Blok -
Povinne voliteľné predmety / Anglický jazyk a kultúra OPT |
Min.
15
Kreditov
|
Študenti, ktorí nastúpili na štúdium v AR 2015/16 a neskôr, majú povinnosť za obdobie štúdia získať z povinne voliteľných predmetov minimálne 15 kreditov.
Študenti, ktorí nastúpili na štúdium pred AR 2015/16, musia za obdobie štúdia získať z povinne voliteľných predmetov minimálne 6 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KAA/A-mpAN-111/16
| Introduction to Computer-Assisted Translation 1 | | 3 | 2S | H | 1, 2 | W |
| |
FiF.KAA/A-mpAN-048/00
| Consecutive Interpreting Seminar 1 | ! | 2 | 2S | H | 1 | W |
| |
FiF.KAA/A-mpAN-312/15
| Advanced Consecutive Interpreting | | 3 | 2S | H | 1 | W |
| |
FiF.KAA/A-mpAN-316/15
| Translating Audiovisual Texts 1 | | 3 | 2S | H | 1, 2 | W |
| |
FiF.KAA/A-mpAN-319/16
| Translating Drama Texts | | 3 | 2S | H | 1, 2 | W |
| |
FiF.KAA/A-muAN-020/14
| Older English Literature | ! | 2 | 2LS | H | 1, 2 | W |
| Huttová |
FiF.KAA/A-muAN-066/12
| Extracurricular Activity 1 | | 3 | 2O | H | 1, 2 | W |
| |
FiF.KAA/A-muAN-110/15
| English for Specific Purposes | ! | 3 | 2S | H | 1 | W |
| |
FiF.KAA/A-muAN-113/16
| Semantics | | 3 | 2LS | H | 1 | W |
| Lančarič |
FiF.KAA/A-muAN-215/15
| Arts and Culture in Australia and New Zealand | ! | 3 | 2S | H | 1, 2 | W |
| |
FiF.KAA/A-mpAN-060/00
| Consecutive Interpreting Seminar 2 | ! | 3 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KAA/A-mpAN-108/15
| Lexicology and Lexicography | ! | 3 | 2LS | H | 1 | S |
| Böhmerová |
FiF.KAA/A-mpAN-111/14
| Introduction to Computer-Assisted Translation 1 | | 3 | 2S | H | 1, 2 | S |
| |
FiF.KAA/A-mpAN-305/15
| Conference Interpreting 1 | ! | 3 | 2S | H | 1 | S | FiF.KAA/A-mpAN-301/15
| |
FiF.KAA/A-mpAN-308/15
| Literary Translation 2 | | 3 | 2S | H | 1 | S | FiF.KAA/A-mpAN-302/15
| |
FiF.KAA/A-mpAN-310/15
| Non-Literary Translation into English 2 | | 3 | 2S | H | 1 | S | FiF.KAA/A-mpAN-304/15
| |
FiF.KAA/A-mpAN-314/15
| Translation of Children's Literature | ! | 3 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KAA/A-mpAN-317/15
| Translating Audiovisual Texts 2 | | 3 | 2S | H | 1, 2 | S | FiF.KAA/A-mpAN-316/15
| |
FiF.KAA/A-mpAN-318/15
| Language and Translation in Media and Advertising | ! | 3 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KAA/A-mpAN-320/16
| Translating Specialized Texts | | 3 | 2S | H | 1, 2 | S |
| |
FiF.KAA/A-muAN-067/12
| Extracurricular Activity 2 | | 3 | 2O | H | 1, 2 | S |
| |
FiF.KAA/A-muAN-103/15
| Neologization of English Lexis | ! | 3 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KAA/A-muAN-106/15
| Sociolinguistics | | 3 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KAA/A-muAN-107/15
| Linguocultural Aspects of Discourse | ! | 3 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KAA/A-muAN-112/15
| Writing: From Self-Expression to the Creation of Semiotic Objects | ! | 3 | 2S | H | 1, 2 | S |
| |
FiF.KAA/A-muAN-204/15
| Experimental Novel | | 3 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KAA/A-muAN-207/15
| Contemporary North American Indigenous Literature and Culture | ! | 3 | 2S | H | 1, 2 | S |
| |
FiF.KAA/A-muAN-208/15
| Black Literatures and Cultures of Canada | | 3 | 2S | H | 1, 2 | S |
| |
FiF.KAA/A-muAN-212/15
| Women and Society in the 18th and 19th Century | ! | 3 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KAA/A-muAN-213/15
| Film Adaptations of Literary Works | | 3 | 2S | H | 1, 2 | S |
| |
FiF.KAA/A-muAN-214/15
| British Culture | ! | 3 | 2S | H | 1, 2 | S |
| |
FiF.KAA/A-mpAN-311/15
| Simultaneous Interpreting Seminar 3 | | 3 | 2S | H | 2 | W | FiF.KAA/A-mpAN-301/15
| |
FiF.KAA/A-mpAN-307/15
| Conference Interpreting 2 | | 3 | 2S | H | 2 | W | FiF.KAA/A-mpAN-301/15
| |
FiF.KAA/A-mpAN-315/15
| Non-Literary Translation into English 3 | | 3 | 2S | H | 2 | W | FiF.KAA/A-mpAN-304/15
| |
FiF.KAA/A-muAN-206/15
| American Theatre and Society | | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KAA/A-mpAN-313/15
| Simultaneous Interpreting Seminar 4 | | 3 | 2S | H | 2 | S | FiF.KAA/A-mpAN-303/15
| |