Blok -
Translatologický základ - 1. a 2. rok štúdia |
Min.
36
Kreditov
|
Kurz bpSK-56 Rétorika v rozsahu 4 kredity si zapisujú iba študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Študenti ostatných špecializácií si môžu zapísať kurz bpSZ-21 Rétorika ako povinne voliteľný v rozsahu 3 kredity. Kurzy Kultúrna lexikológia, Praktická gramatika slovenčiny 1,2 a Slovenská štylistika si nezapisujú študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Namiesto toho si zapisujú predmet Slovanský jazyk 1 - 4 v rozsahu 4 semestrov a 12 kreditov a kurz Rétorika v rozsahu 4 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-01/15
| Kapitoly zo základov jazykovedy | | 4 | 1P + 1S | H | 1 | Z |
| Múcsková |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005/15
| Teória literatúry | | 4 | 1P + 2S | H | 1 | Z |
| Bokníková |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002/15
| Translatológia 1 | | 4 | 2P | H | 1 | L |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-03/15
| Praktická gramatika slovenčiny 1 | | 4 | 2S | H | 1 | L |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-06/15
| Praktická gramatika slovenčiny 2 | ! | 4 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KAA/A-bpSZ-004/15
| Translatológia 2 | | 4 | 2P | H | 2 | L |
| Keníž |
FiF.KPol/A-bpSZ-009/15
| Medzinárodné svetové a európske inštitúcie, inštitucionálny systém EÚ | | 4 | 2P | H | 2 | L |
| Malová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-08/15
| Kultúrna lexikológia | ! | 4 | 1P + 1S | H | 2 | L |
| Orgoňová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-10/15
| Slovenská štylistika | ! | 4 | 1P + 2S | H | 3 | Z |
| Orgoňová |
FiF.KSJ/A-AbpSK-56/15
| Rétorika | ! | 4 | 1P + 2S | H | 3 | L |
| Orgoňová |
Blok -
NJ - Povinné predmety |
Min.
52
Kreditov
|
Zapisujú si len študenti 1. ročníka.
Študenti si v 1. ročníku zapisujú len povinné predmety.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/bPTNE-001-/15
| Jazyková kompetencia 1 | | 6 | 6S | H | 1 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-002-/15
| Lingvistika 1 | | 4 | 4S | H | 1 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-028-/15
| Miesta pamäti v nemecky hovoriacich krajinách | | 3 | 2P | H | 1 | Z |
| Tancer |
FiF.KGNŠ/bPTNE-004-/15
| Lingvistika 2 | | 4 | 4S | H | 1 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-005-/15
| Jazyková kompetencia 2 | | 4 | 4S | H | 1 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-006-/15
| Súčasný nemecký jazyk 1 | ! | 4 | 4S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-007-/15
| Prekladateľsko-tlmočnícke propedeutikum | ! | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-008-/15
| Dejiny nemeckej literatúry a kultúry 1 | ! | 3 | 2P | H | 2 | Z |
| Tancer |
FiF.KGNŠ/bPTNE-009-/15
| Súčasný nemecký jazyk 2 | ! | 4 | 4PS | H | 2 | L |
| Rakšányiová |
FiF.KGNŠ/bPTNE-010-/15
| Dejiny nemeckej literatúry a kultúry 2 | ! | 3 | 2PS | H | 2 | L |
| Eickenrodt |
FiF.KGNŠ/bPTNE-011-/15
| Dejiny nemeckej literatúry a kultúry 3 | ! | 3 | 2PS | H | 3 | Z |
| Košťálová |
FiF.KGNŠ/bPTNE-012-/15
| Krajinoveda nemecky hovoriacich krajín | ! | 3 | 2P | H | 3 | Z |
| Eickenrodt |
FiF.KGNŠ/bPTNE-015-/15
| Preklad a tlmočenie 1 | ! | 4 | 4S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-014-/15
| Preklad a tlmočenie 2 | ! | 4 | 4S | H | 3 | L |
| |
Blok -
Poľský jazyk a kultúra |
Min.
48
Kreditov
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KSF/bpPL-101/15
| Poľský jazyk 1 | + | 4 | 2S + 2C | H | 1 | Z |
| Krzempek |
FiF.KSF/bSV-024/15
| Reálie Poľska | ! | 3 | 2S | H | 1 | Z |
| |
FiF.KSF/bpPL-102/15
| Úvod do dejín a kultúry Poľska | + | 4 | 2S | H | 1 | Z |
| |
FiF.KSF/bpPL-103/15
| Poľský jazyk 2 | + | 4 | 2S + 2C | H | 1 | L |
| Krzempek |
FiF.KSF/bSV-026/15
| Úvod do štúdia poľskej kultúry a literatúry | + | 3 | 2S | H | 1 | L |
| |
FiF.KSF/bpPL-104/15
| Poľský jazyk 3 | + | 4 | 2S + 2C | H | 2 | Z |
| Wawrzyniak |
FiF.KSF/bSV-028/15
| Poľská literatúra 1 | + | 3 | 3S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KSF/bpPL-105/15
| Poľský jazyk 4 | + | 4 | 2S + 2C | H | 2 | L |
| Wawrzyniak |
FiF.KSF/bSV-030/15
| Poľská literatúra 2 | + | 3 | 3S | H | 2 | L |
| |
FiF.KSF/bpPL-106/15
| Prekladový seminár | + | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KSF/bpPL-107/15
| Preklad odborných textov | + | 3 | 1S + 1C | H | 3 | Z |
| Ciesielska |
FiF.KSF/bpPL-108/15
| Poľský jazyk 5 | + | 4 | 2S + 2C | H | 3 | Z |
| Wawrzyniak |
FiF.KSF/bSV-032/15
| Poľská literatúra 3 | + | 3 | 2PS | H | 3 | Z |
| Hochel |
FiF.KSF/bpPL-109/15
| Konzekutívne tlmočenie | + | 3 | 1S + 1C | H | 3 | L |
| Ciesielska |
Blok -
Translatologický základ - 3. rok štúdia |
Min.
30
Kreditov
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002-1/63A0/00
| Úvod do translatológie | + | 3 | 1P | H | 1 | Z |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-001-1/6393/00
| Kapitoly zo základov jazykovedy | | 3 | 1P + 1S | H | 1 | Z |
| Múcsková |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-004-1/6429/00
| Translatológia - teória odborného prekladu | + | 3 | 1P | H | 1 | L |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-003-1/6425/00
| Kapitoly zo slovenskej morfológie | | 3 | 1P + 1S | H | 1 | L |
| Benčatová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-006-1/642F/00
| Kapitoly zo slovenskej lexikológie | | 3 | 1P + 1S | H | 2 | Z |
| Benčatová |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005-1/642B/00
| Úvod do literárnej vedy | | 3 | 2P | H | 2 | Z |
| Čúzy |
FiF.KAA/A-bpSZ-007-1/6431/00
| Translatológia - teória tlmočenia | | 3 | 1P | H | 2 | L |
| Keníž |
FiF.KSJ/A-bpSZ-008-1/6432/00
| Kapitoly zo slovenskej syntaxe | | 3 | 1P + 1S | H | 2 | L |
| Benčatová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-010/00
| Kapitoly zo slovenskej štylistiky | | 3 | 1P + 1S | H | 3 | Z |
| Orgoňová |
FiF.KPol/A-bpSZ-009-1/6434/00
| Medzinárodné európske inštitúcie, inštitucionálny systém EU | | 3 | 2P | H | 3 | L |
| Rybář, Mišík, Bilčík, Malová, Gál, Láštic, Világi |
FiF.KSJ/A-bpSZ-010/00
| Kapitoly zo slovenskej štylistiky | | 3 | 1P + 1S | H | 3 | L |
| Orgoňová |
Blok -
FiF / Nemecký jazyk a kultúra |
Min.
35
Kreditov
|
Zapisujú si len študenti 2. a 3. ročníka.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-004-1/672A/00
| Štylistika nemeckého jazyka | | 2 | 1P + 1S | H | 2 | Z |
| Rakšányiová |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-007-1/6733/00
| Krajinoveda nemeckého etnika 2 | | 2 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-011-1/673D/00
| Preklad odborných textov 1 | | 2 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-012-1/673E/00
| Preklad odborných textov 2 | | 6 | 4S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-013-1/6742/00
| Preklad odborných textov 3 | | 4 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-023-/15
| Konzekutívne tlmočenie 2 | | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-025-/15
| Konzekutívne tlmočenie 3 | | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-buNE-015-1/6C3D/00
| Lexikológia nemeckého jazyka | | 3 | 2S | H | 2 | L |
| Šajánková |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-001-1/669F/00
| Fonetika nemeckého jazyka | ! | 2 | 1P + 1S | H | 1 | Z |
| Stahl |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-002-1/6724/00
| Morfológia nemeckého jazyka | ! | 4 | 1P + 2S | H | 1 | Z |
| Mayerová |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-003-1/6726/00
| Syntax nemeckého jazyka | ! | 3 | 1P + 1S | H | 1 | L |
| Mayerová |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-006-1/6731/00
| Krajinoveda nemeckého etnika 1 | ! | 2 | 2S | H | 1 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-008-1/6736/00
| Konzekutívne tlmočenie 1 | ! | 2 | 2S | H | 1 | L |
| Guldanová, Stahl |
Blok -
Poľský jazyk a kultúra 3. bc |
Predmety z tohto bloku si zapisujú študenti 2. a 3. ročníka bakalárskeho štúdia v ak.r. 2015/2016
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KSF/A-bpPL-010-1/6794/00
| Gramatika poľského jazyka 3 | | 3 | 2PS | H | | Z |
| Kyseľ |
FiF.KSF/A-bpPL-003-1/6779/00
| Lektorské cvičenia 3 a krajinoveda | | 2 | 3C | H | | Z |
| Krzempek |
FiF.KSF/A-bpPL-004-1/677A/00
| Lektorské cvičenia 4 a krajinoveda | | 2 | 2C | H | | L |
| Krzempek |
FiF.KSF/A-bpPL-005-1/6782/00
| Lektorské cvičenia 5 a krajinoveda | | 2 | 2C | H | | Z |
| Krzempek |
FiF.KSF/A-bpPL-011-1/6825/00
| Gramatika poľského jazyka 4 | | 3 | 2PS | H | | L |
| Krzempek |
FiF.KSF/A-bpPL-018-1/6836/00
| Poľská literatúra 3 | | 2 | 2PS | H | | Z |
| Pojezdalová |
FiF.KSF/A-bpPL-015-1/6833/00
| Prekladový seminár | | 2 | 1S | H | | Z |
| Kyseľ |
FiF.KSF/A-bpPL-022-1/683C/00
| Preklad odborných textov | | 2 | 2S | H | | L |
| |
FiF.KSF/A-bpPL-012-1/6826/00
| Lexikológia poľského jazyka 1 | | 2 | 2PS | H | | L |
| Pojezdalová |
FiF.KSF/A-bpPL-014-1/6831/00
| Kultúra jazykového prejavu | | 2 | 2PS | H | | Z |
| Krzempek |
FiF.KSF/A-bpPL-013-1/682F/00
| Štylistika poľského jazyka | | 3 | 2PS | H | | Z |
| Pojezdalová |
FiF.KSF/A-bpPL-021-1/6839/00
| Konzekutívne tlmočenie | | 2 | 2C | H | | L |
| Kyseľ |
FiF.KSF/A-bpPL-019-1/6837/00
| Poľská literatúra 4 | | 3 | 2PS | H | | L |
| Pojezdalová |
|
Blok -
povinne voliteľné predmety translatologického základu |
Min.
9
Kreditov
|
Z uvedenej ponuky študenti, ktorí na štúdium nastúpili v AR 2014/15 a AR 2015/16 v priebehu bakalárskeho štúdia absolvujú minimálne 3 predmety. Študenti, ktorí nastúpili na štúdium pred AR 2014/15 si z uvedeného bloku zapíšu min. 1 predmet v rozsahu 3 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Úvod do korpusovej lingvistiky | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z |
| |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Úvod do korpusovej lingvistiky | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-20/15
| Ortoepia a ortografia | | 3 | 2S | H | 1, 2 | L |
| |
FiF.KPol/A-bpSZ-25/15
| Úvod do ekonómie a ekonomická terminológia | | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-02/15
| Editorstvo a redakčná prax | | 3 | 1P | H | 2 | Z |
| Vojtech |
FiF.KKSF/A-bpSZ-041/15
| Rétorika pre tlmočníkov | | 3 | 2PS | H | 2, 3 | L |
| Andoková |
FiF.KPol/A-bpSZ-024/15
| Politická geografia | ! | 3 | 2PS | H | 2 | L |
| Mišík |
FiF.KSF/A-bpSZ-040/15
| Úvod do frazeológie a idiomatiky | | 3 | 2P | H | 2, 3 | L |
| Dobríková |
FiF.KAA/A-bpSZ-027/15
| Práca s prekladateľským softvérom 1 | | 3 | 2C | H | 3 | L |
| Poláček |
FiF.KAA/A-bpSZ-028/15
| Práca s prekladateľským softvérom 2 | ! | 3 | 2C | H | 3 | L |
| Lacko, Šveda |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-21/15
| Rétorika | | 3 | 1P + 1S | H | 3 | L |
| Dolník |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-22/15
| Štylistická interpretácia textu | | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-026/15
| Tvorivé písanie | | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
Blok -
NJ - Povinne voliteľné predmety |
Min.
9
Kreditov
|
Študenti si v 1. ročníku nezapisujú povinne voliteľné predmety.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/bPTNE-016-/15
| Interkultúrna komunikácia | ! | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-017-/15
| Základy jazyka práva 1 | ! | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-018-/15
| Konzekutívne tlmočenie 1 | ! | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-019-/15
| Kreatívne písanie | ! | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-021-/15
| Akademické písanie | ! | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-020-/15
| Základy jazyka práva 2 | ! | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-022-/15
| Základy jazyka techniky | ! | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-024-/15
| Odborný preklad 1 | ! | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-026-/15
| Umelecký preklad | ! | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-027-/15
| Odborný preklad 2 | ! | 3 | 2S | H | 3 | L |
| |
Blok -
Poľský jazyk a kultúra |
Min.
12
Kreditov
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KSF/bSV-053/15
| Staroslovienčina 1 | | 3 | 1P | H | 1 | L |
| Krejčová |
FiF.KSF/bSV-004/15
| Reálie Bulharska | | 3 | 2S | H | 2 | L |
| |
FiF.KSF/bSV-044/15
| Reálie Srbska | | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KSF/bSV-034/15
| Reálie Slovinska | ! | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KSF/bSV-014/15
| Reálie Chorvátska | ! | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| Predojević |
FiF.KSF/bSV-054/15
| Staroslovienčina 2 | ! | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KSF/bSV-055/15
| Od indoeurópčiny k praslovančine | ! | 3 | 2PS | H | 2 | Z |
| Dudok |
FiF.KSF/bSV-056/15
| Dejiny slavistiky | ! | 3 | 2PS | H | 3 | Z |
| Dudok |
FiF.KSF/bSV-058/15
| Slovinský film | ! | 3 | 3S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KSF/bSV-059/15
| Srbský film | | 3 | 3S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KSF/bSV-060/15
| Bulharský film | ! | 3 | 3S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KSF/bSV-061/15
| Chorvátsky film | | 3 | 3S | H | 3 | Z |
| |
FiF.KSF/A-bpPL-024-1/6841/00
| Konverzačné cvičenia 1 | | 2 | 2C | H | | Z |
| Krzempek |
FiF.KSF/A-bpPL-054-1/E730/00
| Konverzačné cvičenia 2 | | 2 | 2C | H | | L |
| Krzempek |
FiF.KSF/A-bpPL-055-1/E731/00
| Konverzačné cvičenia 3 | | 2 | 2C | H | | L |
| Krzempek |
FiF.KSF/bSV-901/15
| Slovanský jazyk 1: Bulharský | | 3 | 2C | H | | Z |
| Coneva |
FiF.KSF/bSV-902/15
| Slovanský jazyk 2: Bulharský | | 3 | 2C | H | | L |
| Kirova |
FiF.KSF/bSV-905/15
| Slovanský jazyk 1: Chorvátsky | | 3 | 2C | H | | Z |
| Predojević |
FiF.KSF/bSV-906/15
| Slovanský jazyk 2: Chorvátsky | | 3 | 2C | H | | L |
| Predojević |
FiF.KSF/bSV-907/15
| Slovanský jazyk 3: Chorvátsky | | 3 | 2C | H | | Z |
| Predojević |
FiF.KSF/bSV-908/15
| Slovanský jazyk 4: Chorvátsky | | 3 | 2C | H | | L |
| Predojević |
FiF.KSF/bSV-913/15
| Slovanský jazyk 1: Slovinský | | 3 | 2C | H | | Z |
| Kragelj |
FiF.KSF/bSV-914/15
| Slovanský jazyk 2: Slovinský | | 3 | 2C | H | | L |
| Kmecová |
FiF.KSF/bSV-915/15
| Slovanský jazyk 3: Slovinský | | 3 | 2C | H | | Z |
| Kragelj |
FiF.KSF/bSV-916/15
| Slovanský jazyk 4: Slovinský | | 3 | 2C | H | | L |
| Kragelj |
FiF.KSF/bSV-917/15
| Slovanský jazyk 1: Srbský | | 3 | 2C | H | | Z |
| Dordević |
FiF.KSF/bSV-918/15
| Slovanský jazyk 2: Srbský | | 3 | 2C | H | | L | FiF.KSF/bSV-917/15
| Dordević |
FiF.KSF/bSV-919/15
| Slovanský jazyk 3: Srbský | | 3 | 2C | H | | Z | FiF.KSF/bSV-918/15
| Dordević |
FiF.KSF/bSV-920/15
| Slovanský jazyk 4: Srbský | | 3 | 2C | H | | L | FiF.KSF/bSV-919/15
| Dordević |
FiF.KSF/bSV-921/15
| Slavistická exkurzia | | 3 | 4dE | H | 2, 3 | L |
| |
FiF.KSF/bpSV-098/15
| Slovanský jazyk 1: Macedónsky | | 3 | 2C | H | | Z |
| Taneski |
FiF.KSF/bpSV-099/15
| Slovanský jazyk 2: Macedónsky | | 3 | 2C | H | | L |
| Taneski |
Blok -
Seminár k bakalárskej práci |
Min.
3
Kredity
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KAA/A-bpAN-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-502/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-502/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpSV-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KKSF/A-bpAR-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KMJL/A-bpFN-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRVŠ/A-bpRU-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSF/A-bpBU-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSF/A-bpCH-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSF/A-bpPL-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KSJ/A-bpSK-502/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpPG-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpRM-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpSP-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
FiF.KRom/A-bpTA-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | L |
| |
Blok -
FiF / Nemecký jazyk a kultúra PV |
Min.
15
Kreditov
|
Povinne voliteľné predmety z NJ si zapisujú len študenti 2. a 3. ročníka: 15 kreditov
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-107-1/6756/00
| Rozvoj jazykovej kompetencie 2 | | 3 | 2S | H | 2 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-103-1/674F/00
| Prehľad dejín nemeckej literatúry 1 | | 3 | 2S | H | 2 | L |
| Tancer |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-104-1/6751/00
| Prehľad dejín nemeckej literatúry 2 | | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| Eickenrodt |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-015-1/E158/00
| Konzekutívne tlmočenie 4 | | 2 | 2S | H | 3 | Z |
| Guldanová, Stahl |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-016-1/E159/00
| Konzekutívne tlmočenie 5 | | 2 | 2S | H | 3 | L |
| Guldanová, Stahl |
FiF.KGNŠ/bNE0-131,/13
| Kreatives Schreiben | | 3 | 2S | H | 2, 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/bNE0-132/13
| Phraseologie | | 3 | 2S | H | 3 | Z |
| Šajánková |
FiF.KGNŠ/A-bNE0-028-1/9368/00
| Deutsch für Profis II | | 3 | 2S | H | 2, 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-108/14
| Nemecká výslovnosť | | 3 | 2S | H | 2, 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-buNE-021-1/6C42/00
| Gramatické cvičenia 3 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/A-buNE-022-1/6C43/00
| Gramatické cvičenia 4 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-buNE-023-1/6C44/00
| Konverzácia 3 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/A-buNE-024-1/6C45/00
| Konverzácia 4 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | L |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-109/15/15
| Lexikalische Kompetenz | | 3 | 2S | H | 2, 3 | Z |
| |
FiF.KGNŠ/A-bNE-102/15/15
| Spielend Deutsch lehren und lernen | | 3 | 2S | H | 2, 3 | Z |
| |
|