Blok - bpBU - Bulharský jazyk a kultúra |
min. 49 kreditov |
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem.
|
Rozsah a forma
|
Spôsob ukončenia
|
Kredity |
Aktuál- nosť
|
FiF.KSF/bSV-003/15 |
Bulharský jazyk 1 - M. Dobríková |
1/Z |
2S + 2C
|
H
|
5 |
|
FiF.KSF/bSV-004/15 |
Reálie Bulharska - M. Dobríková |
1/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KVD/A-bSV-067/15 |
Úvod do dejín a kultúry Bulharska - M. Hurbanič |
1/Z |
1P + 1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-005/15 |
Bulharský jazyk 2 - M. Dobríková, M. Mihaylova-Palanska |
1/L |
2S + 2C
|
H
|
5 |
|
FiF.KSF/bSV-006/15 |
Úvod do štúdia bulharskej kultúry a literatúry - M. Dobríková |
1/L |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-007/15 |
Bulharský jazyk 3 - M. Mihaylova-Palanska, M. Dobríková |
2/Z |
2S + 2C
|
H
|
5 |
|
FiF.KSF/bSV-008/15 |
Bulharská literatúra 1 - M. Mihaylova-Palanska |
2/Z |
1P + 1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-009/15 |
Bulharský jazyk 4 - M. Mihaylova-Palanska |
2/L |
2S + 2C
|
H
|
5 |
|
FiF.KSF/bSV-010/15 |
Bulharská literatúra 2 - M. Mihaylova-Palanska |
2/L |
1P + 1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-011/15 |
Bulharský jazyk 5 - M. Mihaylova-Palanska |
3/Z |
2S + 2C
|
H
|
5 |
|
FiF.KSF/bSV-012/15 |
Bulharská literatúra 3 - M. Mihaylova-Palanska |
3/Z |
1P + 1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bpBU-100/15 |
Preklad odborného textu - M. Dobríková |
3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bpBU-101/15 |
Konzekutívne tlmočenie 1 - M. Dobríková |
3/Z |
1S + 1C
|
H
|
3 |
|
Blok - A-bpRU - Povinné predmety pre program bpRU |
min. 54 kreditov |
Predmety si zapisujú poslucháči prijatí na štúdium programu bpRU. Poslucháči s maturitným vysvedčením vystaveným školami s ruským vyučovacím jazykom
v Ruskej federácii, Ukrajine a Bielorusku si namiesto kurzov praktickej ruštiny (bpRU-201/15,
bpRU-203/15, bpRU-207/15, bpRU-210/15, bpRU-216/15) povinne zapisujú: 1. kurzy z aktuálnej ponuky výberových predmetov programu bpRU (min. 2 kreditov) 2. kurzy na rozvoj jazykových kompetencií v slovenčine, a to: a. dva na seba nadväzujúce kurzy Slovenčina ako cudzí jazyk úrovne A1 až B2 (v závislosti
od úrovne ovládania jazyka) z ponuky Katedry slovenského jazyka (min. 10 kreditov)
b. kurzy zamerané na interkultúrnu komunikáciu a reálie Slovenska z ponuky Katedry
slovenského jazyka (min. 14 kreditov). Kredity získané v uvedenej štruktúre budú započítané do balíka kreditov z povinných
predmetov programu bpRU tak, aby v ňom dosiahli v rámci bc stupňa celkovo 54.
|
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem.
|
Rozsah a forma
|
Spôsob ukončenia
|
Kredity |
Aktuál- nosť
|
FiF.KRJL/A-bpRU-201/15 |
Jazykové cvičenia z ruského jazyka 1 - I. Posokhin |
1/Z |
6C
|
H
|
6 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-002/00 |
Fonetika a fonológia - I. Dulebová |
1/Z |
1P + 1S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-203/15 |
Jazykové cvičenia z ruského jazyka 2 - N. Agapova |
1/L |
6C
|
H
|
6 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-204/15 |
Gramatické cvičenia z ruského jazyka - K. Jalová |
1/L |
2C
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-205/15 |
Ako čítať literárne texty - M. Kusá |
1/L |
2S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-207/15 |
Jazykové cvičenia z ruského jazyka 3 - N. Agapova |
2/Z |
6C
|
H
|
6 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-208/15 |
Ruská morfológia a gramatické cvičenia 1 - N. Cingerová |
2/Z |
2S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-010/00 |
Ruská literatúra 19. storočia - F. Shteinbuk |
2/Z |
1P + 1S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-210/15 |
Jazykové cvičenia z ruského jazyka 4 - N. Agapova |
2/L |
4C
|
H
|
4 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-211/15 |
Ruská morfológia a gramatické cvičenia 2 - N. Cingerová |
2/L |
2S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-212/15 |
Ruská literatúra 20.-21. storočia - M. Kusá, I. Posokhin |
2/L |
2P + 2S
|
H
|
4 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-014/15 |
Štylistika ruského jazyka - I. Dulebová |
3/Z |
1P + 1S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-013/15 |
Syntax ruského jazyka - N. Cingerová |
3/Z |
1P + 1S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-016/00 |
Základný kurz konzekutívneho tlmočenia 1 - J. Ondrejkovičová |
3/Z |
2S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-006/15 |
Lexikológia ruského jazyka - I. Dulebová |
3/Z |
1P + 1S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-216/15 |
Jazykové cvičenia z ruského jazyka 6 - I. Posokhin |
3/L |
2C
|
H
|
4 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-018/00 |
Základný kurz konzekutívneho tlmočenia 2 - J. Ondrejkovičová |
3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-007/00 |
Ruské lingvoreálie - I. Dulebová |
3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
Blok - bpSZa - Translatologický základ |
min. 36 kreditov |
Kurz bpSK-56 Rétorika v rozsahu 4 kredity si zapisujú iba študenti špecializácie Slovenský
jazyk a kultúra. Študenti ostatných špecializácií si môžu zapísať kurz bpSZ-21 Rétorika
ako povinne voliteľný v rozsahu 3 kredity. Kurzy Kultúrna lexikológia, Praktická
gramatika slovenčiny 1,2 a Slovenská štylistika si nezapisujú študenti špecializácie
Slovenský jazyk a kultúra. Namiesto toho si zapisujú predmet Slovanský jazyk 1 -
4 v rozsahu 4 semestrov a 12 kreditov a kurz Rétorika v rozsahu 4 kreditov.
|
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem.
|
Rozsah a forma
|
Spôsob ukončenia
|
Kredity |
Aktuál- nosť
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-01/15 |
Kapitoly zo základov jazykovedy - M. Kazharnovich, K. Rausová, D. Lamačková |
1/Z |
1P + 1S
|
H
|
4 |
|
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005/15 |
Teória literatúry - A. Lučanský, A. Bokníková, M. Masaryk, M. Mikšík, A. Bukovinová, V. Suchý |
1/Z |
2P + 2S
|
H
|
4 |
|
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002/15 |
Translatológia 1 - M. Štefková |
1/L |
2P
|
H
|
4 |
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-03/15 |
Praktická gramatika slovenčiny 1 - K. Piatková |
1/L |
2S
|
H
|
4 |
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-06/15 |
Praktická gramatika slovenčiny 2 - K. Piatková |
2/Z |
2S
|
H
|
4 |
|
FiF.KPol/A-bpSZ-009/15 |
Medzinárodné svetové a európske inštitúcie, inštitucionálny systém EÚ - M. Mišík, Z. Gál, E. Láštic |
2/L |
2P
|
H
|
4 |
|
FiF.KAA/A-bpSZ-004/15 |
Translatológia 2 - P. Šveda |
2/L |
2P
|
H
|
4 |
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-08/15 |
Kultúrna lexikológia - O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková |
2/L |
1P + 1S
|
H
|
4 |
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-10/15 |
Slovenská štylistika - O. Orgoňová, A. Bohunická |
3/Z |
1P + 2S
|
H
|
4 |
|
FiF.KSJ/A-AbpSK-56/15 |
Rétorika - A. Bohunická |
3/L |
1P + 2S
|
H
|
4 |
|
|
Blok - bpBU - Bulharský jazyk a kultúra |
min. 11 kreditov |
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem.
|
Rozsah a forma
|
Spôsob ukončenia
|
Kredity |
Aktuál- nosť
|
FiF.KSF/bSV-905/15 |
Slovanský jazyk 1: Chorvátsky - Ž. Predojević |
Z |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-906/15 |
Slovanský jazyk 2: Chorvátsky - Ž. Predojević |
L |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-907/15 |
Slovanský jazyk 3: Chorvátsky - Ž. Predojević |
Z |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-908/15 |
Slovanský jazyk 4: Chorvátsky - Ž. Predojević |
L |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-909/15 |
Slovanský jazyk 1: Poľský - M. Zakrzewska-Verdugo |
Z |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-910/15 |
Slovanský jazyk 2: Poľský - Z. Obertová |
L |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-911/15 |
Slovanský jazyk 3: Poľský - Z. Obertová |
Z |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-912/15 |
Slovanský jazyk 4: Poľský - Z. Obertová |
L |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-913/15 |
Slovanský jazyk 1: Slovinský - S. Kmecová |
Z |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-914/15 |
Slovanský jazyk 2: Slovinský - S. Kmecová |
L |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-915/15 |
Slovanský jazyk 3: Slovinský - S. Kmecová |
Z |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-916/15 |
Slovanský jazyk 4: Slovinský - S. Kmecová |
L |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-917/15 |
Slovanský jazyk 1: Srbský - K. Dordević |
Z |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-918/15 |
Slovanský jazyk 2: Srbský - K. Dordević |
L |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-919/15 |
Slovanský jazyk 3: Srbský - K. Dordević |
Z |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-920/15 |
Slovanský jazyk 4: Srbský - K. Dordević |
L |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bpSV-098/15 |
Slovanský jazyk 1: Macedónsky - Z. Taneski |
Z |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bpSV-099/15 |
Slovanský jazyk 2: Macedónsky - Z. Taneski |
L |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/A-bpBU-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KSF, vedúci bakalárskej práce |
L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-024/15 |
Reálie Poľska - Z. Obertová |
Z |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-034/15 |
Reálie Slovinska - S. Vojtechová Poklač |
Z |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/boSV-500/15 |
Reálie Macedónska - Z. Taneski |
L |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-057/15 |
Poľský film - M. Kyseľ |
Z |
3S
|
H
|
3 |
!
|
FiF.KSF/bSV-059/15 |
Srbský film - K. Dordević |
Z |
3S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-928/16 |
Základy slavistiky - E. Krejčová |
2, 3/L |
1P
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-053/15 |
Staroslovienčina 1 - E. Krejčová |
2, 3/L |
1P
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/A-bpSZ-040/15 |
Úvod do frazeológie a idiomatiky - M. Dobríková |
L |
2P
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-016/15 |
Úvod do štúdia chorvátskej kultúry a literatúry - A. Sventeková, S. Ivanidesová |
L |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-036/15 |
Úvod do štúdia slovinskej kultúry a literatúry - S. Kmecová |
L |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-046/15 |
Úvod do štúdia srbskej kultúry a literatúry - K. Dordević |
L |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/A-bpBU-020/00 |
Kultúra jazykového prejavu 2 - M. Mihaylova-Palanska |
3/L |
2S
|
H
|
2 |
!
|
FiF.KSF/bSV-060/15 |
Bulharský film - M. Mihaylova-Palanska |
L |
3S
|
H
|
3 |
!
|
FiF.KVD/A-boHI-012/15 |
Juhovýchodná Európa v stredoveku - M. Hurbanič |
Z |
2P
|
H
|
5 |
|
FiF.KVD/A-boHI-306/00 |
ŠK: Dejiny Byzancie 1 - M. Hurbanič |
Z |
1P + 1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KVD/A-boHI-307/00 |
ŠK: Dejiny Byzancie 2 - M. Hurbanič |
L |
1P + 1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/A-bpBU-61/19 |
Konverzácia v bulharskom jazyku - M. Mihaylova-Palanska |
3/L |
2C
|
H
|
4 |
|
FiF.KSF/bSV-014/15 |
Reálie Chorvátska - Ž. Predojević |
Z |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-044/15 |
Reálie Srbska - K. Dordević |
Z |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-058/15 |
Slovinský film - S. Kmecová |
L |
3S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-931/18 |
Macedónsky film - Z. Taneski |
Z |
3S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-026/15 |
Úvod do štúdia poľskej kultúry a literatúry - Z. Obertová |
L |
2S
|
H
|
3 |
!
|
FiF.KFDF/A-AboFI901/15 |
Základy filozofie - M. Szapuová, L. Sabela, Z. Zelinová, A. Fábiková |
Z |
2S
|
H
|
4 |
|
Blok - A-bpRU - Povinne voliteľné predmety |
min. 4 kredity |
Poslucháči si z ruštiny povinne vyberajú buď kurz bpRU-221 alebo kurz bpRU-220
|
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem.
|
Rozsah a forma
|
Spôsob ukončenia
|
Kredity |
Aktuál- nosť
|
FiF.KRJL/A-bpRU-220/15 |
Kurz prekladu odborných textov - Ľ. Matejko |
2/L |
2S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-221/15 |
Kurz prekladu umeleckých textov - M. Kusá |
2/L |
2S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-224/15 |
Jazyk médií - I. Posokhin |
3/L |
2S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRVŠ/A-bpRU-235/19 |
Cvičenia z ruskej frazeológie - I. Dulebová |
3/L |
2C
|
H
|
2 |
|
FiF.KRJL/A-bpRU-030/15 |
Antické a kresťanské základy európskej literatúry a kultúry - A. Eliaš |
1, 2, 3/L |
1P + 1S
|
H
|
2 |
!
|
FiF.KRJL/A-bpRU-223/15 |
Frazeológia ruského jazyka - FiF.KRJL |
3/L |
2S
|
H
|
2 |
!
|
Blok - B-SZ2 - Seminár k bakalárskej práci |
min. 3 kredity |
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem.
|
Rozsah a forma
|
Spôsob ukončenia
|
Kredity |
Aktuál- nosť
|
FiF.KGNŠ/A-bpHO-502/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KGNŠ, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KGNŠ/A-bpNE-502/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KGNŠ, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KGNŠ/A-bpSV-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KGNŠ, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KMJL/A-bpFN-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KMJL, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KMJL/A-bpMA-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KMJL, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KRVŠ/A-bpRU-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - N. Cingerová, I. Dulebová, A. Eliaš, M. Kusá, Ľ. Matejko, I. Posokhin |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/A-bpBU-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KSF, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSJ/A-bpSK-502/15 |
Seminár k bakalárskej práci - A. Bohunická, J. Dolník, G. Múcsková, K. Muziková, O. Orgoňová, Z. Popovičová Sedláčková, P. Žigo, P. Bartalošová, M. Kazharnovich, K. Piatková |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KRom/A-bpFR-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KRom, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KRom/A-bpRM-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - M. Dorko |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KRom/A-bpTA-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KRom, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KAA/A-bpAN-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - J. Barrer, A. Böhmerová, B. Borošová, K. Brziaková, M. Gazdík, M. Huttová, I. Lacko, J. Lonek, J. Miškovičová, L. Grauzľová, F. Pál, L. Paulínyová, I. Poláček, P. Šveda, D. Lančarič, J. Pecina, M. Kabát, L. Podlucká, A. Smiešková |
3/Z |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KKSF/A-bpAR-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - J. Drobný, Z. Gažáková, M. Lacináková |
3/Z |
1S
|
H
|
3 |
!
|
FiF.KSF/A-bpCH-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KSF, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/A-bpPL-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KSF, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
!
|
FiF.KRom/A-bpPG-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KRom, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KRom/A-bpSP-501/15 |
Seminár k bakalárskej práci - FiF.KRom, vedúci bakalárskej práce |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KKSF/A-bpGR-001/19 |
Seminár k bakalárskej práci - M. Andoková, Ľ. Eliášová Buzássyová, J. Grusková, I. Lábaj, B. Machajdíková |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
!
|
FiF.KKSF/A-bpLA-001/19 |
Seminár k bakalárskej práci - M. Andoková, Ľ. Eliášová Buzássyová, J. Grusková, I. Lábaj, B. Machajdíková |
3/L |
1S
|
H
|
3 |
!
|
Blok - bpSZ-B1 - povinne voliteľné predmety translatologického základu |
min. 9 kreditov |
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem.
|
Rozsah a forma
|
Spôsob ukončenia
|
Kredity |
Aktuál- nosť
|
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15 |
Úvod do korpusovej lingvistiky - V. Benko |
1, 2, 3/Z |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15 |
Úvod do korpusovej lingvistiky - V. Benko |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-20/15 |
Ortoepia a ortografia - P. Bartalošová |
1, 2/L |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSLLV/A-bpSL-07/15 |
Teória literatúry 2 - K. Krajanová, A. Lučanský, A. Bokníková, Z. Kubusová, M. Masaryk, M. Mikšík |
1, 2/L |
2P + 2S
|
H
|
4 |
|
FiF.KAA/A-bpSZ-027/16 |
Práca s prekladateľským softvérom 1 - I. Poláček |
2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KSLLV/A-bpSZ-02/15 |
Editorstvo a redakčná prax - M. Vojtech |
2/Z |
2P
|
H
|
3 |
|
FiF.KAA/A-bpSZ-027/15 |
Práca s prekladateľským softvérom 1 - I. Poláček |
2, 3/L |
2C
|
H
|
3 |
|
FiF.KPol/A-bpSZ-024/15 |
Politická geografia - M. Mišík |
2/L |
1P + 1S
|
H
|
3 |
!
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-21/15 |
Rétorika - J. Dolník |
3/L |
1P + 1S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSJ/A-AbpSZ-22/15 |
Štylistická interpretácia textu - Z. Popovičová Sedláčková |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSLLV/A-bpSZ-026/15 |
Tvorivé písanie - V. Suchý |
3/L |
2S
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/A-bpSZ-040/15 |
Úvod do frazeológie a idiomatiky - M. Dobríková |
2, 3/L |
2P
|
H
|
3 |
|
FiF.KAA/A-bpSZ-028/15 |
Práca s prekladateľským softvérom 2 - I. Lacko, P. Šveda |
2, 3/Z |
2C
|
H
|
3 |
!
|
|
Blok - A-bpRU - Výberové predmety |
Predmety Historické minimum, Dialóg kultúr v literatúre ruskej emigrácie a Ruská emigrácia
v Európe sa realizujú v blokoch.
|
Skratka predmetu |
Názov predmetu - Vyučujúci |
Odporúčaný roč./sem.
|
Rozsah a forma
|
Spôsob ukončenia
|
Kredity |
Aktuál- nosť
|
FiF.KRVŠ/A-bpRU-233/19 |
Literárna dielňa - Z. Bujačková |
1/Z |
2S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRVŠ/A-bpRU-232/19 |
Prekladový proseminár - Z. Bujačková |
1, 2/Z |
2S
|
H
|
2 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-333/16 |
Ruská konverzácia 1 - L. Madej, M. Vazanova |
2/Z |
2C
|
H
|
2 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-314/19 |
Ruská konverzácia 2 - I. Posokhin |
3/Z |
2C
|
H
|
2 |
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-344/18 |
Konverzačné cvičenia z ruského jazyka - I. Posokhin |
2/L |
2C
|
H
|
2 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-bpRU-228/18 |
Konverzačné cvičenia z ruského jazyka - I. Dulebová |
3/L |
2C
|
H
|
2 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-340/16 |
Historické minimum - Ľ. Matejko |
1, 2/Z |
14sPS
|
H
|
4 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-325/20 |
Prezentačné zručnosti - Z. Bujačková |
1, 2/L |
2S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-329/15 |
Doplnková odborná činnosť - N. Cingerová |
1, 2, 3/L |
2X
|
H
|
2 |
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-049/17 |
Úvod do politických systémov postsovietskych krajín - A. Peťková |
1, 2, 3/Z |
2P + 1S
|
H
|
4 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-341/16 |
Základy politického systému Ruskej federácie - A. Peťková |
1, 2, 3/L |
2P + 2S
|
H
|
5 |
|
FiF.KRJL/A-boRV-170/12 |
Kapitoly z dejín vied, techniky a súvisiacich ekonomík v ruskom priestore - M. Masaryk, R. Masaryk |
1, 2, 3/Z |
1P + 1S
|
H
|
4 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-347/18 |
Dialóg kultúr v literatúre ruskej emigrácie - FiF.KRVŠ |
2, 3/Z |
2P
|
H
|
2 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-319/19 |
Ruská emigrácia v Európe - Ľ. Matejko |
2, 3/L |
1P + 1S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-246/19 |
Medzinárodné vzťahy a Východná otázka v 19. a 20. storočí - M. Ivančík |
2, 3/L |
1P + 1S
|
H
|
2 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-332/16 |
Cestovný ruch vo východnej Európe - FiF.KRVŠ |
1, 2, 3/Z |
1P + 1S
|
H
|
4 |
|
FiF.KRJL/boRV-174/14 |
Sovietsky zväz – náš vzor. Transfer kultúrnych vzorov v 50.-80. rokoch - M. Zavacká |
2, 3/L |
1P + 1S
|
H
|
4 |
|
FiF.KSF/bSV-053/15 |
Staroslovienčina 1 - E. Krejčová |
1, 2, 3/L |
1P
|
H
|
3 |
|
FiF.KSF/bSV-928/16 |
Základy slavistiky - E. Krejčová |
1, 2, 3/L |
1P
|
H
|
3 |
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-1968/18 |
Projektový LAB: Rok 1968 v mediálnom diskurze, dokumentoch a spomienkach pamätníkov
2 - Ľ. Matejko |
1, 2, 3/L |
4S
|
H
|
8 |
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-320/19 |
Ruské výtvarné umenie 20. storočia 2 - M. Kusá |
2, 3/L |
1P + 1S
|
H
|
2 |
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-345/18 |
Zahraničná politika Ruska - FiF.KRVŠ |
L |
1P + 1S
|
H
|
3 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-bpRU-231/18 |
Úvod do ruskej gramatiky s cvičeniami - FiF.KRVŠ |
1/Z |
2C
|
H
|
2 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-227/18 |
Svet ruského folklóru - FiF.KRVŠ |
1, 2, 3/L |
1P + 1S
|
H
|
3 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-bpRU-236/19 |
Literárny salón: ruská postmoderna - J. Kopálová |
Z |
2S
|
H
|
2 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-359/19 |
Čítanie Dostojevského - FiF.KRVŠ |
1, 2, 3/L |
2S
|
H
|
2 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-boRV-360/19 |
Eastern Europe in 1989-2019 - F. Privitera, Ľ. Matejko |
1, 2, 3/L |
2P
|
H
|
3 |
!
|
FiF.KRVŠ/A-bpRU-234/19 |
Úvodné sústredenie - Ľ. Matejko |
1/Z |
14sSu
|
H
|
2 |
!
|
|