Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra - 1. ročník a 2. ročník |
Min.
48
Kreditov
|
Predmety z tohto bloku si zapisujú len študenti 1. ročníka a 2. ročníka študijného programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/FRa-1/15
| French Morphosyntax 1 | | 4 | 4S | H | 1 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-8/15
| Language Classes and Phonetics 1 | | 3 | 3P | H | 1 | W |
| Nocquet |
FiF.KRom/FRa-21/15
| Introduction to the Culture of Francophone Countries 1 | | 3 | 2LS | H | 1 | W |
| Truhlářová |
FiF.KRom/FRa-2/15
| French Morphosyntax 2 | | 4 | 4S | H | 1 | S | FiF.KRom/FRa-1/15
| |
FiF.KRom/FRa-9/15
| Language Classes and Phonetics 2 | | 3 | 3P | H | 1 | S | FiF.KRom/FRa-8/15
| Nocquet |
FiF.KRom/FRa-22/15
| Introduction to the Culture of Francophone Countries 2 | | 3 | 2LS | H | 1 | S | FiF.KRom/FRa-21/15
| |
FiF.KRom/FRa-4/15
| History of French Literature 1 | | 3 | 2LS | H | 2 | W |
| Truhlářová |
FiF.KRom/FRa-3/15
| French Morphosyntax 3 | | 4 | 2S | H | 2 | W | FiF.KRom/FRa-2/15
| |
FiF.KRom/FRa-23/15
| Seminar in Artistic Translation 1 | | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-25/15
| Seminar in Professional Translation 1 | | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-5/15
| History of French Literature 2 | | 3 | 2LS | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-4/15
| Bednárová |
FiF.KRom/FRa-16/15
| French Morphosyntax 4 | | 4 | 2S | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-3/15
| |
FiF.KRom/FRa-10/15
| Introduction into Interpreting and Consecutive Interpreting | | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRom/FRa-11/15
| Consecutive Interpreting 1 | ! | 3 | 2S | H | 3 | W | FiF.KRom/FRa-10/15
| |
FiF.KRom/FRa-15/15
| Stylistics of Specialized and Literary Texts | ! | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
Blok -
Povinné bakalárske predmety holandčina |
Min.
43
Kreditov
|
Zapisujú si iba študenti 1. ročníka podprogramu bpHOa.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/bpHO-001/15
| Jazykové propedeutikum holandčiny 1 | | 6 | 2LS + 4P | H | 1 | W |
| Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-002/15
| Úvod do štúdia nederlandistiky | | 3 | 3LS | H | 1 | W |
| Rakšányiová |
FiF.KGNŠ/bpHO-003/15
| Jazykové propedeutikum holandčiny 2 | | 6 | 2LS + 4P | H | 1 | S |
| Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-004/15
| Dejiny Holandska a Belgicka | | 3 | 3S | H | 1 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-005/15
| Rozvoj jazykovej kompetencie v holandčine 1 | ! | 6 | 2LS + 4P | H | 2 | W |
| Rakšányiová, Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-006/15
| Krajinoveda holandsky hovoriacich krajín | ! | 3 | 3S | H | 2 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-007/15
| Rozvoj jazykovej kompetencie v holandčine 2 | ! | 6 | 2LS + 4P | H | 2 | S |
| Rakšányiová, Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-008/15
| Základy odbornej komunikácie v holandčine 1 | ! | 5 | 2S + 3P | H | 3 | W |
| Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-009/15
| Základy odbornej komunikácie v holandčine 2 | ! | 5 | 2S + 3P | H | 3 | S |
| Štefková, Bossaert |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-009-1/667A/00
| Dutch Syntax | ! | 3 | 2L | H | 2 | W |
| Štefková |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-014-1/6681/00
| Dutch Lexicology | ! | 3 | 1L + 1S | H | 2 | S |
| Štefková |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-008/10
| Language Classes 3 | ! | 5 | 5P | H | 2 | W |
| Bossaert |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-012-1/6673/00
| Language Classes 4 | ! | 5 | 6P | H | 2 | S |
| Bossaert |
Blok -
Povinné bakalárske predmety holandčina |
Min.
52
Kreditov
|
Zapisujú si iba študenti 3. ročníka podprogramu bpHO.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/bpHO-016-2016/16
| Preklad 1 | | 3 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-019-1/6683/00
| Translation 2 | | 3 | 2S | H | 3 | S |
| Rakšányiová |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-015-1/6674/00
| Language Classes 5 | | 4 | 4P | H | 3 | W |
| Bossaert |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-020-1/6684/00
| Technical Communication | | 3 | 1L + 1S | H | 3 | S |
| Bossaert |
Blok -
Translatologický základ - 1. a 2. rok štúdia |
Min.
36
Kreditov
|
Kurz bpSK-56 Rétorika v rozsahu 4 kredity si zapisujú iba študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Študenti ostatných špecializácií si môžu zapísať kurz bpSZ-21 Rétorika ako povinne voliteľný v rozsahu 3 kredity. Kurzy Kultúrna lexikológia, Praktická gramatika slovenčiny 1,2 a Slovenská štylistika si nezapisujú študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Namiesto toho si zapisujú predmet Slovanský jazyk 1 - 4 v rozsahu 4 semestrov a 12 kreditov a kurz Rétorika v rozsahu 4 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-01/15
| Selected Issues from the Basics of Linguistics | | 4 | 1L + 1S | H | 1 | W |
| Múcsková |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005/15
| Theory of Literature | | 4 | 1L + 2S | H | 1 | W |
| Čúzy |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002/15
| Translation Studies 1 | | 4 | 2L | H | 1 | S |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-03/15
| Practical grammar of the Slovak language 1 | | 4 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-06/15
| Practical grammar of the Slovak language 2 | | 4 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KPol/A-bpSZ-009/15
| International Global and European Institutions, EU Institutional System | | 4 | 2L | H | 2 | S |
| Malová, Világi, Mišík |
FiF.KAA/A-bpSZ-004/15
| Translation Studies 2 | | 4 | 2L | H | 2 | S |
| Šveda |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-08/15
| Cultural Lexicology | | 4 | 1L + 1S | H | 2 | S |
| Benčatová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-10/15
| Slovak Stylistics | ! | 4 | 1L + 2S | H | 3 | W |
| Orgoňová |
FiF.KSJ/A-AbpSK-56/15
| Rhetorics | ! | 4 | 1L + 2S | H | 3 | S |
| Orgoňová |
Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra - 3. ročník |
Min.
52
Kreditov
|
Predmety z tohto bloku si zapisujú len študenti 3. ročníka študijného programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/A-bpFR-016/10
| Seminar in Professional Translation 1 | ! | 2 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-017/10
| Seminar in Professional Translation 2 | ! | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-018/10
| Seminar in Artistic Translation 1 | ! | 2 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-019/10
| Seminar in Artistic Translation 2 | ! | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-020/10
| Introduction into Interpreting | ! | 1 | 1L | H | 2 | W |
| Moyšová |
FiF.KRom/A-bpFR-021/10
| Introduction into Consecutive Interpreting 1 | ! | 2 | 1L | H | 2 | S |
| Moyšová |
FiF.KRom/A-bpFR-025/10
| Listening Comprehension 1 | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-006/10
| History of French Literature 2 | ! | 2 | 2LS | H | 2 | W |
| Truhlářová |
FiF.KRom/A-bpFR-007/10
| History of French Literature 3 | ! | 2 | 2L | H | 2 | S |
| Bednárová |
FiF.KRom/A-bpFR-022/10
| Introduction into Consecutive Interpreting 2 | | 2 | 1L | H | 3 | W |
| Passerini |
FiF.KRom/A-bpFR-023/10
| Introduction into Simultaneous Interpreting 1 | | 2 | 2LS | H | 3 | W |
| Passerini |
FiF.KRom/A-bpFR-026/10
| Listening Comprehension 2 | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-024/10
| Introduction into Simultaneous Interpreting 2 | | 2 | 2LS | H | 3 | S |
| Moyšová |
FiF.KRom/A-bpFR-027/10
| Theory of Literature | | 2 | 2L | H | 3 | S |
| Bednárová |
FiF.KRom/A-bpFR-029/10
| Stylistics of Specialized and Literary Texts | | 2 | 2LS | H | 3 | S |
| Puchovská |
|
Blok -
Povinne voliteľné bakalárske predmety - holandčina |
Min.
21
Kreditov
|
Zapisujú si iba študenti 3. ročníka podprogramu bpHO.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-017-1/6694/00
| Dutch Phrazeology | | 3 | 1L + 1S | H | 3 | W |
| Štefková |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-021/10
| Rozbor diel nizozemskej literatúry 2 | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| Bossaert |
FiF.KGNŠ/bpHO-010/15
| Dejiny nizozemskej literatúry 1 | ! | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-011/15
| Interkultúrna kompetencia v holandčine | ! | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-013/15
| Prekladové propedeutikum holandčiny | ! | 3 | 3S | H | 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-016/15
| Aktuálne aspekty holandskej a flámskej spoločnosti | ! | 3 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-014/15
| Preklad z holandského jazyka | ! | 3 | 2S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-015/15
| Interkultúrny manažment - projekt | ! | 3 | 2S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-012/15
| Dejiny nizozemskej literatúry 2 | ! | 3 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-011-1/6691/00
| Aspects of Dutch and Flemish Contemporary Time | ! | 2 | 1L | H | 2 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bpHO-031/15/15
| Dejiny kultúry Holandska a Belgicka | ! | 2 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-013-1/6693/00
| Analysis of Pieces of Literature of Netherlands | ! | 2 | 2S | H | 2 | S |
| Bossaert |
Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra |
Min.
10
Kreditov
|
Z tohto bloku si predmety zapisujú študenti 2. a 3. ročníka.
Študenti 2. ročníka študijného programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra musia mať z povinne voliteľných predmetov spolu 10 kreditov. Ponuka sa bude v nasledujúcom školskom roku aktualizovať.
Študenti 3. ročníka študijného programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra musia mať z povinne voliteľných predmetov spolu 7 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/FRa-7/15
| Introduction to French lexicology and French specialized terminology | | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-27/15
| Linguistic and Interpretational Text Analysis 1 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-20/15
| Practical French Classes | | 3 | 2P | H | 2 | W |
| Nocquet |
FiF.KRom/FRa-28/15
| Linguistic and Interpretational Text Analysis 2 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | S |
| |
FiF.KRom/FRa-24/15
| Seminar in Artistic Translation 2 | | 3 | 2S | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-23/15
| |
FiF.KRom/FRa-26/15
| Seminar in Professional Translation 2 | | 3 | 2S | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-25/15
| |
FiF.KRom/A-bpFR-035/10
| Translation Seminar 1 | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-049/13
| Methodology of Research | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-053/14
| Gramatické cvičenia | | 2 | 2P | H | 3 | S |
| Puchovská |
FiF.KRom/A-bpFR-043/12
| Preklad odborných a vedeckých textov do SJ 2 | | 2 | 2S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/FRa-6/15
| History of French Literature 3 | ! | 3 | 2LS | H | 3 | S | FiF.KRom/FRa-5/15
| Truhlářová, Bednárová |
FiF.KRom/FRa-12/15
| Consecutive Interpreting 2 | ! | 3 | 2S | H | 3 | S | FiF.KRom/FRa-11/15
| |
FiF.KRom/FRa-13/15
| Listening Comprehension | ! | 2 | 2P | H | 3 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-30/15
| Theory of Literature | ! | 3 | 2L | H | 3 | W |
| Bednárová |
FiF.KRom/FRa-19/15
| Translation of Scientific and Specialized Texts from French to Slovak | ! | 3 | 2S | H | 3 | W | FiF.KRom/FRa-25/15
| |
FiF.KRom/FRa-29/15
| Linguistic and Interpretational Text Analysis 3 | ! | 3 | 2S | H | 3 | W | FiF.KRom/FRa-27/15
*(2)
| |
FiF.KRom/A-bpFR-051/12
| Practical French 1 | ! | 2 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-052/12
| Practical French 2 | ! | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-039/10
| Monothematic Course in French Literature | ! | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-054/16
| Mimoškolská odborná činnosť | | 3 | 2S | H | 3 | S |
| |
Blok -
povinne voliteľné predmety translatologického základu |
Min.
9
Kreditov
|
Z uvedenej ponuky študenti, ktorí na štúdium nastúpili v AR 2014/15, AR 2015/16 a AR 2016/17 v priebehu bakalárskeho štúdia absolvujú minimálne 3 predmety. Študenti, ktorí nastúpili na štúdium pred AR 2014/15 si z uvedeného bloku zapíšu min. 1 predmet v rozsahu 3 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Introduction into Corpus Linguistics | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | W |
| |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Introduction into Corpus Linguistics | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | S |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-20/15
| Orthoepy and Orthography | | 3 | 2S | H | 1, 2 | S |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSL-07/15
| Theory of Literature 2 | | 4 | 1L + 2S | H | 1, 2 | S |
| Čúzy |
FiF.KAA/A-bpSZ-027/16
| Computer-Assisted Translation 1 | | 3 | 2P | H | 2, 3 | W |
| Poláček |
FiF.KAA/A-bpSZ-027/15
| Computer-Assisted Translation 1 | | 3 | 2P | H | 2, 3 | S |
| Poláček |
FiF.KPol/A-bpSZ-25/15
| Introduction into Economics and Terminology of Economics | | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-02/15
| Editing and Editorial Training | | 3 | 1L | H | 2 | W |
| Vojtech |
FiF.KPol/A-bpSZ-024/15
| Politická geografia | | 3 | 2LS | H | 2 | S |
| Mišík |
FiF.KSF/A-bpSZ-040/15
| Introduction into Phraseology and Idioms | | 3 | 2L | H | 2, 3 | S |
| Dobríková |
FiF.KAA/A-bpSZ-028/15
| Computer-Assisted Translation 2 | ! | 3 | 2P | H | 3 | W |
| Lacko, Šveda |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-21/15
| Rhetorics | | 3 | 1L + 1S | H | 3 | S |
| Dolník |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-22/15
| Stylistic Interpretation of Texts | | 3 | 2S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-026/15
| Creative Writing | | 3 | 2S | H | 3 | S |
| |
Blok -
Seminár k bakalárskej práci |
Min.
3
Kredity
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-502/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-502/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpSV-501/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KMJL/A-bpFN-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRVŠ/A-bpRU-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSF/A-bpBU-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSJ/A-bpSK-502/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpRM-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpTA-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KAA/A-bpAN-501/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | W |
| |
FiF.KKSF/A-bpAR-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSF/A-bpCH-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSF/A-bpPL-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpPG-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpSP-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
|