Blok - mPTNE - A1 - povinné predmety |
min. 21 kreditov |
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
FiF.KGNŠ/A-mNE-107/15 |
Vybrané diela modernej rakúskej literatúry 1 - J. Tancer |
1/Z |
2S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KGNŠ/mPTNE-023/20 |
Konzekutívne tlmočenie 1 - J. Stahl |
1/Z |
2S
|
H
|
2 |
P
|
|
FiF.KGNŠ/mPTNE-008/15 |
Frazeológia - M. Šajánková, J. Stahl |
1/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KGNŠ/mPTNE-025/20 |
Konzekutívne tlmočenie 2 - J. Stahl |
1/L |
2S
|
H
|
2 |
P
|
|
FiF.KGNŠ/mPTNE-022/20 |
Odborný preklad 1 - T. Sovinec |
1/L |
2S
|
H
|
2 |
|
|
FiF.KGNŠ/A-mNE-105/15 |
Vybrané diela modernej nemeckej literatúry 1 - M. Szabó |
2/Z |
2S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KGNŠ/mPTNE-024/20 |
Odborný preklad 2 - Z. Guldanová |
2/Z |
2S
|
H
|
2 |
|
|
FiF.KGNŠ/mPTNE-026/20 |
Odborný preklad 3 - J. Stahl |
2/L |
2S
|
H
|
2 |
P
|
|
FiF.KGNŠ/mPTNE-027/20 |
Simultánne tlmočenie 1 - T. Sovinec |
2/L |
2S
|
H
|
2 |
|
|
Blok - mpSZ-A1 - Povinné predmety translatologického základu |
min. 4 kredity |
Študenti študijných programov zameraných na prekladateľstvo a tlmočníctvo si zapisujú
predmety translatologického základu tak, aby získali za celé štúdium spolu 38 kreditov
v štruktúre: 4 kredity za povinný predmet (prekladateľská prax), 16 kreditov za povinne
voliteľné predmety rozdelené do dvoch blokov, 3 kredity za seminár k diplomovej práci
a 15 kreditov za obhajobu diplomovej práce.
|
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
FiF.Dek/A-mpSZ-001/22 |
Prekladateľská prax - P. Šveda, I. Poláček, Z. Guldanová, T. Sovinec, J. Stahl, M. Štefková, M. Gáborová, Ľ. Eliášová Buzássyová, J. Grusková, N. Cingerová, J. Ondrejkovičová |
1, 2/L |
2X
|
H
|
4 |
P
|
|
FiF.Dek/A-mpSZ-001/22 |
Prekladateľská prax - P. Šveda, I. Poláček, Z. Guldanová, T. Sovinec, J. Stahl, M. Štefková, M. Gáborová, Ľ. Eliášová Buzássyová, J. Grusková, N. Cingerová, J. Ondrejkovičová |
1, 2/Z |
2X
|
H
|
4 |
P
|
|
Blok - mpTA-A1 - TA - Povinné predmety |
min. 18 kreditov |
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
FiF.KRom/A-moRO-504/21 |
Kapitoly z modernej talianskej literatúry 1 - I. Šuša |
1/Z |
1P + 1S
|
H
|
2 |
P
|
|
FiF.KRom/A-moRO-505/21 |
Kapitoly z modernej talianskej literatúry 2 - I. Šuša |
1/L |
1P + 1S
|
H
|
2 |
P
|
|
FiF.KRom/A-moRO-506/21 |
Analýza a preklad talianskeho odborného textu 1 - R. Sehnal |
1/Z |
2C
|
H
|
2 |
P
|
|
FiF.KRom/A-moRO-509/21 |
Analýza a preklad talianskeho umeleckého textu 1 - P. Štubňa |
1/Z |
2C
|
H
|
2 |
P
|
|
FiF.KRom/A-mpTA-103/22 |
Konzekutívne tlmočenie 1 - Z. Cardia Jačová |
1/Z |
2C
|
H
|
2 |
P
|
|
FiF.KRom/A-mpTA-131/22 |
Simultánne tlmočenie 1 - P. Štubňa |
1/Z |
2C
|
H
|
2 |
P
|
|
FiF.KRom/A-moRO-501/21 |
Jazykové štýly v taliančine a odborná komunikácia 1 - Z. Cardia Jačová |
1/Z |
2S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KRom/A-moRO-502/21 |
Jazykové štýly v taliančine a odborná komunikácia 2 - Z. Cardia Jačová |
1/L |
2S
|
H
|
3 |
P
|
|
|
Blok - mPTNE - mpNE - povinne voliteľné predmety |
min. 12 kreditov |
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
FiF.KGNŠ/A-mpNE-004/00 |
Simultánne tlmočenie 1 - T. Sovinec |
1, 2/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KGNŠ/A-moGE-121/21 |
Viacjazyčnosť - J. Tancer |
1, 2/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KGNŠ/mNE-2111/17 |
Vybrané aspekty z lexikológie - M. Šajánková |
1, 2/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KGNŠ/A-MNE-001/23 |
Ľúbostná lyrika a rodová problematika - J. König |
1, 2/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KGNŠ/A-mNE-106/15 |
Vybrané diela modernej nemeckej literatúry 2 - M. Szabó |
1, 2/L |
2S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KGNŠ/A-mNE-108/15 |
Vybrané diela modernej rakúskej literatúry 2 - J. Tancer |
1, 2/L |
2S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KGNŠ/A-mpNE-005/00 |
Simultánne tlmočenie 2 - J. Stahl |
1, 2/L |
2C
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KGNŠ/m-NE-556/17 |
Moderná švajčiarska literatúra - M. Szabó |
1, 2/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KGNŠ/MPTNE-65/20 |
Profesionálne konzekutívne tlmočenie - T. Sovinec |
1, 2/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KGNŠ/mUNE-014/15 |
Vybrané diela staršej nemeckej literatúry - E. Mayerová |
1, 2/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KGNŠ/A-moGE-136/21 |
Politické reálie nemecky hovoriacich krajín - J. König, M. Szabó |
1, 2/L |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KGNŠ/A-moGE-114/21 |
Nemecký jazyk a kultúra na Slovensku - J. Tancer |
1, 2/L |
2P
|
H
|
4 |
|
|
Blok - mSZ - SEM - Seminár k diplomovej práci |
min. 3 kredity |
Študenti si zapisujú jeden seminár k diplomovej práci podľa jej zamerania a zároveň
podľa katedry, na ktorej realizujú svoju diplomovú prácu
|
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
FiF.KGNŠ/A-mpHO-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - B. Bossaert, P. Milošovičová, M. Štefková |
2/L |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KGNŠ/A-mpNE-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - E. Mayerová, K. Motyková, T. Sovinec, J. Stahl, M. Szabó, M. Šajánková, J. Tancer, I. Zolcerová |
2/L |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KKSF/A-mpAR-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - J. Drobný, M. Lacináková, Z. Gažáková |
2/Z |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KMJL/A-mpMA-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - Z. Csehy, A. Dušíková, K. Misadová, O. Nádor, K. Sándor, S. Sebők, P. Száz |
2/L |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KRVŠ/A-mpRU-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - N. Cingerová, I. Dulebová, M. Kusá, I. Posokhin, F. Shteinbuk, L. Madej, V. Berkovets, Z. Močková Lorková |
2/L |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KRom/A-mpFR-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - J. Truhlářová, S. Moyšová, Z. Puchovská, J. Bernard |
2/L |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KRom/A-mpSP-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - B. Ulašin, S. Bondarenko Vertánová, E. Palkovičová, M. Sánchez Presa, M. Verd Pons |
2/Z |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KRom/A-mpTA-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - P. Štubňa, I. Šuša, Z. Cardia Jačová, R. Sehnal |
2/L |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KSJ/A-mpSK-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - A. Bohunická, G. Múcsková, K. Muziková, O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková, M. Kazharnovich, M. Horváth, A. Bokníková, P. Darovec, M. Fülöpová, D. Garay Kročanová, Z. Kákošová, M. Koliová, M. Masaryk, M. Vojtech, V. Rácová |
2/L |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KAA/A-mpAN-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - J. Barrer, B. Borošová, K. Brziaková, M. Gazdík, L. Grauzľová, I. Juríková, M. Kabát, I. Lacko, D. Lančarič, J. Lonek, L. Paulínyová, J. Pecina, I. Poláček, E. Reid, A. Smiešková, L. Steyne, D. Šulovská, P. Šveda |
2/Z |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KSF/A-mpBU-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - M. Dobríková, M. Mihaylova-Palanska, M. Hurbanič |
2/Z |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KSF/A-mpCH-501/15 |
Seminár k diplomovej práci - FiF.KSF, vedúci diplomovej práce |
2/Z |
1S
|
H
|
3 |
P
|
!
|
FiF.KKSF/A-mpGR-001/19 |
Seminár k diplomovej práci - M. Andoková, Ľ. Eliášová Buzássyová, J. Grusková, I. Lábaj, B. Machajdíková, A. Kalaš |
2/Z |
1S
|
H
|
3 |
P
|
|
Blok - mpSZ-B1 - Blok A: Translatológia |
min. 8 kreditov |
Študenti si z uvedeného bloku zapisujú predmety podľa vlastného výberu v rozsahu minimálne
8 kreditov
|
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
FiF.KRom/A-mpSZ-006/15 |
Teória a prax umeleckého prekladu - K. Bednárová, J. Benková Marcelliová |
1, 2/Z |
2S
|
H
|
4 |
P
|
|
FiF.KRVŠ/A-mpSZ-005/15 |
Kritika prekladu - M. Kusá |
1, 2/L |
2S
|
H
|
4 |
P
|
|
FiF.KGNŠ/A-mpSZ-72/22 |
Praxeológia odborného prekladu - M. Štefková |
1, 2/L |
1P + 1S
|
H
|
4 |
P
|
|
FiF.KAA/A-mpSZ-73/22 |
Praxeológia tlmočenia - P. Šveda |
1, 2/Z |
1P + 1S
|
H
|
4 |
P
|
|
Blok - mpSZ-B2 - Blok B: Lingvistika a literatúra |
min. 8 kreditov |
Študenti si z uvedeného bloku zapisujú predmety podľa vlastného výberu v rozsahu minimálne
8 kreditov. Študenti špecializácie slovenský jazyk a kultúra si nezapisujú kurzy kapitoly z jazykovej
kultúry a teórie spisovného jazyka a súčasná slovenská literatúra.
|
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
FiF.KSJ/A-AmpSZ-11/15 |
Kapitoly z jazykovej kultúry a teórie spisovného jazyka - G. Múcsková, M. Kazharnovich |
1, 2/L |
1P + 1S
|
H
|
4 |
P
|
|
FiF.KE/A-mpSZ-025/15 |
Úvod do literárnej komparatistiky - FiF.KE |
1, 2/Z |
2P
|
H
|
4 |
|
!
|
FiF.KPol/A-mpSZ-007/22 |
Úvod do práva a právnej terminológie - E. Láštic |
1, 2/Z |
2P
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KSLLV/A-mpSZ-021/22 |
Kapitoly z dejín umeleckého prekladu a medziliterárnych vzťahov 1 - M. Vojtech |
1, 2/Z |
2P
|
H
|
4 |
|
!
|
FiF.KRVŠ/A-mpSZ-022/22 |
Kapitoly z dejín umeleckého prekladu a medziliterárnych vzťahov 2 - K. Bednárová, E. Palkovičová, I. Šuša, M. Kusá, J. Tancer, M. Gazdík, J. Truhlářová |
1, 2/L |
2P
|
H
|
4 |
|
!
|
FiF.KSLLV/A-mpSZ-024/22 |
Súčasná slovenská literatúra - P. Darovec |
1, 2/L |
2P
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KSLLV/A-mpSZ-023/22 |
Literárna veda - prehľad prístupov k literatúre a ich uplatnenie v 20. a 21. storočí - A. Bokníková, D. Hučková |
1, 2/L |
2P
|
H
|
4 |
P
|
|
FiF.KSJ/A-AmpSZ-12/15 |
Vybrané kapitoly zo všeobecnej jazykovedy - M. Kazharnovich |
1, 2/Z |
1P + 1S
|
H
|
4 |
|
!
|
FiF.KSJ/A-mpSZ-050/22 |
Rétorika - A. Bohunická |
1, 2/L |
1P + 1S
|
H
|
4 |
P
|
|
FiF.KAA/A-mpSZ-023/23 |
Aktuálne technológie a postupy v preklade - M. Kabát |
1, 2/Z |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KAA/A-mpSZ-024/23 |
Teória a prax audiovizuálneho prekladu - L. Paulínyová |
1, 2/L |
2S
|
H
|
4 |
|
!
|
FiF.KAA/A-mpSZ-025/24 |
Umelá inteligencia ako nástroj v preklade a tlmočení - I. Poláček |
2, 3/L |
2S
|
H
|
4 |
|
|
Blok - mpTA-B1 - TA - Povinne voliteľné |
min. 15 kreditov |
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem. |
Rozsah a forma |
Spôsob ukončenia |
Kredity |
Profilový predmet |
Aktuál- nosť |
FiF.KRom/A-moRO-507/21 |
Analýza a preklad talianskeho odborného textu 2 - R. Sehnal |
1/L |
2C
|
H
|
2 |
P
|
|
FiF.KRom/A-moRO-510/21 |
Analýza a preklad talianskeho umeleckého textu 2 - R. Sehnal |
1/L |
2C
|
H
|
2 |
P
|
|
FiF.KRom/A-mpTA-108/22 |
Konzekutívne tlmočenie 2 - Z. Cardia Jačová |
1/L |
2C
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KRom/A-mpTA-115/22 |
Simultánne tlmočenie 2 - P. Štubňa |
1/L |
2C
|
H
|
3 |
P
|
|
FiF.KRom/A-mpTA-116/22 |
Simultánne tlmočenie 3 - P. Štubňa |
2/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KRom/A-mpTA-117/22 |
Konzekutívne tlmočenie 3 - Z. Cardia Jačová |
2/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KRom/A-moRO-508/21 |
Analýza a preklad talianskeho odborného textu 3 - R. Sehnal |
2/Z |
2C
|
H
|
2 |
|
|
|