|
Blok -
Translatologický základ - 1. a 2. rok štúdia |
Min.
36
Kreditov
|
Kurz bpSK-56 Rétorika v rozsahu 4 kredity si zapisujú iba študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Študenti ostatných špecializácií si môžu zapísať kurz bpSZ-21 Rétorika ako povinne voliteľný v rozsahu 3 kredity. Kurzy Kultúrna lexikológia, Praktická gramatika slovenčiny 1,2 a Slovenská štylistika si nezapisujú študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Namiesto toho si zapisujú predmet Slovanský jazyk 1 - 4 v rozsahu 4 semestrov a 12 kreditov a kurz Rétorika v rozsahu 4 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-01/15
| Chapters from the Foundations of Linguistics | | 4 | 1L + 1S | H | 1 | W |
| Múcsková |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005/15
| Theory of Literature | | 4 | 1L + 2S | H | 1 | W |
| Bokníková |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002/15
| Translatológia 1 | | 4 | 2L | H | 1 | S |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-03/15
| Practical grammar of the Slovak language 1 | | 4 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-06/15
| Practical grammar of the Slovak language 2 | ! | 4 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KAA/A-bpSZ-004/15
| Translation Studies 2 | | 4 | 2L | H | 2 | S |
| Keníž |
FiF.KPol/A-bpSZ-009/15
| Medzinárodné svetové a európske inštitúcie, inštitucionálny systém EÚ | | 4 | 2L | H | 2 | S |
| Malová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-08/15
| Cultural Lexicology | ! | 4 | 1L + 1S | H | 2 | S |
| Orgoňová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-10/15
| Slovak stylistics | ! | 4 | 1L + 2S | H | 3 | W |
| Orgoňová |
FiF.KSJ/A-AbpSK-56/15
| Rhetorics | ! | 4 | 1L + 2S | H | 3 | S |
| Orgoňová |
Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra - 1. ročník a 2. ročník |
Min.
48
Kreditov
|
Predmety z tohto bloku si zapisujú len študenti 1. ročníka študijného programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/FRa-1/15
| French Morphosyntax 1 | | 4 | 4S | H | 1 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-2/15
| French Morphosyntax 2 | | 4 | 4S | H | 1 | S | FiF.KRom/FRa-1/15
| |
FiF.KRom/FRa-8/15
| Language Classes and Phonetics 1 | | 3 | 3P | H | 1 | W |
| Barthes |
FiF.KRom/FRa-9/15
| Language Classes and Phonetics 2 | | 3 | 3P | H | 1 | S | FiF.KRom/FRa-8/15
| Barthes |
FiF.KRom/FRa-21/15
| Introduction to the Culture of Francophone Countries 1 | | 3 | 2LS | H | 1 | W |
| Truhlářová |
FiF.KRom/FRa-22/15
| Introduction to the Culture of Francophone Countries 2 | | 3 | 2LS | H | 1 | S | FiF.KRom/FRa-21/15
| |
FiF.KRom/FRa-4/15
| History of French Literature 1 | + | 3 | 2LS | H | 2 | W |
| Truhlářová |
FiF.KRom/FRa-5/15
| History of French Literature 2 | + | 3 | 2LS | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-4/15
| Bednárová |
FiF.KRom/FRa-16/15
| French Morphosyntax 4 | + | 4 | 2S | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-3/15
| |
FiF.KRom/FRa-3/15
| French Morphosyntax 3 | + | 4 | 2S | H | 2 | W | FiF.KRom/FRa-2/15
| |
FiF.KRom/FRa-23/15
| Seminar in Artistic Translation 1 | + | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-25/15
| Seminar in Professional Translation 1 | + | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-10/15
| Introduction into Interpreting and Consecutive Interpreting | + | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRom/FRa-11/15
| Consecutive Interpreting 1 | + | 3 | 2S | H | 3 | W | FiF.KRom/FRa-10/15
| |
FiF.KRom/FRa-15/15
| Stylistics of Specialized and Literary Texts | + | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
Blok -
Povinné predmety pre 1. a 2. roč. (Novoakreditovaný variant programu bpRU) |
Min.
54
Kreditov
|
Predmety si zapisujú poslucháči prijatí na štúdium programu bpRU, ktorí na štúdium nastupujú od akad. roka 2015/2016.
Poslucháči s maturitným vysvedčením vystaveným školami s ruským vyučovacím jazykom v Ruskej federácii, Ukrajine a Bielorusku si namiesto kurzov praktickej ruštiny (bpRU-201/15, bpRU-203/15, bpRU-207/15, bpRU-210/15, bpRU-216/15) povinne zapisujú::
1. kurzy z aktuálnej ponuky výberových predmetov programu bpRU (min. 2 kreditov)
2. kurzy na rozvoj jazykových kompetencií v slovenčine, a to:
a. dva na seba nadväzujúce kurzy Slovenčina ako cudzí jazyk úrovne A1 až B2 (v závislosti od úrovne ovládania jazyka) z ponuky Katedry slovenského jazyka (min. 10 kreditov)
b. kurzy zamerané na interkultúrnu komunikáciu a reálie Slovenska z ponuky Katedry slovenského jazyka (min. 14 kreditov).
Kredity získané v uvedenej štruktúre budú započítané do balíka kreditov z povinných predmetov programu bpRU tak, aby v ňom dosiahli v rámci bc stupňa celkovo 54.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRJL/A-bpRU-201/15
| Jazykové cvičenia z ruského jazyka 1 | | 6 | 6P | H | 1 | W |
| Molodtcov |
FiF.KRJL/A-bpRU-002/00
| Russian Phonetics and Phonology | | 2 | 2LS | H | 1 | W |
| Dulebová |
FiF.KRJL/A-bpRU-203/15
| Jazykové cvičenia z ruského jazyka 2 | | 6 | 6P | H | 1 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-201/15
| Dulebová |
FiF.KRJL/A-bpRU-204/15
| Gramatické cvičenia z ruského jazyka | | 2 | 2P | H | 1 | S |
| Bezáková |
FiF.KRJL/A-bpRU-205/15
| Ako čítať literárne texty | | 2 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KRJL/A-bpRU-207/15
| Jazykové cvičenia z ruského jazyka 3 | ! | 6 | 6P | H | 2 | W | FiF.KRJL/A-bpRU-203/15
| Molodtcov |
FiF.KRJL/A-bpRU-208/15
| Ruská morfológia a gramatické cvičenia 1 | ! | 2 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRJL/A-bpRU-010/00
| 19th Century Russian Literature | | 2 | 2LS | H | 2 | W |
| Eliaš |
FiF.KRJL/A-bpRU-210/15
| Jazykové cvičenia z ruského jazyka 4 | ! | 4 | 4P | H | 2 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-207/15
| Molodtcov |
FiF.KRJL/A-bpRU-211/15
| Ruská morfológia a gramatické cvičenia 2 | ! | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRJL/A-bpRU-212/15
| Ruská literatúra 20.-21. storočia | ! | 4 | 4LS | H | 2 | S |
| Kusá |
FiF.KRJL/A-bpRU-014/15
| Russian Stylistics | ! | 2 | 2LS | H | 3 | W |
| Matejko |
FiF.KRJL/A-bpRU-013/15
| Russian Syntax | ! | 2 | 2LS | H | 3 | W |
| Eliaš |
FiF.KRJL/A-bpRU-016/00
| Basics of Consecutive Interpretation 1 | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| Lorková |
FiF.KRJL/A-bpRU-006/15
| Russian Lexicology | ! | 2 | 2LS | H | 3 | W |
| Matejko |
FiF.KRJL/A-bpRU-216/15
| Jazykové cvičenia z ruského jazyka 6 | ! | 4 | 2P | H | 3 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-210/15
| Molodtcov |
FiF.KRJL/A-bpRU-018/00
| Basics of Consecutive Interpretation 2 | | 2 | 2S | H | 3 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-016/00
| Lorková |
FiF.KRJL/A-bpRU-007/00
| Russian Life and Language Studies | | 2 | 2LS | H | 3 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-001/00
| Dulebová |
Blok -
Translatologický základ - 3. rok štúdia |
Min.
30
Kreditov
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002-1/63A0/00
| Introduction to Translation Studies | + | 3 | 1L | H | 1 | W |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-001-1/6393/00
| Chapters from the Foundations of Linguistics | | 3 | 1L + 1S | H | 1 | W |
| Múcsková |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-004-1/6429/00
| Translation Studies - Theory of Specialized and Scientific Translation | + | 3 | 1L | H | 1 | S |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-003-1/6425/00
| Chapters from the Slovak Morphology | | 3 | 1L + 1S | H | 1 | S |
| Benčatová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-006-1/642F/00
| Chapters from the Slovak Lexicology | | 3 | 1L + 1S | H | 2 | W |
| Benčatová |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005-1/642B/00
| Introduction to Literary Studies | | 3 | 2L | H | 2 | W |
| Čúzy |
FiF.KAA/A-bpSZ-007-1/6431/00
| Translation Studies - Theory of Translation | | 3 | 1L | H | 2 | S |
| Keníž |
FiF.KSJ/A-bpSZ-008-1/6432/00
| Chapters from the Slovak Syntax | | 3 | 1L + 1S | H | 2 | S |
| Benčatová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-010/00
| Chapters from the Slovak Stylistics | | 3 | 1L + 1S | H | 3 | W |
| Orgoňová |
FiF.KPol/A-bpSZ-009-1/6434/00
| International and European Institutions, EU Institutional System | | 3 | 2L | H | 3 | S |
| Rybář, Mišík, Bilčík, Malová, Gál, Láštic, Világi |
FiF.KSJ/A-bpSZ-010/00
| Chapters from the Slovak Stylistics | | 3 | 1L + 1S | H | 3 | S |
| Orgoňová |
Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra - 3. ročník |
Min.
52
Kreditov
|
Predmety z tohto bloku si zapisujú len študenti 2. a 3. ročníka študijného programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/A-bpFR-004/10
| French Morphosyntax 3 | | 2 | 2LS | H | 2 | W |
| Puchovská |
FiF.KRom/A-bpFR-031/13
| French Morphosyntax 4 | | 2 | 2LS | H | 2 | S |
| Puchovská |
FiF.KRom/A-bpFR-016/10
| Seminar in Professional Translation 1 | | 2 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-017/10
| Seminar in Professional Translation 2 | | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-018/10
| Seminar in Artistic Translation 1 | | 2 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-019/10
| Seminar in Artistic Translation 2 | | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-020/10
| Introduction into Interpreting | | 1 | 1L | H | 2 | W |
| Puchovská, Moyšová |
FiF.KRom/A-bpFR-021/10
| Introduction into Consecutive Interpreting 1 | | 2 | 1L | H | 2 | S |
| Moyšová |
FiF.KRom/A-bpFR-025/10
| Listening Comprehension 1 | | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-006/10
| History of French Literature 2 | | 2 | 2LS | H | 2 | W |
| Truhlářová |
FiF.KRom/A-bpFR-007/10
| History of French Literature 3 | | 2 | 2L | H | 2 | S |
| Bednárová |
FiF.KRom/A-bpFR-022/10
| Introduction into Consecutive Interpreting 2 | | 2 | 1L | H | 3 | W |
| Moyšová |
FiF.KRom/A-bpFR-023/10
| Introduction into Simultaneous Interpreting 1 | | 2 | 2LS | H | 3 | W |
| Moyšová |
FiF.KRom/A-bpFR-024/10
| Introduction into Simultaneous Interpreting 2 | | 2 | 2LS | H | 3 | S |
| Moyšová |
FiF.KRom/A-bpFR-026/10
| Listening Comprehension 2 | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-027/10
| Theory of Literature | | 2 | 2L | H | 3 | S |
| Bednárová |
FiF.KRom/A-bpFR-029/10
| Stylistics of Specialized and Literary Texts | | 2 | 2LS | H | 3 | S |
| Štofková |
Blok -
Povinné predmety pre 3. ročník (Dobiehajúci variant programu bpRU) |
Predmety si zapisujú len poslucháči, ktorí nastúpili na štúdium programu bpRU v akademickom roku 2014/2015 alebo 2013/2014).
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRJL/A-bpRU-009/00
| Russian Paradigmatics and Morphology 2 | | 3 | 2LS | H | 2 | W | FiF.KRJL/A-bpRU-005/00
| Radimáková |
FiF.KRJL/A-bpRU-011/00
| Basics of Translation of Non-fiction Texts | | 2 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRJL/A-bpRU-008/00
| Tutorial in Russian 3 | | 3 | 2P | H | 2 | W |
| Molodtcov |
FiF.KRJL/A-bpRU-010/00
| 19th Century Russian Literature | | 2 | 2LS | H | 2 | W |
| Eliaš |
FiF.KRJL/A-bpRU-012/00
| Tutorial in Russian 4 | | 3 | 2P | H | 2 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-008/00
| Molodtcov |
FiF.KRJL/A-bpRU-013/00
| Russian Syntax | | 2 | 2LS | H | 2 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-008/00
| Cingerová |
FiF.KRJL/A-bpRU-014/00
| Russian Stylistics 1 | | 3 | 2LS | H | 3 | W |
| Dulebová |
FiF.KRJL/A-bpRU-015/00
| 20th Century Russian Literature | | 3 | 1L + 2S | H | 3 | W |
| Kusá |
FiF.KRJL/A-bpRU-016/00
| Basics of Consecutive Interpretation 1 | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| Lorková |
FiF.KRJL/A-bpRU-017/00
| Old Russian Literature | | 2 | 1S | H | 3 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-016/00
| Matejko |
FiF.KRJL/A-bpRU-018/00
| Basics of Consecutive Interpretation 2 | | 2 | 2S | H | 3 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-016/00
| Lorková |
Blok -
Povinné predmety pre 1. a 2. roč. (Dobiehajúci variant programu bpRU) |
Predmety si zapisujú len poslucháči, ktorí nastúpili na štúdium bpRU v akademickom roku 2014/2015 alebo 2013/2014) a dosiaľ nezískali kredity z predmetov odporúčaných pre 1. ročník. Poslucháči nastupujúci do 1. ročníka štúdia v akademickom roku 2015/16 si predmety nezapisujú!
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRJL/A-bpRU-001/00
| Tutorial in Russian 1 | | 3 | 2P | H | 1 | W |
| Dulebová |
FiF.KRJL/A-bpRU-002/00
| Russian Phonetics and Phonology | | 2 | 2LS | H | 1 | W |
| Dulebová |
FiF.KRJL/A-bpRU-003/00
| History and Culture of Russia 1 | | 2 | 2LS | H | 1 | W |
| Matejko |
FiF.KRJL/A-bpRU-004/00
| Tutorial in Russian 2 | | 3 | 2P | H | 1 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-001/00
| Dulebová |
FiF.KRJL/A-bpRU-005/00
| Russian Paradigmatics and Morphology 1 | | 3 | 2L + 1S | H | 1 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-001/00
| Radimáková |
FiF.KRJL/A-bpRU-006/00
| Russian Lexicology | | 2 | 2LS | H | 1 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-001/00
| Matejko |
FiF.KRJL/A-bpRU-007/00
| Russian Life and Language Studies | | 2 | 2LS | H | 1 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-001/00
| Dulebová |
|
|
|
|
Compulsory elective courses | |
|
Blok -
povinne voliteľné predmety translatologického základu |
Min.
9
Kreditov
|
Z uvedenej ponuky študenti, ktorí na štúdium nastúpili v AR 2014/15 a AR 2015/16 v priebehu bakalárskeho štúdia absolvujú minimálne 3 predmety. Študenti, ktorí nastúpili na štúdium pred AR 2014/15 si z uvedeného bloku zapíšu min. 1 predmet v rozsahu 3 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Introduction into Corpus Linguistics | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | W |
| |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Introduction into Corpus Linguistics | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | S |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-20/15
| Orthoepy a orthography | | 3 | 2S | H | 1, 2 | S |
| |
FiF.KPol/A-bpSZ-25/15
| Introduction into Economics and Terminology of Economics | | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-02/15
| Textual Editing and Editorial Routine | | 3 | 1L | H | 2 | W |
| Vojtech |
FiF.KKSF/A-bpSZ-041/15
| Rhetoric for Interpreters | | 3 | 2LS | H | 2, 3 | S |
| Andoková |
FiF.KPol/A-bpSZ-024/15
| Politická geografia | ! | 3 | 2LS | H | 2 | S |
| Mišík |
FiF.KSF/A-bpSZ-040/15
| Introduction into Phraseology and Idioms | | 3 | 2L | H | 2, 3 | S |
| Dobríková |
FiF.KAA/A-bpSZ-027/15
| Computer-Assisted Translation 1 | | 3 | 2P | H | 3 | S |
| Poláček |
FiF.KAA/A-bpSZ-028/15
| Computer-Assisted Translation 2 | ! | 3 | 2P | H | 3 | S |
| Lacko, Šveda |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-21/15
| Rhetorics | | 3 | 1L + 1S | H | 3 | S |
| Dolník |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-22/15
| Stylistics Interpretation of Text | | 3 | 2S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-026/15
| Writing of Poetry and Fiction | | 3 | 2S | H | 3 | S |
| |
Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra |
Min.
7
Kreditov
|
Študenti 1. ročníka bakalárskeho štúdia OPT Francúzsky jazyk a kultúra si povinne voliteľné predmety zapisujú až v 2. ročníku štúdia, keďže idú podľa nového programu. Ponuka predmetov sa bude pre 1 ročník aktualizovať.
Z tohto bloku si predmety zapisujú študenti 2. a 3. ročníka, ktorí musia mať z PV spolu 7 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/FRa-7/15
| Introduction to French lexicology and French specialized terminology | ! | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-27/15
| Linguistic and Interpretational Text Analysis 1 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-28/15
| Linguistic and Interpretational Text Analysis 2 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | S |
| |
FiF.KRom/FRa-20/15
| Practical French Classes | ! | 3 | 2P | H | 2 | W |
| Barthes |
FiF.KRom/FRa-24/15
| Seminar in Artistic Translation 2 | ! | 3 | 2S | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-23/15
| |
FiF.KRom/FRa-26/15
| Seminar in Professional Translation 2 | ! | 3 | 2S | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-25/15
| |
FiF.KRom/FRa-6/15
| History of French Literature 3 | ! | 3 | 2LS | H | 3 | S | FiF.KRom/FRa-5/15
| Truhlářová, Bednárová |
FiF.KRom/FRa-12/15
| Consecutive Interpreting 2 | ! | 3 | 2S | H | 3 | S | FiF.KRom/FRa-11/15
| |
FiF.KRom/FRa-13/15
| Listening Comprehension | ! | 2 | 2P | H | 3 | W |
| Barthes |
FiF.KRom/FRa-30/15
| Theory of Literature | ! | 3 | 2L | H | 3 | W |
| Bednárová |
FiF.KRom/FRa-19/15
| Translation of Scientific and Specialized Texts from French to Slovak | ! | 3 | 2S | H | 3 | W | FiF.KRom/FRa-25/15
| |
FiF.KRom/FRa-29/15
| Linguistic and Interpretational Text Analysis 3 | ! | 3 | 2S | H | 3 | W | FiF.KRom/FRa-27/15
*(2)
| |
FiF.KRom/A-bpFR-051/12
| Practical French 1 | | 2 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-052/12
| Practical French 2 | | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-035/10
| Translation Seminar 1 | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-039/10
| Monothematic Course in French Literature | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
Blok -
Povinne voliteľné predmety |
Min.
4
Kredity
|
Poslucháči si z ruštiny povinne vyberajú dva na seba nadväzujúce kurzy bpRU-020 a bpRU-022
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRJL/A-bpRU-030/15
| Antique and Christian Basis of European Literature and Culture | | 2 | 2LS | H | 1 | S |
| Eliaš |
FiF.KRJL/A-bpRU-020/00
| Translation of Commercial Documents 1 | | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRJL/A-bpRU-022/00
| Translation of Commercial Documents 2 | | 3 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRJL/A-bpRU-220/15
| Kurz prekladu odborných textov | ! | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRJL/A-bpRU-221/15
| Kurz prekladu umeleckých textov | ! | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRJL/A-bpRU-223/15
| Frazeológia ruského jazyka | ! | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRJL/A-bpRU-224/15
| Jazyk médií | ! | 2 | 2S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRJL/A-bpRU-225/15
| Jazyk komerčných textov | ! | 2 | 2S | H | 3 | S | FiF.KRJL/A-bpRU-220/15
| |
Blok -
Seminár k bakalárskej práci |
Min.
3
Kredity
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KAA/A-bpAN-501/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-502/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-502/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpSV-501/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KKSF/A-bpAR-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KMJL/A-bpFN-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRVŠ/A-bpRU-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSF/A-bpBU-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSF/A-bpCH-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSF/A-bpPL-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSJ/A-bpSK-502/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpPG-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpRM-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpSP-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpTA-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
|
|
|
|
|
Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra - 3. ročník |
Min.
4
Kredity
|
Predmety z tohto bloku si zapisujú študenti 3. ročníka programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/A-bpFR-045/12
| Preklad umeleckých textov do SJ 1 | ! | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-043/12
| Preklad odborných a vedeckých textov do SJ 2 | | 2 | 2S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-049/13
| Methodology of Research | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-053/14
| Gramatické cvičenia | | 2 | 2P | H | 3 | S |
| Puchovská |
FiF.KRom/A-bRO0-005-1/8133/00
| Second Romance Language - Portuguese 1 | | 2 | 2P | H | 1, 2, 3 | W |
| Jellúšová |
FiF.KRom/A-bRO0-006-1/8134/00
| Second Romance Language - Portuguese 2 | | 2 | 2P | H | 1, 2, 3 | S |
| Slaničková, Cinková |
FiF.KRom/A-bRO0-007-1/8736/00
| Second Romance Language - Portuguese 3 | | 2 | 2P | H | 1, 2, 3 | W |
| Cinková |
FiF.KRom/A-bRO0-008-1/8737/00
| Second Romance Language - Portuguese 4 | | 2 | 2P | H | 1, 2, 3 | S |
| Cinková |
Blok -
Výberové predmety |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRJL/A-boRV-166/12
| Culture Unchained (The Russian Culture in the Time of the Fall of the Communist Regime) | | 4 | 2LS | H | | S |
| |
FiF.KRJL/A-boRV-170/12
| Selected Topics from the History of Science, Technology and Related Economics within the Russian Area | | 4 | 2LS | H | | W |
| Masaryk |
FiF.KRJL/A-boRV-172/13
| The Past and Present of Belarus: Society and Culture | | 4 | 2LS | H | | S |
| Posokhin |
FiF.KRJL/A-boRV-177/14
| Introduction into the Political Systems of the Countries of the Post-Soviet Era | | 4 | 2S | H | | W |
| Peťková |
FiF.KRJL/A-boRV-178/14
| Literature and Film in the Post-Soviet Area | | 3 | 2S | H | | S |
| |
FiF.KRJL/A-boRV-175/14
| Basics in Political System of the Russian Federation | | 4 | 2LS | H | | S |
| Peťková |
FiF.KRVŠ/A-boRV-180/15
| Ukrainian Language 1 | | 3 | 2S | H | | W |
| Kondratenko |
FiF.KRVŠ/A-boRV-181/15
| Ukrainian Language 2 | | 3 | 2S | H | | S |
| Kondratenko |
FiF.KRVŠ/A-boRV-184/15
| Ruská literatúra v slovenskej vydavateľskej praxi | | 2 | 2LS | H | | W | FiF.KRJL/A-boRV-166/12
| |
FiF.KRJL/boRV-174/14
| The Soviet Union - Our Model. Transfer of Culture Models Between 1950s and 1980s | | 4 | 2LS | H | | S |
| |
FiF.KRVŠ/A-boRV-327/15
| Súčasná ukrajinská literatúra | | 4 | 2LS | H | 1, 2, 3 | S |
| |
FiF.KRVŠ/A-boRV-328/15
| Ekonomické aspekty vývinu východnej Európy po r. 1991 | | 4 | 2LS | H | 1, 2, 3 | S |
| |
|
|
|
|
|