeckej literatúry - E. Mayerová 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KGNŠ/A-moGE-114/21  Nemecký jazyk a kultúra na Slovensku - J. Tancer 1, 2/L    2P     H   4        
 FiF.KGNŠ/MPTNE-65/26  Konzekutívne tlmočenie pre pokročilých - J. Stahl 1, 2/L    2S     H   3        

Blok - mpAN-PV - Povinne voliteľné predmety / Anglický jazyk a kultúra OPT min. 12 kreditov
Študent musí za obdobie štúdia získať min. 12 kreditov z povinne voliteľných predmetov.
Skratka predmetu Názov predmetu - Vyučujúci Odporúčaný
roč./sem.
Rozsah
a forma
Spôsob
ukončenia
Kredity Profilový
predmet
Aktuál-
nosť
 FiF.KAA/A-muAN-206/19  Americké divadlo a spoločnosť - A. Smiešková, I. Lacko, T. Eštok 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-muAN-431/20  Americký Juh - J. Pecina 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-309/20  Lokalizácia webových lokalít a jej cyklus - M. Kabát 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-066/12  Mimoškolská odborná činnosť 1 - I. Lacko, L. Grauzľová, M. Kabát, M. Hroteková, Z. Hudáková 1, 2/Z    2I     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-103/15  Neologizácia anglickej lexiky - M. Hroteková, D. Lančarič 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-106/15  Sociolingvistika - B. Borošová 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-316/15  Preklad audiovizuálnych textov 1 - L. Paulínyová 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-020/22  Staršia anglická literatúra - M. Gazdík 1, 2/Z    1P + 1S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-muAN-213/15  Filmové adaptácie literárnych diel - K. Brziaková 1, 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-muAN-113/16  Sémantika - D. Lančarič 1, 2/Z    1P + 1S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-312/15  Vysoká konzekutíva - I. Poláček 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-320/16  Preklad odborných textov - I. Poláček 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-muAN-110/15  Angličtina na špecifické účely - E. Reid, I. Poláček 1, 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-215/17  Harlemská renesancia - A. Smiešková 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-307/15  Konferenčné tlmočenie 2 - P. Šveda, I. Poláček, L. Tonková 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-311/15  Seminár zo simultánneho tlmočenia 3 - P. Šveda, I. Poláček, L. Tonková 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-305/15  Konferenčné tlmočenie 1 - P. Šveda, I. Poláček, L. Tonková 1/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-310/15  Odborný preklad 2 - J. Barrer 1/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-muAN-067/12  Mimoškolská odborná činnosť 2 - I. Lacko, L. Grauzľová, M. Kabát, M. Hroteková, Z. Hudáková 1, 2/L    2I     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-103/15  Neologizácia anglickej lexiky - M. Hroteková, D. Lančarič 1, 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-muAN-106/15  Sociolingvistika - B. Borošová 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-206/15  Americké divadlo a spoločnosť - I. Lacko, A. Smiešková 1, 2/L    2S     H   3   P      
 FiF.KAA/A-muAN-431/18  Americký Juh - J. Pecina 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-220/19  Vybrané kapitoly z americkej histórie a filmu - A. Smiešková 1, 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-muAN-204/15  Experiment v románe - M. Gazdík 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-310/20  Lokalizácia neherných a herných softvérov - M. Kabát 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-308/15  Umelecký preklad 2 - M. Kabát 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-107/15  Lingvokultúrne aspekty diskurzu - J. Lonek 1, 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-muAN-214/15  Osobnosti, udalosti a systém Veľkej Británie - J. Lonek 1, 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-317/15  Preklad audiovizuálnych textov 2 - L. Paulínyová 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-212/15  Ženy a ich postavenie v spoločnosti v 18. a 19. storočí - K. Brziaková 1, 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-muAN-207/15  Súčasná literatúra a kultúra pôvodných obyvateľov Severnej Ameriky - L. Grauzľová 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-208/15  Černošské literatúry a kultúry Kanady - L. Grauzľová 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-060/00  Seminár z konzekutívneho tlmočenia 2 - I. Poláček, P. Šveda, L. Tonková 1, 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-313/15  Seminár zo simultánneho tlmočenia 4 - I. Poláček, P. Šveda, L. Tonková 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-400/18  Jazyk a prezentačné zručnosti - I. Lacko, L. Grauzľová, J. Pecina, A. Smiešková, K. Brziaková, M. Gazdík, D. Lančarič 2/L    2S     H   3   P     !  
 FiF.KAA/A-muAN-204/15  Experiment v románe - M. Gazdík 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-208/15  Černošské literatúry a kultúry Kanady - L. Grauzľová 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-322/23  Strojový preklad - M. Kabát 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-322/23  Strojový preklad - M. Kabát 1, 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-323/23  Posteditácia strojového prekladu - M. Kabát 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-323/23  Posteditácia strojového prekladu - M. Kabát 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-324/23  Transkreácia - M. Kabát 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-324/23  Transkreácia - M. Kabát 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-216/23  Úvod do írskych štúdií - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-216/23  Úvod do írskych štúdií - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 1, 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-223/24  Írsky jazyk a kultúra 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-224/24  Írsky jazyk a kultúra 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-229/24  Úvod do írskych štúdií 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-229/24  Úvod do írskych štúdií 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-230/24  Úvod do írskych štúdií 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-230/24  Úvod do írskych štúdií 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-221/23  Korektívna výslovnosť - E. Reid, D. Mihaľová 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-221/23  Korektívna výslovnosť - E. Reid, D. Mihaľová 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/muAN-109/24  Analýza internetového jazyka - M. Hroteková, D. Lančarič 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/muAN-109/24  Analýza internetového jazyka - M. Hroteková, D. Lančarič 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/muAN-110/24  Kontrastívna analýza jazykov - M. Hroteková, D. Lančarič 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/muAN-110/24  Kontrastívna analýza jazykov - M. Hroteková, D. Lančarič 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-mpAN-220/19  Vybrané kapitoly z americkej histórie a filmu - A. Smiešková 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-325/25  Videoherné médiá z filologickej perspektívy - M. Kabát, M. Velecký 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-325/25  Videoherné médiá z filologickej perspektívy - M. Kabát, M. Velecký 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-225/26  Írsky jazyk a kultúra 3 - J. O’Conaill 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-225/26  Írsky jazyk a kultúra 3 - J. O’Conaill 1, 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-226/26  Írsky jazyk a kultúra 4 - J. O’Conaill 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-226/26  Írsky jazyk a kultúra 4 - J. O’Conaill 1, 2/L    2S     H   3        
 
Výberové predmety

Blok - C - Blok mpNE - výberové predmety
Študent si môže zapísať výberové predmety z ponuky celej fakulty.
Skratka predmetu Názov predmetu - Vyučujúci Odporúčaný
roč./sem.
Rozsah
a forma
Spôsob
ukončenia
Kredity Profilový
predmet
Aktuál-
nosť
 FiF.KGNŠ/mPTNE-006/15  Umelecký preklad I - J. Tancer 1, 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KGNŠ/moGE-55/23  Súčasný nórsky film - M. Zumrík 1, 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KGNŠ/A-moGE-135/21  Rétorika pre germanistov - J. Stahl 1, 2/Z    2S     H   4        
 FiF.KGNŠ/A-moGE-207/21  Holandský jazyk a kultúra 1 - N. Buijs 1, 2/Z    2C     H   4        
 FiF.KGNŠ/A-moGE-112/21  Germanistika a vedy o kultúre - M. Szabó 1, 2/Z    2S     H   4       !  
 FiF.KGNŠ/A-moGE-250/21  Interkultúrny manažment - B. Bossaert 1, 2/Z    2S     H   4        
 FiF.KGNŠ/mPTNE-030/25  Korpusová lingvistika pre prekladateľov - M. Zumrík 1, 2/L    2S     H   4        
 FiF.KGNŠ/bGER-036-1/15  Literatúra a film - J. König, I. Zolcerová 1, 2/L    2S     H   3       !  
 FiF.KGNŠ/mNE-111/25  Časopriestor, subjekt, text - M. Duleba 1, 2/L    2S     H   4        
 FiF.KGNŠ/A-moGE-208/21  Holandský jazyk a kultúra 2 - N. Buijs 1, 2/L    2C     H   4        
 FiF.KGNŠ/A-moGE-109/21  Vývin nemeckého jazyka - E. Mayerová 1, 2/L    2S     H   4        
 FiF.KGNŠ/A-moGE-110/21  Regionálny projekt - M. Szabó, J. Tancer 1, 2/L    2S     H   4        
 FiF.KGNŠ/A-moGE-100/26  Intelektuálne dejiny nemecky hovoriacich krajín - M. Szabó, J. Tancer 1, 2/L    2S     H   4        
 

Štátne skúšky
Povinné predmety

Blok - mpNEa - A1 - povinné predmety ŠS min. 6 kreditov
Skratka predmetu Názov predmetu Spôsob
ukončenia
Kredity Aktuál-
nosť
 FiF.KGNŠ/mPTNE-016/15  Nemecký jazyk a kultúra   SS   3        
 FiF.KGNŠ/mPTNE-017/26  Preklad a tlmočenie   SS   3        

Blok - mpAN - Štátna skúška min. 6 kreditov
Skratka predmetu Názov predmetu Spôsob
ukončenia
Kredity Aktuál-
nosť
 FiF.KAA/A-mpAN-401/15  Preklad a tlmočenie   SS   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-402/15  Anglická filológia   SS   3        
 

Poznámka k výberovým predmetom:
Ako výberové predmety si študenti môžu vybrať nielen určené výberové predmety (pokiaľ ich študijný plán definuje), ale akýkoľvek predmet z bloku povinne voliteľných predmetov alebo z celofakultnej ponuky predmetov (moSZ), či ponuky predmetov iných katedier / iných fakúlt UK. Výberové predmety si študent zapíše v takej výške kreditov, aby dosiahol spolu s povinnými, povinne voliteľnými predmetmi, obhajobou diplomovej práce a štátnymi skúškami min. 120 kreditov.
Za údajom o rozsahu výučby sa môže vyskytovať nasledujúci symbol: d - dní za semester, h - hodín za týždeň, r - hodín za akademický rok, s - hodín za semester, t - týždňov za semester
Pokiaľ nie je uvedený žiadny z týchto symbolov, predpokladá sa rozsah "hodín za týždeň".
Forma výučby: P - prednáška, S - seminár, C - cvičenie, X - prax, K - kurz, E - exkurzia, Su - sústredenie, D - samostatná práca, M - praktikum, T - práce v teréne, I - iná, Z - stáž, L - laboratórne cvičenie
Aktuálnosť predmetu: ! - v danom akademickom roku sa predmet nerealizuje, + - predmet sa nerealizuje, možno od nasledujúceho akademického roku, - - predmet sa realizuje poslednýkrát