| Blok - A1 - NJ - Povinné predmety |
min. 53 kreditov |
Povinné predmety si zapisujú všetci študenti podprogramu BPNE.
|
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KGNŠ/bPTNE-028-/15 |
Miesta pamäti v nemecky hovoriacich krajinách - M. Szabó |
1, 2/Z |
2P
|
H
|
3 |
P
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-035/26 |
Jazyková kompetencia 1 - D. Gligorovski, J. König |
1/Z |
4S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-036/22 |
Prekladateľské propedeutikum - J. Stahl |
1/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-005-/26 |
Jazyková kompetencia 2 - D. Gligorovski, J. König |
1/L |
4S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-012-/15 |
Krajinoveda nemecky hovoriacich krajín - J. König, M. Duleba |
1/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-002-/15 |
Lingvistika 1 - E. Mayerová |
2/Z |
4S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-006-/26 |
Súčasný nemecký jazyk 1 - D. Gligorovski, J. König |
2/Z |
4S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-037/22 |
Tlmočnícke propedeutikum - J. Stahl |
2/Z |
2S
|
H
|
3 |
P
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-008-/15 |
Dejiny nemeckej literatúry a kultúry 1 - J. Tancer |
2/Z |
1P + 1S
|
H
|
3 |
P
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-004-/26 |
Lingvistika 2 - E. Mayerová, M. Šajánková |
2/L |
4S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-009-/15 |
Súčasný nemecký jazyk 2 - M. Šajánková, J. König |
2/L |
4S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-010-/26 |
Dejiny nemeckej literatúry a kultúry 2 - J. König |
2/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-018/20 |
Preklad 1 - M. Duleba, M. Zumrík |
3/Z |
2S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-019/26 |
Tlmočenie 1 - J. Stahl |
3/Z |
2S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-850/21 |
Dejiny nemeckej literatúry a kultúry 3 - M. Szabó |
3/Z |
1P + 1S
|
H
|
3 |
P
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-020/26 |
Preklad 2 - M. Duleba, M. Zumrík |
3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-021/26 |
Tlmočenie 2 - J. Stahl |
3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
|
| Blok - bpAN-P1 - Anglický jazyk a kultúra OPT-1 |
min. 53 kreditov |
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KAA/A-bpAN-101/15 |
Úvod do štúdia anglického jazyka - B. Borošová |
1/Z |
1P + 1S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-102/25 |
Fonetika a fonológia - B. Borošová |
1/Z |
3S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-301/15 |
Úvod do prekladateľského procesu 1 - M. Kabát, L. Paulínyová |
1/Z |
2S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-201/18 |
Teória a dejiny britskej literatúry 1 - M. Gazdík, L. Grauzľová, K. Brziaková |
1/L |
3S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-202/22 |
Dejiny a reálie Veľkej Británie 1 - K. Brziaková, J. Lonek |
1/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-302/22 |
Úvod do prekladateľského procesu 2 - M. Kabát, L. Paulínyová |
1/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-103/15 |
Morfológia a syntax 1 - D. Lančarič, J. Lonek |
2/Z |
1P + 2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-203/18 |
Teória a dejiny britskej literatúry 2 - M. Gazdík, L. Grauzľová, K. Brziaková |
2/Z |
3S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-204/15 |
Dejiny a reálie Veľkej Británie 2 - K. Brziaková, J. Lonek |
2/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-303/15 |
Preklad z anglického jazyka - M. Kabát |
2/Z |
2S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-104/15 |
Morfológia a syntax 2 - D. Lančarič, J. Lonek |
2/L |
1P + 2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-304/26 |
Tlmočnícky proseminár z angličtiny - I. Poláček, P. Šveda, L. Tonková |
2/L |
1S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-105/15 |
Lexikológia a lexikografia - D. Lančarič, M. Hroteková |
3/Z |
1P + 2S
|
H
|
3 |
P
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-205/22 |
Dejiny a reálie USA do konca 19. storočia - J. Pecina |
3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-206/18 |
Americká literatúra do konca 19. storočia - I. Lacko, J. Pecina |
3/Z |
3S
|
H
|
4 |
P
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-306/15 |
Konzekutívne tlmočenie z angličtiny - P. Šveda, I. Poláček |
3/Z |
2S
|
H
|
2 |
P
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-307/15 |
Konzekutívne tlmočenie do angličtiny - P. Šveda, I. Poláček, L. Tonková |
3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-308/22 |
Preklad do anglického jazyka - J. Barrer, M. Kabát, L. Paulínyová, T. Eštok, Z. Hudáková |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
|
| Blok - B1 - NJ - Povinne voliteľné predmety |
min. 6 kreditov |
Študenti zimného semestra 1. ročníka si NEZAPISUJÚ povinne voliteľné predmety. Povinne
voliteľné predmety sú určené len pre študentov od letného semestra 1. ročníka.
|
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KGNŠ/A-boGE-091/24 |
Jazykové cvičenia z nemčiny 1 - A. Schwarzbacher |
1/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/A-boGE-092/24 |
Jazykové cvičenia z nemčiny 2 - A. Schwarzbacher |
1/L |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/BNE-350/20 |
Akademické písanie - J. König |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpNE-2111/26 |
Simultánne tlmočenie 1 - K. Korkutata |
2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-020-/15 |
Základy jazyka práva 2 - M. Zumrík |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-017-/15 |
Základy jazyka práva 1 - M. Zumrík |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpNE-2112/26 |
Simultánne tlmočenie 2 - K. Korkutata |
2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-029/17 |
Debatujeme v nemčine - D. Gligorovski |
1, 2/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bNE0-131,/13 |
Kreatives Schreiben - D. Gligorovski |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bPTNE-030/18 |
Prekladateľ a nástroje CAT - M. Krajčovič |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/A-boGE-093/25 |
Jazykové cvičenia z nemčiny 3 - A. Schwarzbacher |
2/Z |
2C
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/A-boGE-094/25 |
Jazykové cvičenia z nemčiny 4 - A. Schwarzbacher |
2/L |
2C
|
H
|
4 |
|
|
| Blok - bpAN-PV - Povinne voliteľné predmety |
min. 6 kreditov |
Študent musí za obdobie štúdia získať min. 6 kreditov z povinne voliteľných predmetov.
|
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KAA/A-buAN-116/15 |
Britská angličtina - B. Borošová |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-218/19 |
Populárna kultúra anglofónnych oblastí - I. Lacko, T. Eštok |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-220/19 |
Literatúra a film - A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-215/15 |
Anglická literatúra pre deti a mládež - S. Bajáková |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-065/11 |
Mimoškolská odborná činnosť 1 - I. Lacko, L. Grauzľová, M. Kabát, M. Hroteková, Z. Hudáková |
2, 3/Z |
2I
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-107/15 |
Akademické písanie - L. Grauzľová |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-117/20 |
Úvod do angličtiny na akademické účely - L. Grauzľová |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-213/15 |
Úvod do kanadskej literatúry - L. Grauzľová |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-209/15 |
Reálie Kanady - L. Grauzľová |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-219/22 |
Kanadské dejiny a spoločnosť - L. Grauzľová |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-214/15 |
Kanadská poviedka 20. storočia - M. Gazdík |
3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-muAN-103/15 |
Neologizácia anglickej lexiky - M. Hroteková, D. Lančarič |
3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-210/15 |
Reálie Austrálie a Nového Zélandu - J. Barrer |
3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-211/15 |
Anglický román 18. storočia - M. Gazdík |
3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-315/15 |
Redakčná prax - L. Paulínyová |
3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-311/15 |
Prekladový seminár 1 - L. Paulínyová, M. Kabát, L. Tonková, Z. Hudáková |
2/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-320/15 |
Translatologický seminár 1 - M. Kabát, T. Eštok, Z. Hudáková |
3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-120/17 |
Lexikálno-gramatická analýza písaného textu - D. Lančarič, M. Hroteková |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-muAN-110/15 |
Angličtina na špecifické účely - E. Reid, I. Poláček |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-119/16 |
Lingvistická analýza písaného textu - D. Lančarič |
3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-118/16 |
Sémantika - D. Lančarič |
3/Z |
1P + 1S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-116/15 |
Britská angličtina - B. Borošová |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-05/15 |
Jazykové semináre - L. Steyne, K. Rybovičová, S. Bajáková, M. Hroteková, L. Grauzľová, B. Borošová, T. Eštok, Z. Hudáková, D. Mihaľová |
1/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-314/15 |
Prekladový seminár 2 - L. Paulínyová, M. Kabát, L. Tonková, Z. Hudáková |
2/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-430/18 |
Dejiny komiksu v USA - J. Pecina |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-210/17 |
Reálie Austrálie a Nového Zélandu - J. Barrer |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-218/15 |
Populárna kultúra anglofónnych oblastí - I. Lacko, T. Eštok |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-066/11 |
Mimoškolská odborná činnosť 2 - I. Lacko, L. Grauzľová, M. Kabát, M. Hroteková, Z. Hudáková |
2, 3/L |
2I
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-209/15 |
Reálie Kanady - L. Grauzľová |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-221/19 |
Text a vizuálna kultúra - A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
P
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-220/20 |
Literatúra a film - A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-214/15 |
Kanadská poviedka 20. storočia - M. Gazdík |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-muAN-103/15 |
Neologizácia anglickej lexiky - M. Hroteková, D. Lančarič |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-107/15 |
Akademické písanie - L. Grauzľová |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-305/15 |
Úvod do umeleckého prekladu - M. Gazdík, T. Eštok |
3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-321/15 |
Translatologický seminár 2 - M. Kabát, T. Eštok, Z. Hudáková |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-028/14 |
Preklad do angličtiny - J. Barrer |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-211/15 |
Anglický román 18. storočia - M. Gazdík |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-213/15 |
Úvod do kanadskej literatúry - L. Grauzľová |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-117/20 |
Úvod do angličtiny na akademické účely - L. Grauzľová |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-216/23 |
Úvod do írskych štúdií - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-216/23 |
Úvod do írskych štúdií - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-222/23 |
Interkultúrne komunikačné kompetencie: orientácia v globálnej rozmanitosti - E. Reid |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-222/23 |
Interkultúrne komunikačné kompetencie: orientácia v globálnej rozmanitosti - E. Reid |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-223/24 |
Írsky jazyk a kultúra 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-224/24 |
Írsky jazyk a kultúra 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-229/24 |
Úvod do írskych štúdií 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-229/24 |
Úvod do írskych štúdií 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-230/24 |
Úvod do írskych štúdií 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-230/24 |
Úvod do írskych štúdií 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-221/23 |
Korektívna výslovnosť - E. Reid, D. Mihaľová |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-221/23 |
Korektívna výslovnosť - E. Reid, D. Mihaľová |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-120/17 |
Lexikálno-gramatická analýza písaného textu - D. Lančarič, M. Hroteková |
3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-221/19 |
Text a vizuálna kultúra - A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
P
|
|
| FiF.KAA/A-mpAN-325/25 |
Videoherné médiá z filologickej perspektívy - M. Kabát, M. Velecký |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-mpAN-325/25 |
Videoherné médiá z filologickej perspektívy - M. Kabát, M. Velecký |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-225/26 |
Írsky jazyk a kultúra 3 - J. O’Conaill |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-225/26 |
Írsky jazyk a kultúra 3 - J. O’Conaill |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-226/26 |
Írsky jazyk a kultúra 4 - J. O’Conaill |
2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-226/26 |
Írsky jazyk a kultúra 4 - J. O’Conaill |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
|
| Blok - C1 - Blok: NJ - výberové predmety |
| Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
| FiF.KGNŠ/bne-001/23 |
Dramatický a divadelný kurz I - D. Gligorovski |
1, 2, 3/Z |
4C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bne-002/23 |
Dramatický a divadelný kurz II - D. Gligorovski |
1, 2, 3/L |
4C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bne-003/24 |
Dramatický a divadelný kurz III - D. Gligorovski |
1, 2, 3/Z |
4C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bne-004/24 |
Dramatický a divadelný kurz IV - D. Gligorovski |
1, 2, 3/L |
4C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bne-006/25 |
Dramatický a divadelný kurz V - D. Gligorovski |
1, 2, 3/Z |
4C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bne-007/25 |
Dramatický a divadelný kurz VI - D. Gligorovski |
1, 2, 3/L |
4C
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/BNE-360/20 |
Efektívne čítanie v cudzom jazyku - nemčina - J. König, T. von Pock |
2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KGNŠ/A-boGE-112/21 |
Regionálny projekt 1 - J. Tancer, J. König, M. Duleba |
2, 3/L |
4S
|
H
|
5 |
|
|
| FiF.KGNŠ/A-boGE-139/21 |
Fonetika nemeckého jazyka - J. Stahl |
1/Z |
1P + 1S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KGNŠ/A-boGE-400/21 |
Nórsky jazyk 1 - M. Zumrík |
1, 2/Z |
2C
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/A-boGE-401/21 |
Nórsky jazyk 2 - M. Zumrík |
1, 2/L |
2C
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/A-boGE-402/21 |
Nórsky jazyk 3 - M. Zumrík |
2, 3/Z |
2C
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/A-boGE-403/21 |
Nórsky jazyk 4 - M. Zumrík |
2, 3/L |
2C
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/boGE-500/24 |
Švédčina pre začiatočníkov 1 - D. Fransson |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/boGE-501/24 |
Švédčina pre začiatočníkov 2 - D. Fransson |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KGNŠ/bpSV-355/22 |
Švédčina pre začiatočníkov 3 - D. Fransson |
1, 2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KGNŠ/bpSV-356/22 |
Švédčina pre začiatočníkov 4 - D. Fransson |
1, 2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KGNŠ/A-boGE-113/26 |
Regionálny projekt 2 - J. Tancer, M. Duleba |
2, 3/Z |
4S
|
H
|
5 |
|
|
|