Blok -
Blok: FiF / Maďarský jazyk a kultúra OPT - 1. a 2. rok štúdia |
Min.
45
Kreditov
|
Povinné predmety
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KMJL/A-bpMA-101/15
| Úvod do štúdia maďarského jazyka | | 3 | 2PS | H | 1 | Z |
| Misadová |
FiF.KMJL/A-bpMA-103/15
| Syntax maďarského jazyka | | 4 | 2PS | H | 1 | L |
| Misadová |
FiF.KMJL/A-bpMA-102/15
| Kapitoly z fonetiky a morfológie maďarského jazyka | | 3 | 2PS | H | 1 | Z |
| Szépe |
FiF.KMJL/A-bpMA-104/15
| Tlmočnícky proseminár | | 3 | 2PS | H | 1 | L |
| Hizsnyaiova |
FiF.KMJL/A-bpMA-105/15
| Lexika prekladu | | 4 | 2PS | H | 2 | Z |
| Hizsnyaiova |
FiF.KMJL/A-bpMA-106/15
| Staršia maďarská literatúra | | 4 | 2PS | H | 2 | Z |
| Csehy |
FiF.KMJL/A-bpMA-107/15
| Gramatika prekladu | | 4 | 2PS | H | 2 | L |
| Hizsnyaiova |
FiF.KMJL/A-bpMA-108/15
| Konzekutívne tlmočenie | | 4 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-110/15
| Štylistika jazykového prejavu | ! | 4 | 2PS | H | 3 | Z |
| Misadová |
FiF.KMJL/A-bpMA-109/15
| Maďarská literatúra 19. storočia | | 4 | 2PS | H | 2 | L |
| Dušíková |
FiF.KMJL/A-bpMA-111/15
| Maďarská literatúra 20. storočia | ! | 4 | 2PS | H | 3 | Z |
| Polgár |
FiF.KMJL/A-bpMA-112/15
| Lexikológia a sémantika maďarského jazyka | ! | 4 | 2PS | H | 3 | Z |
| Lanstyák |
Blok -
Maďarský jazyk a kultúra - 3. ročník štúdia |
Min.
44
Kreditov
|
Povinné predmety
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KMJL/A-bpMA-001/10
| Úvod do štúdia jazykov | ! | 3 | 1P + 1S | H | 1 | Z |
| Sebők |
FiF.KMJL/A-bpMA-016/10
| Fonetika a fonológia maďarského jazyka | ! | 3 | 1P + 1S | H | 1 | Z |
| Lanstyák |
FiF.KMJL/A-bpMA-002/10
| Staršia maďarská literatúra | ! | 3 | 1P + 1S | H | 1 | Z |
| Csehy |
FiF.KMJL/A-bpMA-003/10
| Morfológia maďarského jazyka | ! | 3 | 1P + 1S | H | 1 | L |
| Nagy |
FiF.KMJL/A-bpMA-004/10
| Maďarská literatúra 19. storočia 1 | ! | 3 | 1P + 1S | H | 1 | L |
| Dušíková |
FiF.KMJL/A-bpMA-008/10
| Tlmočnícky proseminár | ! | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| Hizsnyaiova |
FiF.KMJL/A-bpMA-007/10
| Maďarská literatúra 19. storočia 2 | ! | 3 | 2P + 1S | H | 2 | Z |
| Dušíková |
FiF.KMJL/A-bpMA-011/10
| Konzekutívne tlmočenie | ! | 3 | 2S | H | 2 | L |
| Hizsnyaiova |
FiF.KMJL/A-bpMA-010/10
| Lexikológia a sémantika | ! | 3 | 1P + 1S | H | 2 | L |
| Lanstyák |
FiF.KMJL/A-bpMA-005/10
| Gramatika prekladu | ! | 3 | 3C | H | 2 | L |
| Hizsnyaiova |
FiF.KMJL/A-bpMA-012/10
| Lexika prekladu | ! | 3 | 1P + 1S | H | 2 | Z |
| Hizsnyaiova |
FiF.KMJL/A-bpMA-006/10
| Syntax maďarského jazyka | ! | 3 | 1P + 1S | H | 2 | L |
| Nagy |
FiF.KMJL/A-bpMA-015/10
| Svetová literatúra | | 3 | 2P + 1S | H | 3 | Z |
| Mészáros |
FiF.KMJL/A-bpMA-013/10
| Maďarská literatúra 20. storočia 1 | | 3 | 3P | H | 3 | Z |
| Polgár |
FiF.KMJL/A-bpMA-014/10
| Maďarská literatúra 20. storočia 2 | | 3 | 3P | H | 3 | L |
| Polgár |
Blok -
Translatologický základ - 1. a 2. rok štúdia |
Min.
36
Kreditov
|
Kurz bpSK-56 Rétorika v rozsahu 4 kredity si zapisujú iba študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Študenti ostatných špecializácií si môžu zapísať kurz bpSZ-21 Rétorika ako povinne voliteľný v rozsahu 3 kredity. Kurzy Kultúrna lexikológia, Praktická gramatika slovenčiny 1,2 a Slovenská štylistika si nezapisujú študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Namiesto toho si zapisujú predmet Slovanský jazyk 1 - 4 v rozsahu 4 semestrov a 12 kreditov a kurz Rétorika v rozsahu 4 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-01/15
| Kapitoly zo základov jazykovedy | | 4 | 1P + 1S | H | 1 | Z |
| Múcsková |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005/15
| Teória literatúry | | 4 | 1P + 2S | H | 1 | Z |
| Čúzy |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002/15
| Translatológia 1 | | 4 | 2P | H | 1 | L |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-03/15
| Praktická gramatika slovenčiny 1 | | 4 | 2S | H | 1 | L |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-06/15
| Praktická gramatika slovenčiny 2 | | 4 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KPol/A-bpSZ-009/15
| Medzinárodné svetové a európske inštitúcie, inštitucionálny systém EÚ | | 4 | 2P | H | 2 | L |
| Malová, Világi, Mišík |
FiF.KAA/A-bpSZ-004/15
| Translatológia 2 | | 4 | 2P | H | 2 | L |
| Šveda |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-08/15
| Kultúrna lexikológia | | 4 | 1P + 1S | H | 2 | L |
| Benčatová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-10/15
| Slovenská štylistika | ! | 4 | 1P + 2S | H | 3 | Z |
| Orgoňová |
FiF.KSJ/A-AbpSK-56/15
| Rétorika | ! | 4 | 1P + 2S | H | 3 | L |
| Orgoňová |
Blok -
Translatologický základ - 3. rok štúdia |
Min.
30
Kreditov
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002-1/63A0/00
| Úvod do translatológie | + | 3 | 1P | H | 1 | Z |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-001-1/6393/00
| Kapitoly zo základov jazykovedy | ! | 3 | 1P + 1S | H | 1 | Z |
| Múcsková |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-004-1/6429/00
| Translatológia - teória odborného prekladu | + | 3 | 1P | H | 1 | L |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-003-1/6425/00
| Kapitoly zo slovenskej morfológie | ! | 3 | 1P + 1S | H | 1 | L |
| |
FiF.KSJ/A-bpSZ-006-1/642F/00
| Kapitoly zo slovenskej lexikológie | | 3 | 1P + 1S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005-1/642B/00
| Úvod do literárnej vedy | | 3 | 2P | H | 2 | Z |
| Čúzy |
FiF.KAA/A-bpSZ-007-1/6431/00
| Translatológia - teória tlmočenia | | 3 | 1P | H | 2 | L |
| Keníž |
FiF.KSJ/A-bpSZ-008-1/6432/00
| Kapitoly zo slovenskej syntaxe | | 3 | 1P + 1S | H | 2 | L |
| Benčatová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-010/00
| Kapitoly zo slovenskej štylistiky | | 3 | 1P + 1S | H | 3 | Z |
| Orgoňová |
FiF.KPol/A-bpSZ-009-1/6434/00
| Medzinárodné európske inštitúcie, inštitucionálny systém EU | | 3 | 2P | H | 3 | L |
| Rybář, Mišík, Bilčík, Malová, Gál, Láštic, Világi |
FiF.KSJ/A-bpSZ-010/00
| Kapitoly zo slovenskej štylistiky | | 3 | 1P + 1S | H | 3 | L |
| Orgoňová |
Blok -
Anglický jazyk a kultúra OPT-1 |
Min.
51
Kreditov
|
Tento blok povinných predmetov platí pre študentov 1. a 2. ročníka.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KAA/A-bpAN-101/15
| Úvod do štúdia anglického jazyka | | 3 | 1P + 1S | H | 1 | Z |
| Böhmerová |
FiF.KAA/A-bpAN-102/15
| Fonetika a fonológia | | 4 | 4S | H | 1 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-301/15
| Úvod do prekladateľského procesu 1 | | 2 | 2S | H | 1 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-201/15
| Teória a dejiny britskej literatúry 1 | | 4 | 4S | H | 1 | L |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-202/15
| Dejiny a reálie Veľkej Británie 1 | | 2 | 2S | H | 1 | L |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-302/15
| Úvod do prekladateľského procesu 2 | | 2 | 2S | H | 1 | L | FiF.KAA/A-bpAN-301/15
| |
FiF.KAA/A-bpAN-103/15
| Morfológia a syntax 1 | | 3 | 1P + 2S | H | 2 | Z |
| Lančarič, Lonek |
FiF.KAA/A-bpAN-203/15
| Teória a dejiny britskej literatúry 2 | | 4 | 4S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-204/15
| Dejiny a reálie Veľkej Británie 2 | | 3 | 2S | H | 2 | Z | FiF.KAA/A-bpAN-202/15
| |
FiF.KAA/A-bpAN-303/15
| Preklad z anglického jazyka | | 2 | 2S | H | 2 | Z | FiF.KAA/A-bpAN-301/15
*(2)
| |
FiF.KAA/A-bpAN-104/15
| Morfológia a syntax 2 | | 3 | 1P + 2S | H | 2 | L | FiF.KAA/A-bpAN-103/15
| Lonek, Lančarič |
FiF.KAA/A-bpAN-304/15
| Tlmočnícky proseminár z angličtiny | | 2 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-305/15
| Úvod do umeleckého prekladu | | 2 | 2S | H | 2 | L | FiF.KAA/A-bpAN-301/15
*(2)
| |
FiF.KAA/A-bpAN-105/15
| Lexikológia a lexikografia | ! | 3 | 1P + 2S | H | 3 | Z |
| Böhmerová |
FiF.KAA/A-bpAN-205/15
| Dejiny a reálie USA do konca 19. storočia | ! | 2 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-206/15
| Americká literatúra do konca 19. storočia | ! | 4 | 4S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-306/15
| Konzekutívne tlmočenie z angličtiny | ! | 2 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-307/15
| Konzekutívne tlmočenie do angličtiny | ! | 2 | 2S | H | 3 | L | FiF.KAA/A-bpAN-306/15
| |
FiF.KAA/A-bpAN-308/15
| Preklad do anglického jazyka | ! | 2 | 2S | H | 3 | L |
| |
Blok -
FiF/Anglický jazyk a kultúra OPT |
Min.
48
Kreditov
|
Tento blok povinných predmetov platí pre študentov 3. ročníka (teda študentov, ktorí nastúpili na štúdium pred AR 2015/2016.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KAA/A-bpAN-001/00
| Úvod do štúdia anglického jazyka 1 | ! | 2 | 1P | H | 1 | Z |
| Böhmerová |
FiF.KAA/A-bpAN-003/00
| Fonetika a fonológia anglického jazyka 1 | ! | 3 | 1P + 2S | H | 1 | Z |
| Borošová |
FiF.KAA/A-bpAN-005/00
| Teória literatúry | ! | 2 | 2S | H | 1 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-006/00
| Textové cvičenia 1 | ! | 2 | 2C | H | 1 | Z |
| Keníž, Paulínyová |
FiF.KAA/A-bpAN-004/00
| Fonetika a fonológia anglického jazyka 2 | ! | 3 | 2S | H | 1 | L | FiF.KAA/A-bpAN-003/00
| |
FiF.KAA/A-bpAN-002/00
| Úvod do štúdia anglického jazyka 2 | ! | 2 | 1P | H | 1 | L |
| Böhmerová |
FiF.KAA/A-bpAN-007/00
| Textové cvičenia 2 | ! | 2 | 2C | H | 1 | L |
| Keníž, Paulínyová |
FiF.KAA/A-bpAN-008/00
| Anglická literatúra 1 | ! | 3 | 2PS | H | 1 | L | FiF.KAA/A-bpAN-005/00
| Brziaková, Gazdík |
FiF.KAA/A-bpAN-010/00
| Dejiny a reálie anglofónnych oblastí 1 | ! | 3 | 1P + 1S | H | 1 | L |
| Lonek |
FiF.KAA/A-bpAN-012/00
| Anglická literatúra 2 | | 3 | 2PS | H | 2 | Z |
| Brziaková, Huttová |
FiF.KAA/A-bpAN-013/00
| Morfológia a syntax anglického jazyka 1 | | 3 | 3PS | H | 2 | Z |
| Bázlik, Lonek |
FiF.KAA/A-bpAN-015/00
| Preklad z angličtiny | ! | 2 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-022/00
| Dejiny a reálie anglofónnych oblastí 2 | | 3 | 1P + 1S | H | 2 | Z | FiF.KAA/A-bpAN-010/00
| Lonek |
FiF.KAA/A-bpAN-011/00
| Tlmočnícky proseminár z angličtiny | ! | 1 | 1S | H | 2 | L |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-014/00
| Morfológia a syntax anglického jazyka 2 | | 4 | 3PS | H | 2 | L | FiF.KAA/A-bpAN-013/00
| Bázlik, Lonek |
FiF.KAA/A-bpAN-016/00
| Anglická literatúra 3 | | 3 | 2PS | H | 2 | Z |
| Huttová |
FiF.KAA/A-bpAN-018/14
| Konzekutívne tlmočenie z angličtiny | | 1 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-020/00
| Úvod do americkej literatúry | | 3 | 1P + 2S | H | 3 | Z | FiF.KAA/A-bpAN-005/00
| Lacko |
FiF.KAA/A-bpAN-019/14
| Konzekutívne tlmočenie do angličtiny | | 1 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-037/14
| Úvod do amerických štúdií | | 2 | 2PS | H | 3 | L |
| Otrísalová |
|
Blok -
Blok: FiF / Maďarský jazyk a kultúra OPT 1 |
Povinne voliteľné predmety: študenti 1. a 2. roč. počas bakalárskeho stupňa štúdia musia získať minimálne 15 kreditov z PV kurzov. V šk. roku 2016/17 pre študentov 1. a 2. roč. štúdia odporúčame nasledujúce predmety: A-bpMA-203/15 Štylistické a pravopisné cvičenia, A-bpMA-205/15 Kapitoly z kontrastívnej ling., A-bpMA-207/15 Vybrané kapitoly z lit. komparatistiky.
Študenti 3. ročníka počas bakalárskeho stupňa štúdia musia získať minimálne 16 kreditov z povinne voľiteľných predmetov (PV) a minimálne 2 kredity z výberových predmetov (V).
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KMJL/A-bpMA-201/15
| Svetová literatúra | ! | 3 | 2PS | H | 1 | Z |
| Mészáros |
FiF.KMJL/A-bpMA-202/15
| Maďarské reálie | ! | 3 | 2PS | H | 1 | L |
| Dušíková |
FiF.KMJL/A-bpMA-203/15
| Štylistické a pravopisné cvičenia | | 3 | 2S | H | 1 | L |
| Szépe |
FiF.KMJL/A-bpMA-204/15
| Seminár k prekladu pragmatických textov | ! | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-206/15
| Seminár k prekladu reálií | ! | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-205/15
| Kapitoly z kontrastívnej lingvistiky | | 3 | 2PS | H | 2 | Z |
| Misadová |
FiF.KMJL/A-bpMA-207/15
| Vybrané kapitoly z literárnej komparatistiky | | 3 | 2PS | H | 2 | L |
| Dušíková |
FiF.KMJL/A-bpMA-208/15
| Preklad multimediálnych textov | ! | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-209/15
| Rétorické cvičenia | | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-210/15
| Cvičenia z konzekutívneho tlmočenia | ! | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-025/10
| Prekladový seminár 1 | ! | 3 | 2S | H | 2, 3 | Z |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-028/10
| Preklad umeleckého textu 2 | ! | 3 | 1P + 1S | H | 2, 3 | L |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-024/10
| Vybrané kapitoly z literárnej komparatistiky | ! | 3 | 3P | H | 2, 3 | L |
| Dušíková |
FiF.KMJL/A-bpMA-027/10
| Preklad umeleckého textu 1 | ! | 3 | 1P + 1S | H | 2, 3 | Z |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-055/10
| Rétorické cvičenia | | 2 | 2C | H | 3 | Z |
| Száz |
FiF.KMJL/A-bpMA-023/10
| Základy konfrontačnej gramatiky | ! | 2 | 2P + 1S | H | 2 | Z |
| Misadová |
Blok -
povinne voliteľné predmety translatologického základu |
Min.
9
Kreditov
|
Z uvedenej ponuky študenti, ktorí na štúdium nastúpili v AR 2014/15, AR 2015/16 a AR 2016/17 v priebehu bakalárskeho štúdia absolvujú minimálne 3 predmety. Študenti, ktorí nastúpili na štúdium pred AR 2014/15 si z uvedeného bloku zapíšu min. 1 predmet v rozsahu 3 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Úvod do korpusovej lingvistiky | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z |
| |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Úvod do korpusovej lingvistiky | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-20/15
| Ortoepia a ortografia | | 3 | 2S | H | 1, 2 | L |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSL-07/15
| Teória literatúry 2 | | 4 | 1P + 2S | H | 1, 2 | L |
| Čúzy |
FiF.KAA/A-bpSZ-027/16
| Práca s prekladateľským softvérom 1 | | 3 | 2C | H | 2, 3 | Z |
| Poláček |
FiF.KAA/A-bpSZ-027/15
| Práca s prekladateľským softvérom 1 | | 3 | 2C | H | 2, 3 | L |
| Poláček |
FiF.KPol/A-bpSZ-25/15
| Úvod do ekonómie a ekonomická terminológia | | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-02/15
| Editorstvo a redakčná prax | | 3 | 1P | H | 2 | Z |
| Vojtech |
FiF.KPol/A-bpSZ-024/15
| Politická geografia | | 3 | 2PS | H | 2 | L |
| Mišík |
FiF.KSF/A-bpSZ-040/15
| Úvod do frazeológie a idiomatiky | | 3 | 2P | H | 2, 3 | L |
| Dobríková |
FiF.KAA/A-bpSZ-028/15
| Práca s prekladateľským softvérom 2 | ! | 3 | 2C | H | 3 | Z |
| Lacko, Šveda |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-21/15
| Rétorika | | 3 | 1P + 1S | H | 3 | L |
| Dolník |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-22/15
| Štylistická interpretácia textu | | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-026/15
| Tvorivé písanie | | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
Blok -
Seminár k bakalárskej práci |
Min.
3
Kredity
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-502/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-502/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpSV-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KMJL/A-bpFN-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRVŠ/A-bpRU-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSF/A-bpBU-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSJ/A-bpSK-502/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpRM-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpTA-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KKSF/A-bpAR-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSF/A-bpCH-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSF/A-bpPL-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpPG-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpSP-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
Blok -
Povinne voliteľné predmety / Jazyk a lingvistika (AN) |
Min.
3
Kredity
|
Z bloku Jazyk a lingvistika (AN) musí študent, ktorý nastúpil na štúdium v AR 2015/16 a neskôr, za obdobie štúdia získať minimálne 3 kredity.
Študentov, ktorí na štúdium nastúpili pred AR 2015/16, sa rozdelenie do blokov netýka. Z povinne voliteľných predmetov majú povinnosť získať minimálne 12 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KAA/A-buAN-05/15
| Jazykové semináre | | 3 | 2S | H | 1 | L |
| |
FiF.KAA/A-buAN-116/15
| Britská angličtina | | 3 | 2S | H | 1 | L | FiF.KAA/A-buAN-02/15
*(4)
| |
FiF.KAA/A-buAN-107/15
| Akademické písanie | | 3 | 2S | H | 2, 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-buAN-110/15
| Tvorivé písanie | | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KAA/A-buAN-119/16
| Lingvistická analýza písaného textu | | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-buAN-030/11
| Efektívna komunikácia | | 3 | 2C | H | 2 | L |
| Šrámková |
FiF.KAA/A-buAN-113/15
| Frazeológia | ! | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KAA/A-buAN-115/15
| Americká angličtina | ! | 3 | 2S | H | 2 | Z | FiF.KAA/A-buAN-02/15
*(4)
| |
FiF.KAA/A-bpAN-117/15
| Právnická angličtina | | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-069/12
| Základy didaktiky angličtiny pre nepedagógov 1 | ! | 3 | 2PS | H | 3 | Z |
| Tandlichová |
FiF.KAA/A-bpAN-118/15
| Analýza a tvorba textov s ohľadom na čitateľa | ! | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-buAN-112/15
| Dejiny anglického jazyka | ! | 3 | 2PS | H | 3 | Z |
| Böhmerová |
FiF.KAA/A-buAN-117/15
| Úvod do angličtiny na akademické účely | ! | 2 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-078/13
| Základy didaktiky angličtiny pre nepedagógov 2 | ! | 3 | 2PS | H | 3 | L |
| Tandlichová |
FiF.KAA/A-buAN-108/15
| Konverzačná situačná angličtina | ! | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
Blok -
Povinne voliteľné predmety / Preklad a tlmočenie (AN) |
Min.
3
Kredity
|
Z bloku Preklad a tlmočenie (AN) musí študent, ktorý nastúpil na štúdium v AR 2015/16 a neskôr, za obdobie štúdia získať minimálne 3 kredity.
Študentov, ktorí na štúdium nastúpili pred AR 2015/16, sa rozdelenie do blokov netýka. Z povinne voliteľných predmetov majú povinnosť získať minimálne 12 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KAA/A-bpAN-311/15
| Prekladový seminár 1 | | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-314/15
| Prekladový seminár 2 | | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-312/15
| Cvičenia z konzekutívneho tlmočenia 1 | | 3 | 2S | H | 3 | Z | FiF.KAA/A-bpAN-304/15
*(2)
| |
FiF.KAA/A-bpAN-315/15
| Redakčná prax | ! | 3 | 2S | H | 3 | Z | FiF.KAA/A-bpAN-302/15
*(2)
| |
FiF.KAA/A-bpAN-028/14
| Preklad do angličtiny | | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-313/15
| Cvičenia z konzekutívneho tlmočenia 2 | ! | 3 | 2S | H | 3 | L | FiF.KAA/A-bpAN-306/15
| |
FiF.KAA/A-bpAN-320/15
| Translatologický seminár 1 | | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-321/15
| Translatologický seminár 2 | | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
Blok -
Povinne voliteľné predmety / Literatúra a kultúra (AN) |
Min.
3
Kredity
|
Z bloku Literatúra a kultúra (AN) musí študent, ktorý nastúpil na štúdium v AR 2015/16 a neskôr, za obdobie štúdia získať minimálne 3 kredity.
Študentov, ktorí na štúdium nastúpili pred AR 2015/16, sa rozdelenie do blokov netýka. Z povinne voliteľných predmetov majú povinnosť získať minimálne 12 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KAA/A-buAN-209/15
| Reálie Kanady | | 3 | 2S | H | 2, 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-buAN-210/15
| Reálie Austrálie a Nového Zélandu | | 3 | 2S | H | 2, 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-buAN-211/15
| Anglický román 18. storočia | ! | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KAA/A-buAN-213/15
| Úvod do kanadskej literatúry | | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KAA/A-buAN-212/15
| Anglický regionálny román | ! | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KAA/A-buAN-214/15
| Kanadská poviedka 20. storočia | | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KAA/A-buAN-217/15
| Britská románová tvorba 20. a 21. storočia | ! | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KAA/A-buAN-218/15
| Populárna kultúra anglofónnych oblastí | ! | 3 | 2S | H | 2, 3 | L |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-215/15
| Anglická literatúra pre deti a mládež | ! | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KAA/A-buAN-219/15
| Kanadské dejiny a spoločnosť | ! | 4 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-065/11
| Mimoškolská odborná činnosť 1 | | 3 | 2I | H | | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-066/11
| Mimoškolská odborná činnosť 2 | | 3 | 2I | H | | L |
| |
|