|
|
| Blok - HO-1 - Povinné bakalárske predmety holandčina |
min. 43 kreditov |
Zapisujú si iba študenti 1. ročníka podprogramu bpHOa.
|
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KGNŠ/bpHO-002/26 |
Úvod do štúdia nederlandistiky - B. Bossaert, K. Motyková |
1/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-001/26 |
Jazykové propedeutikum holandčiny 1 - B. Bossaert, N. Buijs, M. Štefková |
1/Z |
1S + 5C
|
H
|
6 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-003/26 |
Jazykové propedeutikum holandčiny 2 - N. Buijs, M. Štefková, B. Bossaert |
1/L |
2S + 4C
|
H
|
6 |
|
!
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-004/15 |
Dejiny Holandska a Belgicka - B. Bossaert, K. Motyková |
1/L |
3S
|
H
|
3 |
P
|
!
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-006/25 |
Krajinoveda holandsky hovoriacich krajín - B. Bossaert |
2/Z |
3S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-005/26 |
Rozvoj jazykovej kompetencie v holandčine 1 - M. Štefková, N. Buijs |
2/Z |
2S + 4C
|
H
|
6 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-007/26 |
Rozvoj jazykovej kompetencie v holandčine 2 - B. Bossaert, N. Buijs |
2/L |
2S + 4C
|
H
|
5 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-008/26 |
Základy odbornej komunikácie v holandčine 1 - N. Buijs |
3/Z |
2S + 4C
|
H
|
6 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-009/26 |
Základy odbornej komunikácie v holandčine 2 - B. Bossaert, M. Štefková, N. Buijs |
3/L |
2S + 4C
|
H
|
5 |
|
|
| Blok - bpSKa - FiF / Slovenský jazyk a kultúra - prekladateľstvo a tlmočníctvo |
min. 44 kreditov |
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KSJ/A-AbpSK-57/22 |
Ortoepia a ortografia - P. Jakubek, Š. Budzáková, T. Huntata |
1/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-bpSL-01/22 |
Slovenská literatúra 9.-18. storočia 1 - M. Vojtech, Ľ. Blažencová |
1/Z |
2P + 2S
|
H
|
4 |
P
|
|
| FiF.KSJ/A-AbpSK-50/15 |
Slovenská gramatika 1 - M. Horváth, S. Tóth |
1/L |
1P + 2S
|
H
|
5 |
P
|
|
| FiF.KSLLV/A-bpSL-02/22 |
Slovenská literatúra 9.-18. storočia 2 - M. Vojtech, Ľ. Blažencová |
1/L |
2P + 2S
|
H
|
4 |
P
|
|
| FiF.KSJ/A-AbpSK-51/15 |
Slovenská gramatika 2 - M. Horváth |
2/Z |
1P + 2S
|
H
|
5 |
P
|
|
| FiF.KSLLV/A-bpSL-03/22 |
Slovenská literatúra 19. storočia 1 - M. Vojtech, M. Fülöpová, Ľ. Blažencová |
2/Z |
2P + 2S
|
H
|
4 |
P
|
|
| FiF.KSJ/A-AbpSK-53/15 |
Lexikológia slovenského jazyka - O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková |
2/L |
1P + 2S
|
H
|
5 |
P
|
|
| FiF.KSLLV/A-bpSL-04/22 |
Slovenská literatúra 19. storočia 2 - M. Vojtech, M. Fülöpová |
2/L |
2P + 2S
|
H
|
4 |
P
|
|
| FiF.KSJ/A-AbpSK-54/15 |
Sociolingvistika a výskum nárečí - G. Múcsková |
3/Z |
1P + 1S
|
H
|
3 |
P
|
|
| FiF.KSLLV/A-bpSL-05/22 |
Slovenská literatúra 19. storočia 3 - M. Vojtech, M. Fülöpová, M. Koliová |
3/Z |
2P + 2S
|
H
|
4 |
P
|
|
| FiF.KSJ/A-AbpSK-55/15 |
Kultúrne dejiny spisovnej slovenčiny - G. Múcsková |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
P
|
|
|
| |
| Povinne voliteľné predmety |
|
|
| Blok - HO2 - Povinne voliteľné bakalárske predmety - holandčina |
min. 16 kreditov |
Zapisujú si iba študenti 2. a 3. ročníka podprogramu bpHO.
|
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KGNŠ/bpHO-015/26 |
Interkultúrna kompetencia v holandčine - M. Štefková |
2/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-010/15 |
Dejiny nizozemskej literatúry 1 - B. Bossaert |
2/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-012/15 |
Dejiny nizozemskej literatúry 2 - B. Bossaert |
3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-013/25 |
Prekladové propedeutikum holandčiny - M. Štefková |
3/Z |
3S
|
H
|
3 |
P
|
|
| FiF.KGNŠ/bpHO-014/25 |
Preklad z holandského jazyka - M. Štefková |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
P
|
|
| FiF.KGNŠ/A-bpHO-024/26 |
Terminologická analýza a rešerš nástrojmi UI - B. Bossaert, M. Štefková |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/A-bpHO-022/25 |
Tlmočenie z listu - M. Štefková |
3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| Blok - bpSKa - FiF / Slovenský jazyk a kultúra (prekladateľstvo a tlmočníctvo) - povinne voliteľné
predmety |
min. 12 kreditov |
Študenti si vyberajú z ponuky povinne voliteľných kurzov tak, aby za kurzy z ponuky
KSJ získali 6 kreditov a za kurzy z ponuky KSLaLV 6 kreditov.
|
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KSLLV/A-bpSL-06/22 |
Interpretačný seminár - M. Koliová |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-bpSL-09/22 |
Textový seminár zo slovenskej literatúry 20. storočia - D. Garay Kročanová, M. Masaryk |
1, 2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-buSL-12/22 |
Česká literatúra 1 - P. Darovec |
2/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KSJ/A-AboSL-77/19 |
Jazyk nových médií - M. Kazharnovich, M. Hladíková |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSJ/A-AbpSK-62/15 |
Gramatická interpretácia textu a preklad - S. Tóth |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-boSL-888/22 |
Slovenská literatúra 19. storočia v divadle a filme - M. Koliová |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-bpSL-08/22 |
Teória literatúry 3 - M. Masaryk |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KSLLV/bpSL-1/22 |
Kapitoly z dejín slovenskej kultúry 1 - M. Fülöpová |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-bpSL-10/22 |
Textový seminár zo súčasnej slovenskej literatúry - Z. Kákošová |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-boSL-08/23 |
Teória drámy - D. Garay Kročanová |
2, 3/L |
2P
|
H
|
4 |
|
!
|
| FiF.KSLLV/A-buSL-13/22 |
Česká literatúra 2 - P. Darovec |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSJ/A-AbpSK-61/15 |
Lexikálna interpretácia textu a preklad - M. Hladíková |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSJ/A-AboSL-79/22 |
Gramatické cvičenia zo slovenského jazyka - S. Tóth, K. Hoľková |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| Blok - FiF - Slovenský jazyk a kultúra (prekladateľstvo a tlmočníctvo) - slovanské jazyky |
min. 9 kreditov |
Študenti si vyberajú z ponuky bloku slovanských jazykov jeden slovanský jazyk v rozsahu
troch semestrov tak, aby získali minimálne 9 kreditov za celé bakalárske štúdium.
Študenti, ktorí majú v kombinácii chorvátčinu, bulharčinu, poľštinu alebo ruštinu,
si vyberajú iný slovanský jazyk ako majú v špecializácii svojho študijného programu.
Kurzy slovanského jazyka sú náhradou za predmety translatologického spoločného základu
praktická gramatika slovenčiny 1 a slovenská štylistika pre prekladateľov, ktoré si
nezapisujú študenti špecializácie slovenský jazyk a kultúra.
|
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KSJ/A-AbpSK-71/18 |
Ruština pre slovakistov 1 - M. Kazharnovich |
1, 2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSJ/A-AbpSK-72/18 |
Ruština pre slovakistov 2 - M. Kazharnovich |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSJ/A-AbpSK-73/19 |
Ruština pre slovakistov 3 - M. Kazharnovich |
1, 2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSJ/A-AbpSK-74/19 |
Ruština pre slovakistov 4 - M. Kazharnovich |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSF/bSV-901/15 |
Slovanský jazyk 1: Bulharský - N. Šťastná |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KSF/bSV-902/15 |
Slovanský jazyk 2: Bulharský - N. Šťastná |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KSF/bSV-903/15 |
Slovanský jazyk 3: Bulharský - FiF.KSF |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KSF/Bsv-904/15 |
Slovanský jazyk 4: Bulharský - FiF.KSF |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KSF/bSV-905/15 |
Slovanský jazyk 1: Chorvátsky - T. Prhat |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSF/bSV-906/15 |
Slovanský jazyk 2: Chorvátsky - J. Kýška |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSF/bSV-907/15 |
Slovanský jazyk 3: Chorvátsky - T. Prhat |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSF/bSV-908/15 |
Slovanský jazyk 4: Chorvátsky - J. Kýška |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSF/bSV-913/15 |
Slovanský jazyk 1: Slovinský - T. Struhárová |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSF/bSV-914/15 |
Slovanský jazyk 2: Slovinský - T. Struhárová |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSF/bSV-915/15 |
Slovanský jazyk 3: Slovinský - T. Struhárová |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSF/bSV-916/15 |
Slovanský jazyk 4: Slovinský - T. Struhárová |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSF/bSV-917/15 |
Slovanský jazyk 1: Srbský - J. Kýška |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSF/bSV-918/15 |
Slovanský jazyk 2: Srbský - J. Kýška |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSF/bSV-919/15 |
Slovanský jazyk 3: Srbský - J. Kýška |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KSF/bSV-920/15 |
Slovanský jazyk 4: Srbský - J. Kýška |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KSF/bSV-909/15 |
Slovanský jazyk 1: Poľský - B. Kotula, Z. Obertová |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KSF/bSV-910/15 |
Slovanský jazyk 2: Poľský - P. Sekerová |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KSF/bSV-911/15 |
Slovanský jazyk 3: Poľský - P. Sekerová |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KSF/bSV-912/15 |
Slovanský jazyk 4: Poľský - Z. Obertová |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
|
| |
|
|
| Blok - -HO3 - Výberové predmety - holandčina |
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KGNŠ/A-bpHO-032/26 |
Dramatický a divadelný kurz v holandčine I - B. Bossaert, N. Buijs |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KGNŠ/A-bpHO-032/25 |
Dramatický a divadelný kurz v holandčine II - B. Bossaert, N. Buijs |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KGNŠ/A-bpHO-030/24 |
Prípravný seminár na certifikát CNAVT - holandčina ako cudzí jazyk - B. Bossaert, N. Buijs |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
!
|
| Blok - bpSKa - Slovenský jazyk a kultúra |
Študenti si zapisujú výberové predmety v takom rozsahu, aby za celé štúdium získali
celkový počet kreditov za povinné, povinne voliteľné a výberové predmety a predmety
štátnej skúšky v minimálnom rozsahu 180.
|
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KSJ/A-AboSL-74/18 |
Publikačná prax 1 - I. Šrámeková |
1, 2, 3/Z |
2S
|
H
|
2 |
|
!
|
| FiF.KSJ/A-AboSL-75/18 |
Publikačná prax 2 - B. Kavečanská, N. Macho |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
!
|
| FiF.KSJ/A-AboSL-76/20 |
Publikačná prax 3 - I. Šrámeková |
1, 2, 3/Z |
2S
|
H
|
2 |
|
!
|
| FiF.KSJ/A-AboSL-78/21 |
Publikačná prax 4 - B. Kavečanská, N. Macho |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
!
|
| FiF.KJ/A-boCJ-051/22 |
Nemecký jazyk, všeobecná jazyková príprava A 1.1 - I. Zolcerová, A. Schwarzbacher |
1, 2, 3/Z |
4C
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KJ/A-boCJ-053/22 |
Nemecký jazyk, všeobecná jazyková príprava A 2.1 - I. Zolcerová |
1, 2, 3/Z |
4C
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KJ/A-boCJ-052/22 |
Nemecký jazyk, všeobecná jazyková príprava A 1.2 - I. Zolcerová, A. Schwarzbacher |
1, 2, 3/L |
4C
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KJ/A-boCJ-054/22 |
Nemecký jazyk, všeobecná jazyková príprava A 2.2 - I. Zolcerová |
1, 2, 3/L |
4C
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-bpSK-12/22 |
Literárna exkurzia - A. Bokníková |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KSJ/A-AboSL-73/18 |
Jazykovo-kultúrna exkurzia - Z. Popovičová Sedláčková |
1, 2, 3/L |
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-buSL-98/23 |
Kapitoly zo svetovej literatúry pre učiteľov 1 - M. Vojtech |
1, 2, 3/Z |
2P
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-AboSL-74/24 |
Publikačná a edičná prax 1 - M. Vojtech, K. Hoľková, M. Hladíková |
1, 2, 3/Z |
2S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KSJ/A-AboSL-75/24 |
Publikačná a edičná prax 2 - Z. Popovičová Sedláčková, M. Hladíková, K. Hoľková |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KSJ/A-AboSL-76/24 |
Publikačná a edičná prax 3 - Z. Popovičová Sedláčková, K. Hoľková, M. Hladíková |
1, 2, 3/Z |
2S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KSJ/A-AboSL-78/24 |
Publikačná a edičná prax 4 - M. Hladíková, K. Hoľková, Z. Popovičová Sedláčková |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-buSL-99/25 |
Kapitoly zo svetovej literatúry pre učiteľov 2 - M. Masaryk |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KSLLV/A-boSL-17/25 |
Tvorivé písanie - A. Gejdoš, A. Bokníková |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
|
|
| |