| Block: Ungarian language and culture |
min. 45 credits |
Compulsory courses
|
| Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
| FiF.KMJL/A-bpMA-101/15 |
Introduction into the Study of Hungarian Language - K. Misadová |
1/W |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-103/15 |
Syntax of the Hungarian Language - K. Misadová |
1/S |
1L + 1S
|
H
|
4 |
C
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-102/15 |
Selected Issues from Hungarian Phonetics and Morphology - K. Misadová, S. Sebők |
1/W |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-104/15 |
Elementary Seminar in Interpreting - K. Misadová, S. Sebők |
1/S |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-105/15 |
Lexical Properties of Translations - S. Sebők, P. Száz |
2/W |
1L + 1S
|
H
|
4 |
C
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-106/15 |
Old Hungarian Literature - Z. Csehy |
2/W |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-108/15 |
Consecutive Interpreting - Z. Csehy, S. Sebők |
2/S |
2S
|
H
|
4 |
C
|
!
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-107/15 |
Grammar in Translating - K. Misadová, S. Sebők |
2/S |
1L + 1S
|
H
|
4 |
C
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-110/15 |
Stylistics of Linguistic Discourse - O. Nádor |
3/W |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-111/15 |
20th Century Hungarian Literature - Z. Csehy |
3/W |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-112/15 |
Hungarian Lexicology and Semantics - O. Nádor |
3/S |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-109/15 |
19th Century Hungarian Literature - Z. Csehy, A. Dušíková |
2/S |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
|
| Block: English Language and Culture OPT-1 |
min. 53 credits |
| Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
| FiF.KAA/A-bpAN-101/15 |
Introduction into the Study of English - B. Borošová |
1/W |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-102/25 |
Phonetics and Phonology - B. Borošová |
1/W |
3S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-301/15 |
Introduction into Translating 1 - M. Kabát, L. Paulínyová |
1/W |
2S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-201/18 |
Theory and History of British Literature 1 - M. Gazdík, L. Grauzľová, K. Brziaková |
1/S |
3S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-202/22 |
History and Culture of Great Britain 1 - K. Brziaková, J. Lonek |
1/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-302/22 |
Introduction into Translating 2 - M. Kabát, L. Paulínyová |
1/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-103/15 |
Morphology and Syntax 1 - D. Lančarič, J. Lonek |
2/W |
1L + 2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-203/18 |
Theory and History of British Literature 2 - M. Gazdík, L. Grauzľová, K. Brziaková |
2/W |
3S
|
H
|
4 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-204/15 |
History and Culture of Great Britain 2 - K. Brziaková, J. Lonek |
2/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-303/15 |
English-Slovak Translation - M. Kabát |
2/W |
2S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-104/15 |
Morphology and Syntax 2 - D. Lančarič, J. Lonek |
2/S |
1L + 2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-304/26 |
Introductory Seminar in Interpreting from English - I. Poláček, P. Šveda, L. Tonková |
2/S |
1S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-105/15 |
Lexicology and Lexicography - D. Lančarič, M. Hroteková |
3/W |
1L + 2S
|
H
|
3 |
C
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-205/22 |
History and Culture Studies of the USA until the End of the 19th Century - J. Pecina |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-206/18 |
American Literature until the End of the 19th Century - I. Lacko, J. Pecina |
3/W |
3S
|
H
|
4 |
C
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-306/15 |
English-Slovak Consecutive Interpreting - P. Šveda, I. Poláček |
3/W |
2S
|
H
|
2 |
C
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-307/15 |
Slovak-English Consecutive Interpreting - P. Šveda, I. Poláček, L. Tonková |
3/S |
2S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-308/22 |
Slovak-English Translation - J. Barrer, M. Kabát, L. Paulínyová, T. Eštok, Z. Hudáková |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
|
| Block: Hungarian language and culture |
min. 15 credits |
Students are required to earn a minimum of 15 credits in required courses.
|
| Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
| FiF.KMJL/A-buMA-211/20 |
Linguistic Varieties in the Hungarian Language - V. Dančová Jakabová |
1, 2, 3/W |
1S
|
H
|
2 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-202/15 |
Hungarian Culture Studies - O. Nádor |
1, 2, 3/S |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-206/15 |
Seminar in Translating Texts on Life and Culture - S. Sebők |
2/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-205/15 |
Selected Issues from Contrastive Linguistics - K. Misadová, S. Sebők |
2/W |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-207/15 |
Selected Topics from Comparative Literature - Z. Csehy, A. Dušíková |
1, 2, 3/S |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-208/15 |
Translating Multimedia Texts - S. Sebők |
1, 2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-209/15 |
Exercises in Rhetorics - P. Száz |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-210/15 |
Practical Consecutive Interpreting - S. Sebők |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-201/15 |
World Literature - Z. Csehy, P. Száz |
1, 2, 3/W |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-203/15 |
Stylistic and Orthographic Exercises - K. Misadová |
1, 2/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-214/26 |
Contemporary Trends in Hungarian Linguistics and Literary Studies - P. Száz, S. Sebők |
1, 2, 3/W |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-204/26 |
Pragmatic Texts Translation Seminar - S. Sebők |
2/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KMJL/A-bpMA-212/26 |
Translating Pragmatic and Literary Texts - K. Misadová, S. Sebők |
2/S |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
|
| Block: Compulsory Elective Courses |
min. 6 credits |
The student must obtain a minimum of 6 credits from compulsory elective courses during
the period of study.
|
| Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
| FiF.KAA/A-buAN-116/15 |
British English - B. Borošová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-218/19 |
Popular Culture of English-Speaking Countries - I. Lacko, T. Eštok |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-220/19 |
Literature and Film - A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-215/15 |
English Literature for Children and Adolescents - S. Bajáková |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-065/11 |
Extracurricular Activity 1 - I. Lacko, L. Grauzľová, M. Kabát, M. Hroteková, Z. Hudáková |
2, 3/W |
2O
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-107/15 |
Academic Writing - L. Grauzľová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-117/20 |
Introduction into English for Academic Purposes - L. Grauzľová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-213/15 |
Introduction into Canadian Literature - L. Grauzľová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-209/15 |
Canadian Studies - L. Grauzľová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-219/22 |
Canadian History and Society - L. Grauzľová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-214/15 |
20th Century Canadian Short Stories - M. Gazdík |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-muAN-103/15 |
Neologization of English Lexis - M. Hroteková, D. Lančarič |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-210/15 |
Australia and New Zealand Studies - J. Barrer |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-211/15 |
18th Century English Novel - M. Gazdík |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-315/15 |
Training in Editing and Proofreading - L. Paulínyová |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-311/15 |
Seminar in Translating 1 - L. Paulínyová, M. Kabát, L. Tonková, Z. Hudáková |
2/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-320/15 |
Seminar in Theory of Translating 1 - M. Kabát, T. Eštok, Z. Hudáková |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-120/17 |
Lexical and Grammatical Analysis of Written Texts - D. Lančarič, M. Hroteková |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-muAN-110/15 |
English for Specific Purposes - E. Reid, I. Poláček |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-119/16 |
Linguistic Analysis of Written Texts - D. Lančarič |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-118/16 |
Semantics - D. Lančarič |
3/W |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-116/15 |
British English - B. Borošová |
1, 2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-05/15 |
Practical English Classes - L. Steyne, K. Rybovičová, S. Bajáková, M. Hroteková, L. Grauzľová, B. Borošová, T. Eštok, Z. Hudáková, D. Mihaľová |
1/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-314/15 |
Seminar in Translating 2 - L. Paulínyová, M. Kabát, L. Tonková, Z. Hudáková |
2/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-430/18 |
History of American Comics - J. Pecina |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-210/17 |
Australia and New Zealand Studies - J. Barrer |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-218/15 |
Popular Culture of English-Speaking Countries - I. Lacko, T. Eštok |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-066/11 |
Extracurricular Activity 2 - I. Lacko, L. Grauzľová, M. Kabát, M. Hroteková, Z. Hudáková |
2, 3/S |
2O
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-209/15 |
Canadian Studies - L. Grauzľová |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-221/19 |
Text and Visual Culture - A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
C
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-220/20 |
Literature and Film - A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-214/15 |
20th Century Canadian Short Stories - M. Gazdík |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-muAN-103/15 |
Neologization of English Lexis - M. Hroteková, D. Lančarič |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-107/15 |
Academic Writing - L. Grauzľová |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-305/15 |
Introduction into Literary Translation - M. Gazdík, T. Eštok |
3/S |
2S
|
H
|
2 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-bpAN-321/15 |
Seminar in Theory of Translating 2 - M. Kabát, T. Eštok, Z. Hudáková |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-028/14 |
Slovak-English Translation - J. Barrer |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-211/15 |
18th Century English Novel - M. Gazdík |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-213/15 |
Introduction into Canadian Literature - L. Grauzľová |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-117/20 |
Introduction into English for Academic Purposes - L. Grauzľová |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-216/23 |
Introduction to Irish Studies - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-216/23 |
Introduction to Irish Studies - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-222/23 |
Intercultural Communicative Competence: Navigating Global Diversity - E. Reid |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-222/23 |
Intercultural Communicative Competence: Navigating Global Diversity - E. Reid |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-223/24 |
Irish Language and Culture 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-224/24 |
Irish Language and Culture 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-229/24 |
Introduction to Irish Studies 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-229/24 |
Introduction to Irish Studies 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-230/24 |
Introduction to Irish Studies 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
| FiF.KAA/A-buAN-230/24 |
Introduction to Irish Studies 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-221/23 |
Corrective Pronunciation - E. Reid, D. Mihaľová |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-221/23 |
Corrective Pronunciation - E. Reid, D. Mihaľová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-120/17 |
Lexical and Grammatical Analysis of Written Texts - D. Lančarič, M. Hroteková |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-bpAN-221/19 |
Text and Visual Culture - A. Smiešková, S. Bajáková |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
C
|
|
| FiF.KAA/A-mpAN-325/25 |
Philological Approaches to Video Game Studies - M. Kabát, M. Velecký |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-mpAN-325/25 |
Philological Approaches to Video Game Studies - M. Kabát, M. Velecký |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-225/26 |
Irish Language and Culture 3 - J. O’Conaill |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-225/26 |
Irish Language and Culture 3 - J. O’Conaill |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-226/26 |
Irish Language and Culture 4 - J. O’Conaill |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
| FiF.KAA/A-buAN-226/26 |
Irish Language and Culture 4 - J. O’Conaill |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
|