Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra - 1. ročník a 2. ročník |
Min.
48
Kreditov
|
Predmety z tohto bloku si zapisujú len študenti 1. ročníka a 2. ročníka študijného programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/FRa-1/15
| Morfosyntax francúzskeho jazyka 1 | | 4 | 4S | H | 1 | Z |
| |
FiF.KRom/FRa-8/15
| Jazykové cvičenia a korektívna fonetika 1 | | 3 | 3C | H | 1 | Z |
| Nocquet |
FiF.KRom/FRa-21/15
| Úvod do kultúry frankofónnej jazykovej oblasti 1 | | 3 | 2PS | H | 1 | Z |
| Truhlářová |
FiF.KRom/FRa-2/15
| Morfosyntax francúzskeho jazyka 2 | | 4 | 4S | H | 1 | L | FiF.KRom/FRa-1/15
| |
FiF.KRom/FRa-9/15
| Jazykové cvičenia a korektívna fonetika 2 | | 3 | 3C | H | 1 | L | FiF.KRom/FRa-8/15
| Nocquet |
FiF.KRom/FRa-22/15
| Úvod do kultúry frankofónnej jazykovej oblasti 2 | | 3 | 2PS | H | 1 | L | FiF.KRom/FRa-21/15
| |
FiF.KRom/FRa-4/15
| Dejiny francúzskej literatúry 1 | | 3 | 2PS | H | 2 | Z |
| Truhlářová |
FiF.KRom/FRa-3/15
| Morfosyntax francúzskeho jazyka 3 | | 4 | 2S | H | 2 | Z | FiF.KRom/FRa-2/15
| |
FiF.KRom/FRa-23/15
| Proseminár umeleckého prekladu 1 | | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KRom/FRa-25/15
| Proseminár odborného prekladu 1 | | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KRom/FRa-5/15
| Dejiny francúzskej literatúry 2 | | 3 | 2PS | H | 2 | L | FiF.KRom/FRa-4/15
| Bednárová |
FiF.KRom/FRa-16/15
| Morfosyntax francúzskeho jazyka 4 | | 4 | 2S | H | 2 | L | FiF.KRom/FRa-3/15
| |
FiF.KRom/FRa-10/15
| Propedeutika tlmočenia a úvod do konzekutívneho tlmočenia | | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KRom/FRa-11/15
| Konzekutívne tlmočenie 1 | ! | 3 | 2S | H | 3 | Z | FiF.KRom/FRa-10/15
| |
FiF.KRom/FRa-15/15
| Štylistika odborných a umeleckých textov | ! | 2 | 2S | H | 3 | Z |
| |
Blok -
Povinné bakalárske predmety holandčina |
Min.
43
Kreditov
|
Zapisujú si iba študenti 1. ročníka podprogramu bpHOa.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/bpHO-001/15
| Jazykové propedeutikum holandčiny 1 | | 6 | 2PS + 4C | H | 1 | Z |
| Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-002/15
| Úvod do štúdia nederlandistiky | | 3 | 3PS | H | 1 | Z |
| Rakšányiová |
FiF.KGNŠ/bpHO-003/15
| Jazykové propedeutikum holandčiny 2 | | 6 | 2PS + 4C | H | 1 | L |
| Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-004/15
| Dejiny Holandska a Belgicka | | 3 | 3S | H | 1 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-005/15
| Rozvoj jazykovej kompetencie v holandčine 1 | ! | 6 | 2PS + 4C | H | 2 | Z |
| Rakšányiová, Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-006/15
| Krajinoveda holandsky hovoriacich krajín | ! | 3 | 3S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-007/15
| Rozvoj jazykovej kompetencie v holandčine 2 | ! | 6 | 2PS + 4C | H | 2 | L |
| Rakšányiová, Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-008/15
| Základy odbornej komunikácie v holandčine 1 | ! | 5 | 2S + 3C | H | 3 | Z |
| Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-009/15
| Základy odbornej komunikácie v holandčine 2 | ! | 5 | 2S + 3C | H | 3 | L |
| Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-009-1/667A/00
| Syntax holandčiny | ! | 3 | 2P | H | 2 | Z |
| Štefková |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-014-1/6681/00
| Lexikológia holandčiny | ! | 3 | 1P + 1S | H | 2 | L |
| Štefková |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-008/10
| Jazykové cvičenia 3 | ! | 5 | 5C | H | 2 | Z |
| Bossaert |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-012-1/6673/00
| Jazykové cvičenia 4 | ! | 5 | 6C | H | 2 | L |
| Bossaert |
Blok -
Povinné bakalárske predmety holandčina |
Min.
52
Kreditov
|
Zapisujú si iba študenti 3. ročníka podprogramu bpHO.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/bpHO-016-2016/16
| Preklad 1 | | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-019-1/6683/00
| Preklad 2 | | 3 | 2S | H | 3 | L |
| Rakšányiová |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-015-1/6674/00
| Jazykové cvičenia 5 | | 4 | 4C | H | 3 | Z |
| Bossaert |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-020-1/6684/00
| Odborná komunikácia | | 3 | 1P + 1S | H | 3 | L |
| Bossaert |
Blok -
Translatologický základ - 1. a 2. rok štúdia |
Min.
36
Kreditov
|
Kurz bpSK-56 Rétorika v rozsahu 4 kredity si zapisujú iba študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Študenti ostatných špecializácií si môžu zapísať kurz bpSZ-21 Rétorika ako povinne voliteľný v rozsahu 3 kredity. Kurzy Kultúrna lexikológia, Praktická gramatika slovenčiny 1,2 a Slovenská štylistika si nezapisujú študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Namiesto toho si zapisujú predmet Slovanský jazyk 1 - 4 v rozsahu 4 semestrov a 12 kreditov a kurz Rétorika v rozsahu 4 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-01/15
| Kapitoly zo základov jazykovedy | | 4 | 1P + 1S | H | 1 | Z |
| Múcsková |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005/15
| Teória literatúry | | 4 | 1P + 2S | H | 1 | Z |
| Čúzy |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002/15
| Translatológia 1 | | 4 | 2P | H | 1 | L |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-03/15
| Praktická gramatika slovenčiny 1 | | 4 | 2S | H | 1 | L |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-06/15
| Praktická gramatika slovenčiny 2 | | 4 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KPol/A-bpSZ-009/15
| Medzinárodné svetové a európske inštitúcie, inštitucionálny systém EÚ | | 4 | 2P | H | 2 | L |
| Malová, Világi, Mišík |
FiF.KAA/A-bpSZ-004/15
| Translatológia 2 | | 4 | 2P | H | 2 | L |
| Šveda |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-08/15
| Kultúrna lexikológia | | 4 | 1P + 1S | H | 2 | L |
| Benčatová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-10/15
| Slovenská štylistika | ! | 4 | 1P + 2S | H | 3 | Z |
| Orgoňová |
FiF.KSJ/A-AbpSK-56/15
| Rétorika | ! | 4 | 1P + 2S | H | 3 | L |
| Orgoňová |
Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra - 3. ročník |
Min.
52
Kreditov
|
Predmety z tohto bloku si zapisujú len študenti 3. ročníka študijného programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/A-bpFR-016/10
| Proseminár odborného prekladu 1 | ! | 2 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-017/10
| Proseminár odborného prekladu 2 | ! | 2 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-018/10
| Proseminár umeleckého prekladu 1 | ! | 2 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-019/10
| Proseminár umeleckého prekladu 2 | ! | 2 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-020/10
| Tlmočnícka propedeutika | ! | 1 | 1P | H | 2 | Z |
| Moyšová |
FiF.KRom/A-bpFR-021/10
| Úvod do konzekutívneho tlmočenia 1 | ! | 2 | 1P | H | 2 | L |
| Moyšová |
FiF.KRom/A-bpFR-025/10
| Posluch textu s porozumením 1 | | 2 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-006/10
| Dejiny francúzskej literatúry 2 | ! | 2 | 2PS | H | 2 | Z |
| Truhlářová |
FiF.KRom/A-bpFR-007/10
| Dejiny francúzskej literatúry 3 | ! | 2 | 2P | H | 2 | L |
| Bednárová |
FiF.KRom/A-bpFR-022/10
| Úvod do konzekutívneho tlmočenia 2 | | 2 | 1P | H | 3 | Z |
| Passerini |
FiF.KRom/A-bpFR-023/10
| Úvod do simultánneho tlmočenia 1 | | 2 | 2PS | H | 3 | Z |
| Passerini |
FiF.KRom/A-bpFR-026/10
| Posluch textu s porozumením 2 | | 2 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-024/10
| Úvod do simultánneho tlmočenia 2 | | 2 | 2PS | H | 3 | L |
| Moyšová |
FiF.KRom/A-bpFR-027/10
| Teória literatúry | | 2 | 2P | H | 3 | L |
| Bednárová |
FiF.KRom/A-bpFR-029/10
| Štylistika odborných a umeleckých textov | | 2 | 2PS | H | 3 | L |
| Puchovská |
|
Blok -
Povinne voliteľné bakalárske predmety - holandčina |
Min.
21
Kreditov
|
Zapisujú si iba študenti 3. ročníka podprogramu bpHO.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-017-1/6694/00
| Frazeológia holandčiny | | 3 | 1P + 1S | H | 3 | Z |
| Štefková |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-021/10
| Rozbor diel nizozemskej literatúry 2 | | 2 | 2S | H | 3 | Z |
| Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-010/15
| Dejiny nizozemskej literatúry 1 | ! | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-011/15
| Interkultúrna kompetencia v holandčine | ! | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-013/15
| Prekladové propedeutikum holandčiny | ! | 3 | 3S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-016/15
| Aktuálne aspekty holandskej a flámskej spoločnosti | ! | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-014/15
| Preklad z holandského jazyka | ! | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-015/15
| Interkultúrny manažment - projekt | ! | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-012/15
| Dejiny nizozemskej literatúry 2 | ! | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-011-1/6691/00
| Aspekty holandskej a flámskej súčasnosti | ! | 2 | 1P | H | 2 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-031/15/15
| Dejiny kultúry Holandska a Belgicka | ! | 2 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-013-1/6693/00
| Rozbor diel nizozemskej literatúry 1 | ! | 2 | 2S | H | 2 | L |
| Bossaert |
Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra |
Min.
10
Kreditov
|
Z tohto bloku si predmety zapisujú študenti 2. a 3. ročníka.
Študenti 2. ročníka študijného programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra musia mať z povinne voliteľných predmetov spolu 10 kreditov. Ponuka sa bude v nasledujúcom školskom roku aktualizovať.
Študenti 3. ročníka študijného programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra musia mať z povinne voliteľných predmetov spolu 7 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/FRa-7/15
| Úvod do lexikológie francúzskeho jazyka a odborná terminológia | | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KRom/FRa-27/15
| Jazykovo-interpretačná analýza textu 1 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | Z |
| |
FiF.KRom/FRa-20/15
| Praktická francúzština | | 3 | 2C | H | 2 | Z |
| Nocquet |
FiF.KRom/FRa-28/15
| Jazykovo-interpretačná analýza textu 2 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | L |
| |
FiF.KRom/FRa-24/15
| Proseminár umeleckého prekladu 2 | | 3 | 2S | H | 2 | L | FiF.KRom/FRa-23/15
| |
FiF.KRom/FRa-26/15
| Proseminár odborného prekladu 2 | | 3 | 2S | H | 2 | L | FiF.KRom/FRa-25/15
| |
FiF.KRom/A-bpFR-035/10
| Prekladový seminár 1 | | 2 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-049/13
| Metodológia vedeckej práce | | 2 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-053/14
| Gramatické cvičenia | | 2 | 2C | H | 3 | L |
| Puchovská |
FiF.KRom/A-bpFR-043/12
| Preklad odborných a vedeckých textov do SJ 2 | | 2 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/FRa-6/15
| Dejiny francúzskej literatúry 3 | ! | 3 | 2PS | H | 3 | L | FiF.KRom/FRa-5/15
| Truhlářová, Bednárová |
FiF.KRom/FRa-12/15
| Konzekutívne tlmočenie 2 | ! | 3 | 2S | H | 3 | L | FiF.KRom/FRa-11/15
| |
FiF.KRom/FRa-13/15
| Posluch textu s porozumením | ! | 2 | 2C | H | 3 | Z |
| |
FiF.KRom/FRa-30/15
| Teória literatúry | ! | 3 | 2P | H | 3 | Z |
| Bednárová |
FiF.KRom/FRa-19/15
| Preklad odborných a vedeckých textov do SJ | ! | 3 | 2S | H | 3 | Z | FiF.KRom/FRa-25/15
| |
FiF.KRom/FRa-29/15
| Jazykovo-interpretačná analýza textu 3 | ! | 3 | 2S | H | 3 | Z | FiF.KRom/FRa-27/15
*(2)
| |
FiF.KRom/A-bpFR-051/12
| Praktická francúzština 1 | ! | 2 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-052/12
| Praktická francúzština 2 | ! | 2 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-039/10
| Monotematický kurz z francúzskej literatúry | ! | 2 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-054/16
| Mimoškolská odborná činnosť | | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
Blok -
povinne voliteľné predmety translatologického základu |
Min.
9
Kreditov
|
Z uvedenej ponuky študenti, ktorí na štúdium nastúpili v AR 2014/15, AR 2015/16 a AR 2016/17 v priebehu bakalárskeho štúdia absolvujú minimálne 3 predmety. Študenti, ktorí nastúpili na štúdium pred AR 2014/15 si z uvedeného bloku zapíšu min. 1 predmet v rozsahu 3 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Úvod do korpusovej lingvistiky | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z |
| |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Úvod do korpusovej lingvistiky | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-20/15
| Ortoepia a ortografia | | 3 | 2S | H | 1, 2 | L |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSL-07/15
| Teória literatúry 2 | | 4 | 1P + 2S | H | 1, 2 | L |
| Čúzy |
FiF.KAA/A-bpSZ-027/16
| Práca s prekladateľským softvérom 1 | | 3 | 2C | H | 2, 3 | Z |
| Poláček |
FiF.KAA/A-bpSZ-027/15
| Práca s prekladateľským softvérom 1 | | 3 | 2C | H | 2, 3 | L |
| Poláček |
FiF.KPol/A-bpSZ-25/15
| Úvod do ekonómie a ekonomická terminológia | | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-02/15
| Editorstvo a redakčná prax | | 3 | 1P | H | 2 | Z |
| Vojtech |
FiF.KPol/A-bpSZ-024/15
| Politická geografia | | 3 | 2PS | H | 2 | L |
| Mišík |
FiF.KSF/A-bpSZ-040/15
| Úvod do frazeológie a idiomatiky | | 3 | 2P | H | 2, 3 | L |
| Dobríková |
FiF.KAA/A-bpSZ-028/15
| Práca s prekladateľským softvérom 2 | ! | 3 | 2C | H | 3 | Z |
| Lacko, Šveda |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-21/15
| Rétorika | | 3 | 1P + 1S | H | 3 | L |
| Dolník |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-22/15
| Štylistická interpretácia textu | | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-026/15
| Tvorivé písanie | | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
Blok -
Seminár k bakalárskej práci |
Min.
3
Kredity
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-502/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-502/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpSV-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KMJL/A-bpFN-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRVŠ/A-bpRU-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSF/A-bpBU-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSJ/A-bpSK-502/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpRM-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpTA-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KKSF/A-bpAR-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSF/A-bpCH-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSF/A-bpPL-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpPG-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpSP-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
|