Study programme - Approved

Academic year:
2024/2025
Study programme:
English Language and Culture and Dutch Language and Culture (bpANHO)
(Single degree study, bachelor I. deg., full time form)
Teaching languages: English, Dutch, Slovak
Study field:
11. Philology
Person responsible for the delivery, development and quality of the study programme:
prof. PhDr. Daniel Lančarič, PhD.
Person responsible for the delivery, development and quality of the study programme:
prof. PhDr. Mária Kusá, CSc.
Person responsible for the delivery, development and quality of the study programme:
doc. Mgr. Marketa Štefková, PhD.

Study section
Compulsory courses

Block: Compulsory Bachelor's Courses Dutch min. 43 credits
The block is classified for: bpANHO, bpARHO, bpFRHO, bpHOCH, bpHOLA, bpHONE, bpHOSK, bpHOSP
Only 1st year students in the bpHOa subprogram are enrolled. (EN - The block is classified for: bpANHO, bpARHO, bpFRHO, bpHOCH, bpHOLA, bpHONE, bpHOSK, bpHOSP)
Subject code Subject title - Teacher Ac. year
/Semester
Range
and form
Con-
cluding
Credits Core
course
Current
 FiF.KGNŠ/bpHO-001/15  Introduction into the Study of Dutch Language 1 - R. Vellinga, M. Štefková 1/W    2L + 4P     H   6        
 FiF.KGNŠ/bpHO-002/15  Introduction into the Dutch Studies - B. Bossaert, K. Motyková 1/W    2L + 1S     H   3   C      
 FiF.KGNŠ/bpHO-003/15  Introduction into the Study of Dutch Language 2 - P. Milošovičová, R. Vellinga 1/S    2L + 4P     H   6        
 FiF.KGNŠ/bpHO-004/15  History of Holland and Belgium - B. Bossaert, K. Motyková 1/S    3S     H   3   C      
 FiF.KGNŠ/bpHO-006/15  Life and Institutions of the Dutch Speaking Countries - B. Bossaert 2/W    3S     H   3       !  
 FiF.KGNŠ/bpHO-005/15  Developing Language Competence in Dutch 1 - M. Krajčovič, M. Štefková 2/W    2L + 4P     H   6   C     !  
 FiF.KGNŠ/bpHO-007/15  Developing Language Competence in Dutch 2 - M. Krajčovič, M. Štefková 2/S    2L + 4P     H   6   C     !  
 FiF.KGNŠ/bpHO-008/15  Basics in Professional Communication in Dutch Language 1 - R. Vellinga 3/W    2S + 3P     H   5        
 FiF.KGNŠ/bpHO-009/15  Basics in Professional Communication in Dutch Language 2 - B. Bossaert, R. Vellinga, M. Štefková 3/S    2S + 3P     H   5   C      

Block: English Language and Culture OPT-1 min. 53 credits
Subject code Subject title - Teacher Ac. year
/Semester
Range
and form
Con-
cluding
Credits Core
course
Current
 FiF.KAA/A-bpAN-101/15  Introduction into the Study of English - B. Borošová 1/W    1L + 1S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-102/15  Phonetics and Phonology - B. Borošová 1/W    4S     H   4        
 FiF.KAA/A-bpAN-301/15  Introduction into Translating 1 - M. Kabát, L. Paulínyová 1/W    2S     H   2        
 FiF.KAA/A-bpAN-201/18  Theory and History of British Literature 1 - K. Brziaková, M. Gazdík 1/S    3S     H   4        
 FiF.KAA/A-bpAN-202/22  History and Culture of Great Britain 1 - K. Brziaková, J. Lonek 1/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-302/22  Introduction into Translating 2 - M. Kabát, L. Paulínyová 1/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-103/15  Morphology and Syntax 1 - D. Lančarič, J. Lonek 2/W    1L + 2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-203/18  Theory and History of British Literature 2 - K. Brziaková, M. Gazdík 2/W    3S     H   4        
 FiF.KAA/A-bpAN-204/15  History and Culture of Great Britain 2 - K. Brziaková, J. Lonek 2/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-303/15  English-Slovak Translation - M. Kabát 2/W    2S     H   2        
 FiF.KAA/A-bpAN-104/15  Morphology and Syntax 2 - D. Lančarič, J. Lonek 2/S    1L + 2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-304/15  Introductory Seminar in Interpreting from English - I. Poláček, P. Šveda, L. Tonková 2/S    2S     H   2        
 FiF.KAA/A-bpAN-105/15  Lexicology and Lexicography - D. Lančarič, M. Hroteková 3/W    1L + 2S     H   3   C      
 FiF.KAA/A-bpAN-205/22  History and Culture Studies of the USA until the End of the 19th Century - J. Pecina 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-206/18  American Literature until the End of the 19th Century - I. Lacko, J. Pecina 3/W    3S     H   4   C      
 FiF.KAA/A-bpAN-306/15  English-Slovak Consecutive Interpreting - P. Šveda, I. Poláček 3/W    2S     H   2   C      
 FiF.KAA/A-bpAN-307/15  Slovak-English Consecutive Interpreting - P. Šveda, I. Poláček, L. Tonková 3/S    2S     H   2        
 FiF.KAA/A-bpAN-308/22  Slovak-English Translation - J. Barrer 3/S    2S     H   3        

Block: Compulsory courses - Common Core - Translation and Interpreting Programme min. 29 credits
Students of study programs focused on translation and interpreting enroll in courses of translation to obtain for the entire study a total of 56 credits in the structure: 29 credits for compulsory courses, 12 credits for compulsory elective courses, 3 credits for Bachelor's Degree Thesis Seminar and 12 credits for Bachelor's Degree Thesis Defence.
Students of the specialization Slovak language and culture do not enroll in the courses Practical Grammar of the Slovak Language 1 and Slovak Stylistics for Translators, instead of that they enroll in courses of Slavic language 1 - 3 from the block Slavic languages in the total amount of 9 credits.
Subject code Subject title - Teacher Ac. year
/Semester
Range
and form
Con-
cluding
Credits Core
course
Current
 FiF.KSJ/A-bpSZ-050/22  Basics in Linguistics for Translators - M. Kazharnovich, M. Horváth, O. Orgoňová, S. Tóth 1/W    1L + 1S     H   4   C      
 FiF.KSLLV/A-bpSZ-005/22  Theory of Literature - M. Masaryk, A. Bokníková, V. Rácová, A. Gejdoš, J. Mikloš 1/W    1L + 2S     H   5   C      
 FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002/15  Translation Studies 1 - M. Štefková 1/S    2L     H   4   C      
 FiF.KSJ/A-AbpSZ-03/15  Practical Grammar of the Slovak Language 1 - M. Horváth, Z. Popovičová Sedláčková, S. Tóth 1/S    2S     H   4        
 FiF.KAA/A-bpSZ-004/15  Translation Studies 2 - P. Šveda 2/S    2L     H   4   C      
 FiF.KRVŠ/A-bpSZ-71/24  Interpreting, equivalence, translation - M. Kusá 3/W    2L     H   4        
 FiF.KSJ/A-bpSZ-051/22  Slovak Stylistics for Translators - O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková, G. Halienová, Š. Budzáková 3/W    1L + 2S     H   4   C      
 FiF.KSJ/A-bpSZ-051/22  Slovak Stylistics for Translators - O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková, G. Halienová, Š. Budzáková 3/S    1L + 2S     H   4        
 
Compulsory elective courses

Block: compulsory elective bachelor courses - Dutch min. 16 credits
The block is classified for: bpANHO, bpARHO, bpFRHO, bpHOCH, bpHOLA, bpHONE, bpHOSK, bpHOSP
The block is classified for: bpANHO, bpARHO, bpFRHO, bpHOCH, bpHOLA, bpHONE, bpHOSK, bpHOSP)
Subject code Subject title - Teacher Ac. year
/Semester
Range
and form
Con-
cluding
Credits Core
course
Current
 FiF.KGNŠ/bpHO-012/15  History of Dutch Literature 2 - B. Bossaert 3/W    2S     H   3        
 FiF.KGNŠ/bpHO-013/15  Introduction into Translating from the Dutch Language - P. Milošovičová 3/W    3S     H   3        
 FiF.KGNŠ/bpHO-014/15  Translating from the Dutch Language - P. Milošovičová 3/S    2S     H   3        
 FiF.KGNŠ/A-bpHO-022/10  Interpreting at Sight - P. Milošovičová 3/S    2P     H   3        
 FiF.KGNŠ/bpHO-015/15  Cross-Cultural Management - Project - P. Milošovičová 2/W    2S     H   3       !  
 FiF.KGNŠ/bpHO-011/15  Cross-Cultural Competence in the Dutch Language - P. Milošovičová, K. Motyková 2/S    2S     H   3       !  
 FiF.KGNŠ/bpHO-010/15  History of Dutch Literature 1 - B. Bossaert 2/S    2S     H   3       !  
 FiF.KGNŠ/mpHO-250/24  Audiovisual Translation - Subtitling - P. Milošovičová   2S     H   3        

Block: Compulsory Elective Courses min. 6 credits
The student must obtain a minimum of 6 credits from compulsory elective courses during the period of study.
Subject code Subject title - Teacher Ac. year
/Semester
Range
and form
Con-
cluding
Credits Core
course
Current
 FiF.KAA/A-buAN-116/15  British English - B. Borošová 2, 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-218/19  Popular Culture of English-Speaking Countries - I. Lacko, T. Eštok 2, 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-220/19  Literature and Film - A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-bpAN-215/15  English Literature for Children and Adolescents - S. Bajáková 2, 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-065/11  Extracurricular Activity 1 - I. Lacko, L. Grauzľová, M. Kabát, M. Hroteková 2, 3/W    2O     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-107/15  Academic Writing - L. Grauzľová 2, 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-117/20  Introduction into English for Academic Purposes - L. Grauzľová 2, 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-213/15  Introduction into Canadian Literature - L. Grauzľová 2, 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-209/15  Canadian Studies - L. Grauzľová 2, 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-219/22  Canadian History and Society - L. Grauzľová 2, 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-214/15  20th Century Canadian Short Stories - M. Gazdík 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-muAN-103/15  Neologization of English Lexis - M. Hroteková, D. Lančarič 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-210/15  Australia and New Zealand Studies - J. Barrer 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-211/15  18th Century English Novel - M. Gazdík 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-bpAN-315/15  Training in Editing and Proofreading - L. Paulínyová 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-bpAN-311/15  Seminar in Translating 1 - M. Kabát, L. Tonková, L. Paulínyová 2/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-320/15  Seminar in Theory of Translating 1 - M. Kabát, T. Eštok 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-120/17  Lexical and Grammatical Analysis of Written Texts - D. Lančarič, M. Hroteková 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-110/15  English for Specific Purposes - E. Reid, I. Poláček 3/S    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-119/16  Linguistic Analysis of Written Texts - D. Lančarič 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-118/16  Semantics - D. Lančarič 3/W    1L + 1S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-116/15  British English - B. Borošová 1, 2, 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-05/15  Practical English Classes - L. Steyne, S. Bajáková, M. Hroteková, L. Grauzľová, B. Borošová 1/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-314/15  Seminar in Translating 2 - M. Kabát, L. Tonková, L. Paulínyová 2/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-430/18  History of American Comics - J. Pecina 2, 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-210/17  Australia and New Zealand Studies - J. Barrer 2, 3/S    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-218/15  Popular Culture of English-Speaking Countries - I. Lacko, T. Eštok 2, 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-066/11  Extracurricular Activity 2 - I. Lacko, L. Grauzľová, M. Kabát, M. Hroteková 2, 3/S    2O     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-209/15  Canadian Studies - L. Grauzľová 2, 3/S    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-bpAN-221/19  Text and Visual Culture - A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/S    2S     H   3   C      
 FiF.KAA/A-bpAN-220/20  Literature and Film - A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-214/15  20th Century Canadian Short Stories - M. Gazdík 2, 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-muAN-103/15  Neologization of English Lexis - M. Hroteková, D. Lančarič 3/S    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-107/15  Academic Writing - L. Grauzľová 2, 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-305/15  Introduction into Literary Translation - M. Gazdík, T. Eštok 3/S    2S     H   2       !  
 FiF.KAA/A-bpAN-321/15  Seminar in Theory of Translating 2 - M. Kabát, T. Eštok 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-028/14  Slovak-English Translation - J. Barrer 3/S    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-211/15  18th Century English Novel - M. Gazdík 3/S    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-213/15  Introduction into Canadian Literature - L. Grauzľová 2, 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-117/20  Introduction into English for Academic Purposes - L. Grauzľová 2, 3/S    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-216/23  Introduction to Irish Studies - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-216/23  Introduction to Irish Studies - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/S    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-222/23  Intercultural Communicative Competence: Navigating Global Diversity - E. Reid 2, 3/S    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-222/23  Intercultural Communicative Competence: Navigating Global Diversity - E. Reid 2, 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-223/24  Irish Language and Culture 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-224/24  Irish Language and Culture 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-229/24  Introduction to Irish Studies 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-229/24  Introduction to Irish Studies 1 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-230/24  Introduction to Irish Studies 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/W    2S     H   3       !  
 FiF.KAA/A-buAN-230/24  Introduction to Irish Studies 2 - J. O’Conaill, A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-221/23  Corrective Pronunciation - E. Reid, D. Mihaľová 2, 3/S    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-221/23  Corrective Pronunciation - E. Reid, D. Mihaľová 2, 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-buAN-120/17  Lexical and Grammatical Analysis of Written Texts - D. Lančarič, M. Hroteková 3/W    2S     H   3        
 FiF.KAA/A-bpAN-221/19  Text and Visual Culture - A. Smiešková, S. Bajáková 2, 3/W    2S     H   3   C      

Block: Bachelor's Degree Thesis Seminar min. 3 credits
Students enroll in one Seminar for Bachelor's Thesis according to its focus and to the department at which they carry out their bachelor's thesis.
Subject code Subject title - Teacher Ac. year
/Semester
Range
and form
Con-
cluding
Credits Core
course
Current
 FiF.KGNŠ/A-bpHO-502/15  Bachelor's Degree Thesis Seminar - B. Bossaert, P. Milošovičová, M. Štefková 3/S    1S     H   3   C      
 FiF.KMJL/A-bpMA-501/15  Bachelor's Degee Thesis Seminar - Z. Csehy, A. Dušíková, K. Misadová, O. Nádor, K. Sándor, S. Sebők, P. Száz 3/S    1S     H   3   C      
 FiF.KRVŠ/A-bpRU-501/15  Bachelor's Degree Thesis Seminar - N. Cingerová, I. Dulebová, M. Kusá, I. Posokhin, F. Shteinbuk, L. Madej, V. Berkovets, N. Lacová, J. Lenčéšová, Z. Močková Lorková 3/S    1S     H   3   C      
 FiF.KSJ/A-bpSK-502/15  Bachelor's Degree Thesis Seminar - A. Bohunická, G. Múcsková, K. Muziková, O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková, M. Kazharnovich, M. Horváth, A. Bokníková, P. Darovec, M. Fülöpová, D. Garay Kročanová, Z. Kákošová, M. Koliová, M. Masaryk, M. Vojtech, V. Rácová 3/S    1S     H   3   C      
 FiF.KRom/A-bpFR-501/15  Bachelor's Degree Thesis Seminar - J. Truhlářová, S. Moyšová, Z. Puchovská 3/S    1S     H   3   C      
 FiF.KRom/A-bpTA-501/15  Bachelor's Degree Thesis Seminar - P. Štubňa, I. Šuša, Z. Cardia Jačová, R. Sehnal, C. Mammola 3/S    1S     H   3   C      
 FiF.KAA/A-bpAN-501/15  Bachelor's Degree Thesis Seminar - S. Bajáková, J. Barrer, B. Borošová, K. Brziaková, T. Eštok, M. Gazdík, Y. Gordiienko, L. Grauzľová, M. Hroteková, I. Juríková, M. Kabát, I. Lacko, D. Lančarič, J. Lonek, L. Paulínyová, J. Pecina, I. Poláček, E. Reid, A. Smiešková, L. Steyne, D. Šulovská, P. Šveda, L. Tonková 3/W    1S     H   3   C      
 FiF.KKSF/A-bpAR-501/15  Bachelor's Degree Thesis Seminar - J. Drobný, Z. Gažáková, M. Lacináková 3/W    1S     H   3   C      
 FiF.KRom/A-bpSP-501/15  Bachelor's Degree Thesis Seminar - B. Ulašin, S. Bondarenko Vertánová, E. Palkovičová, M. Sánchez Presa, M. Verd Pons 3/S    1S     H   3   C      
 FiF.KGNŠ/A-bpNE-502/15  Bachelor's Degree Thesis Seminar - E. Mayerová, T. Sovinec, J. Stahl, M. Szabó, M. Šajánková, J. Tancer, M. Štefková, D. Gligorovski 3/S    1S     H   3   C      
 FiF.KSF/bpBU-051/22  Bachelor´s Degree Thesis Seminar - M. Dobríková, M. Mihaylova-Palanska, M. Hurbanič 3/W    1S     H   3   C      
 FiF.KSF/bpCH-501/22  Bachelor´s Degree Thesis Seminar - FiF.KSF 3/W    1S     H   3   C     !  
 FiF.KKSF/A-bpGR-001/19  Bachelor's Degree Thesis Seminar - J. Grusková, B. Machajdíková, M. Andoková, Ľ. Eliášová Buzássyová, I. Lábaj 3/W    1S     H   3   C     !  
 FiF.KKSF/A-bpLA-001/19  Bachelor's Degree Thesis Seminar - Ľ. Eliášová Buzássyová, D. Hrnčiarová, A. Kalaš, M. Andoková, J. Grusková, I. Lábaj, B. Machajdíková 3/W    1S     H   3   C     !  

Block: Compulsory electvie courses - Common Core - Translation and Interpreting Program min. 12 credits
Students choose courses from the block according to their own interest in the total amount of at least 12 credits for the entire period of study.
Students of the specialization Slovak language and culture do not enroll in the courses Practical Grammar of the Slovak Language 2, Lexicology for Translators and Orthoepy and Orthography.
Subject code Subject title - Teacher Ac. year
/Semester
Range
and form
Con-
cluding
Credits Core
course
Current
 FiF.Dek/A-bpSZ-030/22  Introduction into Corpus Linguistics - V. Benko 1, 2, 3/W    2S     H   4        
 FiF.Dek/A-bpSZ-030/22  Introduction into Corpus Linguistics - V. Benko 1, 2, 3/S    2S     H   4        
 FiF.KSJ/A-AbpSZ-20/15  Orthoepy and Orthography - P. Jakubek, Z. Popovičová Sedláčková 1, 2/S    2S     H   4        
 FiF.KSLLV/A-bpSL-07/22  Theory of Literature 2 - A. Bokníková, M. Masaryk, V. Rácová, J. Mikloš, A. Gejdoš 1, 2/S    2L + 2S     H   4   C      
 FiF.KAA/A-bpSZ-027/22  Computer-Assisted Translating 1 - I. Poláček 2, 3/W    2S     H   4        
 FiF.KSLLV/A-bpSZ-02/22  Editing and Editorial Training - V. Rácová 2, 3/W    2L     H   4       !  
 FiF.KSJ/A-AbpSZ-06/15  Practical Grammar of the Slovak Language 2 - Z. Popovičová Sedláčková 2, 3/W    2S     H   4        
 FiF.KAA/A-bpSZ-027/22  Computer-Assisted Translating 1 - I. Poláček 2, 3/S    2S     H   4        
 FiF.KSF/A-bpSZ-040/22  Introduction into Phraseology and Idiomatics - M. Dobríková 2, 3/S    2L     H   4        
 FiF.KSLLV/A-bpSZ-026/22  Creative Writing - M. Stanková 2, 3/S    2S     H   4       !  
 FiF.KSJ/A-bpSZ-052/24  Slovak Lexicology for Translators - O. Orgoňová, Š. Budzáková 2, 3/S    1L + 1S     H   4        
 FiF.KSJ/A-AbpSZ-22/22  Stylistic Interpretation of Texts - Z. Popovičová Sedláčková 3/S    2S     H   4        
 FiF.KGNŠ/A-bpSZ-042/22  Terminology in Translation Practice - M. Štefková 3/S    1L + 1S     H   4        
 

State exams
Compulsory elective courses

Block: Bachelor's Degree Thesis Defence min. 12 credits
Subject code Subject title Credits Current
 FiF.KMJL/A-bpMA-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KRVŠ/A-bpRU-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KRom/A-bpFR-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KRom/A-bpTA-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KSJ/A-bpSK-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KAA/A-bpAN-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KKSF/A-bpAR-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KRom/A-bpSP-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KSF/A-bpBU-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KSF/A-bpCH-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12       !  
 FiF.KKSF/A-bpGR-002/19  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KKSF/A-bpLA-002/19  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KGNŠ/A-bpHO-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 FiF.KGNŠ/A-bpNE-801/15  Bachelor's Degree Thesis Defence   OB   12        
 

Such a symbol can occur after the teaching range: d - days in a semester, h - hours in a week, r - hours in a year, s - hours in a semester, t - weeks in a semester
When none of these symbols are given, expected range of teaching is "hours in a week".
Form: L - lecture, S - seminar, P - practicals, X - practice, C - course, E - excursion, TS - training session, IW - independent work, p - practical, FW - fieldwork, O - other, I - internship, LP - laboratory practicals, LS - lecture + seminar
Current: ! - course will not be implemented in the given academic year; + - course will not be implemented, perhaps the next academic year; - - course is implemented for the last time