Študijný plán - Neschválený

Akademický rok:
2026/2027
Študijný program:
Anglický jazyk a kultúra a slovenský jazyk a kultúra (bpANSK)
(Jednoodborové štúdium, bakalársky I. st., denná forma)
Jazyky výučby: anglický, slovenský
Študijný odbor:
11. filológia
Osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu:
prof. PhDr. Daniel Lančarič, PhD.
Osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu:
prof. PhDr. Mária Kusá, CSc.
Osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu:
prof. PhDr. Miloslav Vojtech, PhD.

Študijná časť
Povinné predmety

Blok - bpAN-P1 - Anglický jazyk a kultúra OPT-1 min. 53 kreditov
Skratka predmetu Názov predmetu - Vyučujúci Odporúčaný
roč./sem.
Rozsah
a forma
Spôsob
ukončenia
Kredity Profilový
predmet
Aktuál-
nosť
 FiF.KAA/A-bpAN-101/15  Úvod do štúdia anglického jazyka - B. Borošová 1/Z    1P + 1S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-102/25  Fonetika a fonológia - B. Borošová 1/Z    3S     H   4        
 FiF.KAA/A-bpAN-301/15  Úvod do prekladateľského procesu 1 - M. Kabát, L. Paulínyová 1/Z    2S     H   2        
 FiF.KAA/A-bpAN-201/18  Teória a dejiny britskej literatúry 1 - M. Gazdík, L. Grauzľová, K. Brziaková 1/L    3S     H   4        
 FiF.KAA/A-bpAN-202/22  Dejiny a reálie Veľkej Británie 1 - K. Brziaková, J. Lonek 1/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-302/22  Úvod do prekladateľského procesu 2 - M. Kabát, L. Paulínyová 1/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-103/15  Morfológia a syntax 1 - D. Lančarič, J. Lonek 2/Z    1P + 2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-203/18  Teória a dejiny britskej literatúry 2 - M. Gazdík, L. Grauzľová, K. Brziaková 2/Z    3S     H   4        
 FiF.KAA/A-bpAN-204/15  Dejiny a reálie Veľkej Británie 2 - K. Brziaková, J. Lonek 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-303/15  Preklad z anglického jazyka - M. Kabát 2/Z    2S     H   2        
 FiF.KAA/A-bpAN-104/15  Morfológia a syntax 2 - D. Lančarič, J. Lonek 2/L    1P + 2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-304/26  Tlmočnícky proseminár z angličtiny - I. Poláček, P. Šveda, L. Tonková 2/L    1S     H   2        
 FiF.KAA/A-bpAN-105/15  Lexikológia a lexikografia - D. Lančarič, M. Hroteková 3/Z    1P + 2S     H   3   P      
 FiF.KAA/A-bpAN-205/22  Dejiny a reálie USA do konca 19. storočia - J. Pecina 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-206/18  Americká literatúra do konca 19. storočia - I. Lacko, J. Pecina 3/Z    3S     H   4   P      
 FiF.KAA/A-bpAN-306/15  Konzekutívne tlmočenie z angličtiny - P. Šveda, I. Poláček 3/Z    2S     H   2   P      
 FiF.KAA/A-bpAN-307/15  Konzekutívne tlmočenie do angličtiny - P. Šveda, I. Poláček, L. Tonková 3/L    2S     H   2        
 FiF.KAA/A-bpAN-308/22  Preklad do anglického jazyka - J. Barrer, M. Kabát, L. Paulínyová, T. Eštok, Z. Hudáková 3/L    2S     H   3        

Blok - bpSKa - FiF / Slovenský jazyk a kultúra - prekladateľstvo a tlmočníctvo min. 44 kreditov
Skratka predmetu Názov predmetu - Vyučujúci Odporúčaný
roč./sem.
Rozsah
a forma
Spôsob
ukončenia
Kredity Profilový
predmet
Aktuál-
nosť
 FiF.KSJ/A-AbpSK-57/22  Ortoepia a ortografia - P. Jakubek, Š. Budzáková, T. Huntata 1/Z    2S     H   3        
 FiF.KSLLV/A-bpSL-01/22  Slovenská literatúra 9.-18. storočia 1 - M. Vojtech, Ľ. Blažencová 1/Z    2P + 2S     H   4   P      
 FiF.KSJ/A-AbpSK-50/15  Slovenská gramatika 1 - M. Horváth, S. Tóth 1/L    1P + 2S     H   5   P      
 FiF.KSLLV/A-bpSL-02/22  Slovenská literatúra 9.-18. storočia 2 - M. Vojtech, Ľ. Blažencová 1/L    2P + 2S     H   4   P      
 FiF.KSJ/A-AbpSK-51/15  Slovenská gramatika 2 - M. Horváth 2/Z    1P + 2S     H   5   P      
 FiF.KSLLV/A-bpSL-03/22  Slovenská literatúra 19. storočia 1 - M. Vojtech, M. Fülöpová, Ľ. Blažencová 2/Z    2P + 2S     H   4   P      
 FiF.KSJ/A-AbpSK-53/15  Lexikológia slovenského jazyka - O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková 2/L    1P + 2S     H   5   P      
 FiF.KSLLV/A-bpSL-04/22  Slovenská literatúra 19. storočia 2 - M. Vojtech, M. Fülöpová 2/L    2P + 2S     H   4   P      
 FiF.KSJ/A-AbpSK-54/15  Sociolingvistika a výskum nárečí - G. Múcsková 3/Z    1P + 1S     H   3   P      
 FiF.KSLLV/A-bpSL-05/22  Slovenská literatúra 19. storočia 3 - M. Vojtech, M. Fülöpová, M. Koliová 3/Z    2P + 2S     H   4   P      
 FiF.KSJ/A-AbpSK-55/15  Kultúrne dejiny spisovnej slovenčiny - G. Múcsková 3/L    2S     H   3   P      
 
Povinne voliteľné predmety

Blok - bpAN-PV - Povinne voliteľné predmety min. 6 kreditov
Študent musí za obdobie štúdia získať min. 6 kreditov z povinne voliteľných predmetov.
Skratka predmetu Názov predmetu - Vyučujúci Odporúčaný
roč./sem.
Rozsah
a forma
Spôsob
ukončenia
Kredity Profilový
predmet
Aktuál-
nosť
 FiF.KAA/A-buAN-116/15  Britská angličtina - B. Borošová 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-218/19  Populárna kultúra anglofónnych oblastí - I. Lacko, T. Eštok 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-220/19  Literatúra a film - A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-215/15  Anglická literatúra pre deti a mládež - S. Bajáková 2, 3/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-bpAN-065/11  Mimoškolská odborná činnosť 1 - I. Lacko, L. Grauzľová, M. Kabát, M. Hroteková, Z. Hudáková 2, 3/Z    2I     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-107/15  Akademické písanie - L. Grauzľová 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-117/20  Úvod do angličtiny na akademické účely - L. Grauzľová 2, 3/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-213/15  Úvod do kanadskej literatúry - L. Grauzľová 2, 3/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-209/15  Reálie Kanady - L. Grauzľová 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-219/22  Kanadské dejiny a spoločnosť - L. Grauzľová 2, 3/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-214/15  Kanadská poviedka 20. storočia - M. Gazdík 3/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-muAN-103/15  Neologizácia anglickej lexiky - M. Hroteková, D. Lančarič 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-210/15  Reálie Austrálie a Nového Zélandu - J. Barrer 3/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-211/15  Anglický román 18. storočia - M. Gazdík 3/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-bpAN-315/15  Redakčná prax - L. Paulínyová 3/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-bpAN-311/15  Prekladový seminár 1 - L. Paulínyová, M. Kabát, L. Tonková, Z. Hudáková 2/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-320/15  Translatologický seminár 1 - M. Kabát, T. Eštok, Z. Hudáková 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-120/17  Lexikálno-gramatická analýza písaného textu - D. Lančarič, M. Hroteková 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-110/15  Angličtina na špecifické účely - E. Reid, I. Poláček 3/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-119/16  Lingvistická analýza písaného textu - D. Lančarič 3/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-118/16  Sémantika - D. Lančarič 3/Z    1P + 1S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-116/15  Britská angličtina - B. Borošová 1, 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-05/15  Jazykové semináre - L. Steyne, K. Rybovičová, S. Bajáková, M. Hroteková, L. Grauzľová, B. Borošová, T. Eštok, Z. Hudáková, D. Mihaľová 1/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-314/15  Prekladový seminár 2 - L. Paulínyová, M. Kabát, L. Tonková, Z. Hudáková 2/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-430/18  Dejiny komiksu v USA - J. Pecina 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-210/17  Reálie Austrálie a Nového Zélandu - J. Barrer 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-218/15  Populárna kultúra anglofónnych oblastí - I. Lacko, T. Eštok 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-066/11  Mimoškolská odborná činnosť 2 - I. Lacko, L. Grauzľová, M. Kabát, M. Hroteková, Z. Hudáková 2, 3/L    2I     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-209/15  Reálie Kanady - L. Grauzľová 2, 3/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-bpAN-221/19  Text a vizuálna kultúra - A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/L    2S     H   3   P     !  
 FiF.KAA/A-bpAN-220/20  Literatúra a film - A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-214/15  Kanadská poviedka 20. storočia - M. Gazdík 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-103/15  Neologizácia anglickej lexiky - M. Hroteková, D. Lančarič 3/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-107/15  Akademické písanie - L. Grauzľová 2, 3/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-bpAN-305/15  Úvod do umeleckého prekladu - M. Gazdík, T. Eštok 3/L    2S     H   2       !  
 FiF.KAA/A-bpAN-321/15  Translatologický seminár 2 - M. Kabát, T. Eštok, Z. Hudáková 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-028/14  Preklad do angličtiny - J. Barrer 3/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-211/15  Anglický román 18. storočia - M. Gazdík 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-213/15  Úvod do kanadskej literatúry - L. Grauzľová 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-117/20  Úvod do angličtiny na akademické účely - L. Grauzľová 2, 3/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-216/23  Úvod do írskych štúdií - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-216/23  Úvod do írskych štúdií - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/L    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-222/23  Interkultúrne komunikačné kompetencie: orientácia v globálnej rozmanitosti - E. Reid 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-222/23  Interkultúrne komunikačné kompetencie: orientácia v globálnej rozmanitosti - E. Reid 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-223/24  Írsky jazyk a kultúra 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-224/24  Írsky jazyk a kultúra 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-229/24  Úvod do írskych štúdií 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-229/24  Úvod do írskych štúdií 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-230/24  Úvod do írskych štúdií 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-230/24  Úvod do írskych štúdií 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-221/23  Korektívna výslovnosť - E. Reid, D. Mihaľová 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-221/23  Korektívna výslovnosť - E. Reid, D. Mihaľová 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-120/17  Lexikálno-gramatická analýza písaného textu - D. Lančarič, M. Hroteková 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-221/19  Text a vizuálna kultúra - A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/Z    2S     H   3   P      
 FiF.KAA/A-mpAN-325/25  Videoherné médiá z filologickej perspektívy - M. Kabát, M. Velecký 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-mpAN-325/25  Videoherné médiá z filologickej perspektívy - M. Kabát, M. Velecký 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-225/26  Írsky jazyk a kultúra 3 - J. O’Conaill 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-225/26  Írsky jazyk a kultúra 3 - J. O’Conaill 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-226/26  Írsky jazyk a kultúra 4 - J. O’Conaill 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-226/26  Írsky jazyk a kultúra 4 - J. O’Conaill 2, 3/L    2S     H   3        

Blok - bpSKa - FiF / Slovenský jazyk a kultúra (prekladateľstvo a tlmočníctvo) - povinne voliteľné predmety min. 12 kreditov
Študenti si vyberajú z ponuky povinne voliteľných kurzov tak, aby za kurzy z ponuky KSJ získali 6 kreditov a za kurzy z ponuky KSLaLV 6 kreditov.
Skratka predmetu Názov predmetu - Vyučujúci Odporúčaný
roč./sem.
Rozsah
a forma
Spôsob
ukončenia
Kredity Profilový
predmet
Aktuál-
nosť
 FiF.KSLLV/A-bpSL-06/22  Interpretačný seminár - M. Koliová 1, 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KSLLV/A-bpSL-09/22  Textový seminár zo slovenskej literatúry 20. storočia - D. Garay Kročanová, M. Masaryk 1, 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KSLLV/A-buSL-12/22  Česká literatúra 1 - P. Darovec 2/Z    2S     H   3       !  
 FiF.KSJ/A-AboSL-77/19  Jazyk nových médií - M. Kazharnovich, M. Hladíková 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KSJ/A-AbpSK-62/15  Gramatická interpretácia textu a preklad - S. Tóth 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KSLLV/A-boSL-888/22  Slovenská literatúra 19. storočia v divadle a filme - M. Koliová 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KSLLV/A-bpSL-08/22  Teória literatúry 3 - M. Masaryk 1, 2, 3/L    2S     H   4        
 FiF.KSLLV/bpSL-1/22  Kapitoly z dejín slovenskej kultúry 1 - M. Fülöpová 1, 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KSLLV/A-bpSL-10/22  Textový seminár zo súčasnej slovenskej literatúry - Z. Kákošová 1, 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KSLLV/A-boSL-08/23  Teória drámy - D. Garay Kročanová 2, 3/L    2P     H   4       !  
 FiF.KSLLV/A-buSL-13/22  Česká literatúra 2 - P. Darovec 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KSJ/A-AbpSK-61/15  Lexikálna interpretácia textu a preklad - M. Hladíková 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KSJ/A-AboSL-79/22  Gramatické cvičenia zo slovenského jazyka - S. Tóth, K. Hoľková 2, 3/L    2S     H   3        

Blok - FiF - Slovenský jazyk a kultúra (prekladateľstvo a tlmočníctvo) - slovanské jazyky min. 9 kreditov
Študenti si vyberajú z ponuky bloku slovanských jazykov jeden slovanský jazyk v rozsahu troch semestrov tak, aby získali minimálne 9 kreditov za celé bakalárske štúdium. Študenti, ktorí majú v kombinácii chorvátčinu, bulharčinu, poľštinu alebo ruštinu, si vyberajú iný slovanský jazyk ako majú v špecializácii svojho študijného programu. Kurzy slovanského jazyka sú náhradou za predmety translatologického spoločného základu praktická gramatika slovenčiny 1 a slovenská štylistika pre prekladateľov, ktoré si nezapisujú študenti špecializácie slovenský jazyk a kultúra.
Skratka predmetu Názov predmetu - Vyučujúci Odporúčaný
roč./sem.
Rozsah
a forma
Spôsob
ukončenia
Kredity Profilový
predmet
Aktuál-
nosť
 FiF.KSJ/A-AbpSK-71/18  Ruština pre slovakistov 1 - M. Kazharnovich 1, 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KSJ/A-AbpSK-72/18  Ruština pre slovakistov 2 - M. Kazharnovich 1, 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KSJ/A-AbpSK-73/19  Ruština pre slovakistov 3 - M. Kazharnovich 1, 2, 3/Z    2S     H   3        
 FiF.KSJ/A-AbpSK-74/19  Ruština pre slovakistov 4 - M. Kazharnovich 1, 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KSF/bSV-901/15  Slovanský jazyk 1: Bulharský - N. Šťastná 1, 2, 3/Z    2C     H   3       !  
 FiF.KSF/bSV-902/15  Slovanský jazyk 2: Bulharský - N. Šťastná 1, 2, 3/L    2C     H   3       !  
 FiF.KSF/bSV-903/15  Slovanský jazyk 3: Bulharský - FiF.KSF 1, 2, 3/Z    2C     H   3       !  
 FiF.KSF/Bsv-904/15  Slovanský jazyk 4: Bulharský - FiF.KSF 1, 2, 3/L    2C     H   3       !  
 FiF.KSF/bSV-905/15  Slovanský jazyk 1: Chorvátsky - T. Prhat 1, 2, 3/Z    2C     H   3        
 FiF.KSF/bSV-906/15  Slovanský jazyk 2: Chorvátsky - J. Kýška 1, 2, 3/L    2C     H   3        
 FiF.KSF/bSV-907/15  Slovanský jazyk 3: Chorvátsky - T. Prhat 1, 2, 3/Z    2C     H   3        
 FiF.KSF/bSV-908/15  Slovanský jazyk 4: Chorvátsky - J. Kýška 1, 2, 3/L    2C     H   3        
 FiF.KSF/bSV-913/15  Slovanský jazyk 1: Slovinský - T. Struhárová 1, 2, 3/Z    2C     H   3        
 FiF.KSF/bSV-914/15  Slovanský jazyk 2: Slovinský - T. Struhárová 1, 2, 3/L    2C     H   3        
 FiF.KSF/bSV-915/15  Slovanský jazyk 3: Slovinský - T. Struhárová 1, 2, 3/Z    2C     H   3        
 FiF.KSF/bSV-916/15  Slovanský jazyk 4: Slovinský - T. Struhárová 1, 2, 3/L    2C     H   3        
 FiF.KSF/bSV-917/15  Slovanský jazyk 1: Srbský - J. Kýška 1, 2, 3/Z    2C     H   3        
 FiF.KSF/bSV-918/15  Slovanský jazyk 2: Srbský - J. Kýška 1, 2, 3/L    2C     H   3        
 FiF.KSF/bSV-919/15  Slovanský jazyk 3: Srbský - J. Kýška 1, 2, 3/Z    2C     H   3       !  
 FiF.KSF/bSV-920/15  Slovanský jazyk 4: Srbský - J. Kýška 1, 2, 3/L    2C     H   3       !  
 FiF.KSF/bSV-909/15  Slovanský jazyk 1: Poľský - B. Kotula, Z. Obertová 1, 2, 3/Z    2C     H   3       !  
 FiF.KSF/bSV-910/15  Slovanský jazyk 2: Poľský - P. Sekerová 1, 2, 3/L    2C     H   3       !  
 FiF.KSF/bSV-911/15  Slovanský jazyk 3: Poľský - P. Sekerová 1, 2, 3/Z    2C     H   3       !  
 FiF.KSF/bSV-912/15  Slovanský jazyk 4: Poľský - Z. Obertová 1, 2, 3/L    2C     H   3       !  
 
Výberové predmety

Blok - bpSKa - Slovenský jazyk a kultúra
Študenti si zapisujú výberové predmety v takom rozsahu, aby za celé štúdium získali celkový počet kreditov za povinné, povinne voliteľné a výberové predmety a predmety štátnej skúšky v minimálnom rozsahu 180.
Skratka predmetu Názov predmetu - Vyučujúci Odporúčaný
roč./sem.
Rozsah
a forma
Spôsob
ukončenia
Kredity Profilový
predmet
Aktuál-
nosť
 FiF.KSJ/A-AboSL-74/18  Publikačná prax 1 - I. Šrámeková 1, 2, 3/Z    2S     H   2       !  
 FiF.KSJ/A-AboSL-75/18  Publikačná prax 2 - B. Kavečanská, N. Macho 1, 2, 3/L    2S     H   2       !  
 FiF.KSJ/A-AboSL-76/20  Publikačná prax 3 - I. Šrámeková 1, 2, 3/Z    2S     H   2       !  
 FiF.KSJ/A-AboSL-78/21  Publikačná prax 4 - B. Kavečanská, N. Macho 1, 2, 3/L    2S     H   2       !  
 FiF.KJ/A-boCJ-051/22  Nemecký jazyk, všeobecná jazyková príprava A 1.1 - I. Zolcerová, A. Schwarzbacher 1, 2, 3/Z    4C     H   4        
 FiF.KJ/A-boCJ-053/22  Nemecký jazyk, všeobecná jazyková príprava A 2.1 - I. Zolcerová 1, 2, 3/Z    4C     H   4        
 FiF.KJ/A-boCJ-052/22  Nemecký jazyk, všeobecná jazyková príprava A 1.2 - I. Zolcerová, A. Schwarzbacher 1, 2, 3/L    4C     H   4        
 FiF.KJ/A-boCJ-054/22  Nemecký jazyk, všeobecná jazyková príprava A 2.2 - I. Zolcerová 1, 2, 3/L    4C     H   4        
 FiF.KSLLV/A-bpSK-12/22  Literárna exkurzia - A. Bokníková 1, 2, 3/L    2S     H   2        
 FiF.KSJ/A-AboSL-73/18  Jazykovo-kultúrna exkurzia - Z. Popovičová Sedláčková 1, 2, 3/L        H   3        
 FiF.KSLLV/A-buSL-98/23  Kapitoly zo svetovej literatúry pre učiteľov 1 - M. Vojtech 1, 2, 3/Z    2P     H   3        
 FiF.KSLLV/A-AboSL-74/24  Publikačná a edičná prax 1 - M. Vojtech, K. Hoľková, M. Hladíková 1, 2, 3/Z    2S     H   4        
 FiF.KSJ/A-AboSL-75/24  Publikačná a edičná prax 2 - Z. Popovičová Sedláčková, M. Hladíková, K. Hoľková 1, 2, 3/L    2S     H   4        
 FiF.KSJ/A-AboSL-76/24  Publikačná a edičná prax 3 - Z. Popovičová Sedláčková, K. Hoľková, M. Hladíková 1, 2, 3/Z    2S     H   4        
 FiF.KSJ/A-AboSL-78/24  Publikačná a edičná prax 4 - M. Hladíková, K. Hoľková, Z. Popovičová Sedláčková 1, 2, 3/L    2S     H   4        
 FiF.KSLLV/A-buSL-99/25  Kapitoly zo svetovej literatúry pre učiteľov 2 - M. Masaryk 1, 2, 3/L    2S     H   3        
 FiF.KSLLV/A-boSL-17/25  Tvorivé písanie - A. Gejdoš, A. Bokníková 1, 2, 3/L    2S     H   2        
 

Štátne skúšky

Poznámka k výberovým predmetom:
Ako výberové predmety si študenti môžu vybrať nielen určené výberové predmety (pokiaľ ich študijný plán definuje), ale akýkoľvek predmet z bloku povinne voliteľných predmetov alebo z celofakultnej ponuky predmetov (boSZ), či ponuky predmetov iných katedier / iných fakúlt UK. Výberové predmety si študent zapíše v takej výške kreditov, aby dosiahol spolu s povinnými, povinne voliteľnými predmetmi a obhajobou bakalárskej práce min. 180 kreditov.
Za údajom o rozsahu výučby sa môže vyskytovať nasledujúci symbol: d - dní za semester, h - hodín za týždeň, r - hodín za akademický rok, s - hodín za semester, t - týždňov za semester
Pokiaľ nie je uvedený žiadny z týchto symbolov, predpokladá sa rozsah "hodín za týždeň".
Forma výučby: P - prednáška, S - seminár, C - cvičenie, X - prax, K - kurz, E - exkurzia, Su - sústredenie, D - samostatná práca, M - praktikum, T - práce v teréne, I - iná, Z - stáž, L - laboratórne cvičenie
Aktuálnosť predmetu: ! - v danom akademickom roku sa predmet nerealizuje, + - predmet sa nerealizuje, možno od nasledujúceho akademického roku, - - predmet sa realizuje poslednýkrát