Block: Compulsory courses for the bpRU programme |
min. 51 credits |
Courses are compulsory for students admitted to the boRV programme. Instead of the
Practical Russian Course 1, Practical Russian Course 2, Practical Russian Course 3,
and Practical Exercises in Russian Language 4, Students with matriculation certificates
issued by schools with Russian as the language of instruction in the Russian Federation,
Ukraine, Belarus, and Kazakhstan are obliged to enrol in additional subjects (in addition
to the subjects enrolled to obtain the minimum number of credits in each block) from
the offer of compulsory electives for 12 credits and from the offer of elective subjects
recommended in the given study plan for 10 credits, except for the subject Russian
Conversation (for intermediate students).These students will have the credits earned
counted towards the credit package of compulsory courses so that they will achieve
a total of at least 117 credits in the bachelor's degree.
|
Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
FiF.KRJL/A-bpRU-201/22 |
Practical Russian Course 1 - L. Madej |
1/W |
6P
|
H
|
6 |
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-003/22 |
History and Culture of Russia - N. Cingerová |
1/W |
1L + 1S
|
H
|
4 |
C
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-203/22 |
Practical Russian Language Classes 2 - L. Madej |
1/S |
6P
|
H
|
6 |
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-207/22 |
Practical Russian Language Classes 3 - J. Ondrejkovičová |
2/W |
4P
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-010/22 |
19th Century Russian Literature - F. Shteinbuk |
2/W |
2L
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-210/22 |
Practical Russian Language Classes 4 - J. Ondrejkovičová |
2/S |
4P
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-212/22 |
Russian Literature of 20th and 21st Centuries - M. Kusá |
2/S |
2L
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-220/22 |
Course in Translating Professional Texts - N. Cingerová, L. Madej |
2/S |
2S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-211/22 |
Russian Morphology and Syntax - N. Cingerová |
2/S |
2L
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-016/22 |
Introduction to Interpreting - M. Kusá, L. Madej |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRVŠ/A-bpRU-031/22 |
Russian Lexicology - I. Dulebová |
3/W |
1L + 1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-221/22 |
Course in Translating Literary Texts - M. Kusá |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-018/22 |
Elementary Course in Consecutive Interpreting - J. Ondrejkovičová |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-007/22 |
Russian Culture and Language Studies - I. Dulebová |
3/S |
1L + 1S
|
H
|
3 |
C
|
|
Block: English Language and Culture OPT-1 |
min. 53 credits |
Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
FiF.KAA/A-bpAN-101/15 |
Introduction into the Study of English - B. Borošová |
1/W |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-102/15 |
Phonetics and Phonology - B. Borošová |
1/W |
4S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-301/15 |
Introduction into Translating 1 - M. Kabát |
1/W |
2S
|
H
|
2 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-201/18 |
Theory and History of British Literature 1 - K. Brziaková |
1/S |
3S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-202/22 |
History and Culture of Great Britain 1 - K. Brziaková, J. Lonek |
1/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-302/22 |
Introduction into Translating 2 - M. Kabát |
1/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-103/15 |
Morphology and Syntax 1 - D. Lančarič, J. Lonek |
2/W |
1L + 2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-203/18 |
Theory and History of British Literature 2 - K. Brziaková, M. Gazdík |
2/W |
3S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-204/15 |
History and Culture of Great Britain 2 - K. Brziaková, J. Lonek |
2/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-303/15 |
English-Slovak Translation - M. Kabát |
2/W |
2S
|
H
|
2 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-104/15 |
Morphology and Syntax 2 - D. Lančarič, J. Lonek |
2/S |
1L + 2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-304/15 |
Introductory Seminar in Interpreting from English - I. Poláček, P. Šveda, L. Tonková |
2/S |
2S
|
H
|
2 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-105/15 |
Lexicology and Lexicography - D. Lančarič |
3/W |
1L + 2S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-205/22 |
History and Culture Studies of the USA until the End of the 19th Century - J. Pecina |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-206/18 |
American Literature until the End of the 19th Century - I. Lacko, J. Pecina |
3/W |
3S
|
H
|
4 |
C
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-306/15 |
English-Slovak Consecutive Interpreting - P. Šveda, I. Poláček |
3/W |
2S
|
H
|
2 |
C
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-307/15 |
Slovak-English Consecutive Interpreting - P. Šveda, I. Poláček |
3/S |
2S
|
H
|
2 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-308/22 |
Slovak-English Translation - J. Barrer |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
Block: Compulsory courses - Common Core - Translation and Interpreting Programme |
min. 29 credits |
Students of study programs focused on translation and interpreting enroll in courses
of translation to obtain for the entire study a total of 56 credits in the structure:
29 credits for compulsory courses, 12 credits for compulsory elective courses, 3 credits
for Bachelor's Degree Thesis Seminar and 12 credits for Bachelor's Degree Thesis
Defence. Students of the specialization Slovak language and culture do not enroll in the courses
Practical Grammar of the Slovak Language 1 and Slovak Stylistics for Translators,
instead of that they enroll in courses of Slavic language 1 - 3 from the block Slavic
languages in the total amount of 9 credits.
|
Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
FiF.KSJ/A-bpSZ-050/22 |
Basics in Linguistics for Translators - O. Orgoňová, M. Horváth, M. Kazharnovich, Z. Popovičová Sedláčková |
1/W |
1L + 1S
|
H
|
4 |
C
|
|
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005/22 |
Theory of Literature - M. Masaryk, A. Bokníková, M. Mikšík, Z. Kubusová |
1/W |
1L + 2S
|
H
|
5 |
C
|
|
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002/15 |
Translation Studies 1 - M. Štefková |
1/S |
2L
|
H
|
4 |
C
|
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-03/15 |
Practical Grammar of the Slovak Language 1 - K. Muziková, M. Horváth, J. Kišová, Z. Popovičová Sedláčková |
1/S |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KAA/A-bpSZ-004/15 |
Translation Studies 2 - P. Šveda |
2/S |
2L
|
H
|
4 |
C
|
|
FiF.KRVŠ/A-bpSZ-71/22 |
Introduction to the Principles of Literary Translation - M. Kusá |
3/W |
2L
|
H
|
4 |
C
|
|
FiF.KSJ/A-bpSZ-051/22 |
Slovak Stylistics for Translators - O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková |
3/W |
1L + 2S
|
H
|
4 |
C
|
|
FiF.KSJ/A-bpSZ-051/22 |
Slovak Stylistics for Translators - O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková |
3/S |
1L + 2S
|
H
|
4 |
C
|
|
|
Block: Compulsory elective courses |
min. 9 credits |
Students enrol in courses worth a minimum of 9 credits from this block.
|
Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
FiF.KRVŠ/A-bpRU-300/22 |
Seminar of Russian Literature of the 20th and 21st centuries - I. Posokhin |
2/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-224/22 |
Language of Media - I. Posokhin |
3/S |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-216/22 |
Russian in Special Communication - I. Posokhin |
3/S |
2P
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-014/22 |
Russian Stylistics - I. Dulebová |
3/W |
1L + 1S
|
H
|
4 |
C
|
|
FiF.KRJL/A-bpRU-225/22 |
Language of Commercial Documents - Z. Bujačková |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
Block: Compulsory Elective Courses |
min. 6 credits |
The student must obtain a minimum of 6 credits from compulsory elective courses during
the period of study.
|
Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
FiF.KAA/A-buAN-116/15 |
British English - B. Borošová |
2/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-218/19 |
Popular Culture of English-Speaking Countries - I. Lacko |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-bpAN-220/19 |
Literature and Film - A. Smiešková |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-215/15 |
English Literature for Children and Adolescents - S. Bajáková |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-065/11 |
Extracurricular Activity 1 - I. Lacko, L. Grauzľová |
2, 3/W |
2O
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-buAN-107/15 |
Academic Writing - L. Grauzľová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-buAN-117/20 |
Introduction into English for Academic Purposes - L. Grauzľová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-213/15 |
Introduction into Canadian Literature - L. Grauzľová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-209/15 |
Canadian Studies - L. Grauzľová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-219/22 |
Canadian History and Society - L. Grauzľová |
2, 3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-214/15 |
20th Century Canadian Short Stories - M. Gazdík |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-muAN-103/15 |
Neologization of English Lexis - M. Hroteková |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-buAN-210/15 |
Australia and New Zealand Studies - J. Barrer |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-buAN-211/15 |
18th Century English Novel - M. Gazdík |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-bpAN-315/15 |
Training in Editing and Proofreading - L. Paulínyová |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-bpAN-311/15 |
Seminar in Translating 1 - M. Kabát, L. Tonková |
2/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-320/15 |
Seminar in Theory of Translating 1 - M. Kabát |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-120/17 |
Lexical and Grammatical Analysis of Written Texts - D. Lančarič |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-muAN-110/15 |
English for Specific Purposes - E. Reid, I. Poláček |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-buAN-119/16 |
Linguistic Analysis of Written Texts - D. Lančarič |
3/W |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-118/16 |
Semantics - D. Lančarič |
3/W |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-116/15 |
British English - B. Borošová |
1, 2/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-buAN-05/15 |
Practical English Classes - L. Grauzľová, B. Borošová, S. Bajáková, L. Steyne |
1/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-314/15 |
Seminar in Translating 2 - M. Kabát |
2/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-430/18 |
History of American Comics - J. Pecina |
2/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-buAN-210/17 |
Australia and New Zealand Studies - J. Barrer |
2/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-buAN-218/15 |
Popular Culture of English-Speaking Countries - I. Lacko |
2/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-066/11 |
Extracurricular Activity 2 - I. Lacko, L. Grauzľová |
2, 3/S |
2O
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-buAN-209/15 |
Canadian Studies - L. Grauzľová |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-bpAN-221/19 |
Text and Visual Culture - A. Smiešková |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-220/20 |
Literature and Film - A. Smiešková |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-214/15 |
20th Century Canadian Short Stories - M. Gazdík |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-muAN-103/15 |
Neologization of English Lexis - M. Hroteková |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-107/15 |
Academic Writing - L. Grauzľová |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-305/15 |
Introduction into Literary Translation - M. Gazdík |
3/S |
2S
|
H
|
2 |
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-321/15 |
Seminar in Theory of Translating 2 - M. Kabát |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-bpAN-028/14 |
Slovak-English Translation - J. Barrer |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KAA/A-buAN-211/15 |
18th Century English Novel - M. Gazdík |
3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-buAN-213/15 |
Introduction into Canadian Literature - L. Grauzľová |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KAA/A-buAN-117/20 |
Introduction into English for Academic Purposes - L. Grauzľová |
2, 3/S |
2S
|
H
|
3 |
|
!
|
Block: Compulsory electvie courses - Common Core - Translation and Interpreting Program |
min. 12 credits |
Students choose courses from the block according to their own interest in the total
amount of at least 12 credits for the entire period of study. Students of the specialization Slovak language and culture do not enroll in the courses
Practical Grammar of the Slovak Language 2, Lexicology for Translators and Orthoepy
and Orthography.
|
Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/22 |
Introduction into Corpus Linguistics - V. Benko |
1, 2, 3/W |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.Dek/A-bpSZ-030/22 |
Introduction into Corpus Linguistics - V. Benko |
1, 2, 3/S |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-20/15 |
Orthoepy and Orthography - Z. Popovičová Sedláčková |
1, 2/S |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KSLLV/A-bpSL-07/22 |
Theory of Literature 2 - A. Bokníková, M. Masaryk, M. Mikšík, Z. Kubusová |
1, 2/S |
2L + 2S
|
H
|
4 |
C
|
|
FiF.KAA/A-bpSZ-027/22 |
Computer-Assisted Translating 1 - I. Poláček |
2, 3/W |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KSLLV/A-bpSZ-02/22 |
Editing and Editorial Training - M. Vojtech |
2, 3/W |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-06/15 |
Practical Grammar of the Slovak Language 2 - K. Muziková, M. Horváth |
2, 3/W |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KAA/A-bpSZ-027/22 |
Computer-Assisted Translating 1 - I. Poláček |
2, 3/S |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KSF/A-bpSZ-040/22 |
Introduction into Phraseology and Idiomatics - M. Dobríková |
2, 3/S |
2L
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KSJ/A-bpSZ-052/22 |
Lexicology for Translators - O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková |
2, 3/S |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KŽ/A-bpSZ-026/22 |
Creative Writing - M. Stanková |
2, 3/S |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-22/22 |
Stylistic Interpretation of Texts - Z. Popovičová Sedláčková |
3/S |
2S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-042/22 |
Terminology in translation practice - M. Štefková |
3/S |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
|
Block: Bachelor's Degree Thesis Seminar |
min. 3 credits |
Students enroll in one Seminar for Bachelor's Thesis according to its focus and to
the department at which they carry out their bachelor's thesis.
|
Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-502/15 |
Bachelor's Degree Thesis Seminar - B. Bossaert, P. Milošovičová, M. Štefková, J. Wolters |
3/S |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KMJL/A-bpMA-501/15 |
Bachelor's Degee Thesis Seminar - Z. Csehy, A. Dušíková, I. Lanstyák, K. Misadová, O. Nádor, K. Sándor, S. Sebők, P. Száz |
3/S |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRVŠ/A-bpRU-501/15 |
Bachelor's Degree Thesis Seminar - N. Cingerová, I. Dulebová, M. Kusá, J. Ondrejkovičová, I. Posokhin, F. Shteinbuk, L. Madej |
3/S |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KSJ/A-bpSK-502/15 |
Bachelor's Degree Thesis Seminar - A. Bohunická, G. Múcsková, K. Muziková, O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková, M. Kazharnovich, M. Horváth, A. Bokníková, P. Darovec, M. Fülöpová, D. Garay Kročanová, Z. Kákošová, M. Koliová, M. Masaryk, M. Mikšík, M. Vojtech, J. Kišová |
3/S |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRom/A-bpFR-501/15 |
Bachelor's Degree Thesis Seminar - K. Bednárová, J. Truhlářová, S. Moyšová, Z. Puchovská |
3/S |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRom/A-bpTA-501/15 |
Bachelor's Degree Thesis Seminar - P. Štubňa, I. Šuša, D. Tomasello, Z. Cardia Jačová, R. Sehnal |
3/S |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KAA/A-bpAN-501/15 |
Bachelor's Degree Thesis Seminar - S. Bajáková, J. Barrer, B. Borošová, K. Brziaková, M. Gazdík, L. Grauzľová, M. Hroteková, M. Kabát, I. Lacko, D. Lančarič, J. Lonek, L. Paulínyová, J. Pecina, I. Poláček, A. Smiešková, L. Steyne, P. Šveda, L. Tonková, E. Reid |
3/W |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KKSF/A-bpAR-501/15 |
Bachelor's Degree Thesis Seminar - J. Drobný, Z. Gažáková, M. Lacináková |
3/W |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KRom/A-bpSP-501/15 |
Bachelor's Degree Thesis Seminar - B. Ulašin, S. Bondarenko Vertánová, M. Núňez López, E. Palkovičová, M. Sánchez Presa |
3/S |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KGNŠ/A-bpNE-502/15 |
Bachelor's Degree Thesis Seminar - Z. Guldanová, E. Mayerová, A. Schneider, T. Sovinec, J. Stahl, M. Szabó, M. Šajánková, J. Tancer |
3/S |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KSF/bpBU-051/22 |
Bachelor´s Degree Thesis Seminar - M. Dobríková, M. Mihaylova-Palanska, M. Hurbanič |
3/W |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KSF/bpCH-501/22 |
Bachelor´s Degree Thesis Seminar - M. Dudok, P. Krejčí, G. Marjanović, Z. Taneski |
3/W |
1S
|
H
|
3 |
C
|
!
|
FiF.KKSF/A-bpGR-001/19 |
Bachelor's Degree Thesis Seminar - J. Grusková, B. Machajdíková, M. Andoková, Ľ. Eliášová Buzássyová, I. Lábaj |
3/W |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
FiF.KKSF/A-bpLA-001/19 |
Bachelor's Degree Thesis Seminar - Ľ. Eliášová Buzássyová, D. Hrnčiarová, A. Kalaš, M. Andoková, J. Grusková, I. Lábaj, B. Machajdíková |
3/W |
1S
|
H
|
3 |
C
|
|
|
Block: Elective courses |
min. 2 credits |
Subject code |
Subject title - Teacher |
Ac. year /Semester |
Range and form |
Con- cluding |
Credits |
Core course |
Current |
FiF.KRVŠ/A-boRV-232/22 |
Russian Conversation (Intermediate) - F. Shteinbuk |
2, 3/S |
2S
|
H
|
2 |
|
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-325/20 |
Presentation Skills - Z. Bujačková |
1, 2/S |
2S
|
H
|
2 |
|
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-111/22 |
Academic Writing - I. Posokhin, N. Cingerová |
3/W |
2P
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-115/22 |
Complementary Specialized Training 1 - Z. Bujačková, N. Cingerová, I. Dulebová, M. Kusá, J. Ondrejkovičová, I. Posokhin, F. Shteinbuk, L. Chudá, L. Madej |
1, 2, 3/W |
2X
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-329/22 |
Complementary Specialized Training 2 - Z. Bujačková, N. Cingerová, I. Dulebová, M. Kusá, J. Ondrejkovičová, I. Posokhin, F. Shteinbuk, L. Chudá, L. Madej |
1, 2, 3/S |
2X
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KRJL/A-boRV-025/22 |
Russia and Eastern Europe in the UNESCO World Cultural Heritage List - I. Posokhin |
1, 2, 3/W |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KRJL/A-boRV-034/22 |
History and Culture of Russia 2 - I. Dulebová |
2, 3/S |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-324/20 |
Nonconformity in the 20th Century World Literatures - F. Shteinbuk |
3/S |
1L + 1S
|
H
|
3 |
|
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-341/22 |
Basics in the Political System in the Russian Federation - A. Peťková |
1, 2, 3/S |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KRJL/A-boRV-170/12 |
Selected Topics from the History of Science, Technology and Related Economics within
the Russian Area - M. Masaryk |
1, 2, 3/S |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-332/16 |
Tourism in Eastern Europe - Ľ. Novacká |
1, 2, 3/S |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KRJL/boRV-174/14 |
The Soviet Union - Our Model (Transferring the 1950s to 1980s Cultural Models) - M. Zavacká |
2, 3/S |
1L + 1S
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KRJL/A-boRV-048/22 |
Excursion - I. Posokhin |
1, 2, 3/S |
5dE
|
H
|
5 |
|
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-113/22 |
Chapters from History and Culture of Ukraine - V. Berkovets, F. Shteinbuk |
1, 2/W |
7sL + 7sS
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-118/22 |
Kapitoly z dejín a kultúry Ukrajiny 2 - V. Berkovets, F. Shteinbuk |
1, 2/S |
7sL + 7sS
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-316/19 |
Ukrainian Language 1 - V. Berkovets, F. Shteinbuk |
1, 2/W |
4P
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-317/19 |
Ukrainian Language 2 - V. Berkovets, F. Shteinbuk |
1, 2/S |
4P
|
H
|
4 |
|
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-330/16 |
Ukrainian Language 3 - V. Berkovets |
1, 2/W |
2S
|
H
|
3 |
|
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-331/16 |
Ukrainian Language 4 - V. Berkovets |
1, 2/S |
2S
|
H
|
3 |
|
|
|