Blok -
Translatologický základ - 1. a 2. rok štúdia |
Min.
36
Kreditov
|
Kurz bpSK-56 Rétorika v rozsahu 4 kredity si zapisujú iba študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Študenti ostatných špecializácií si môžu zapísať kurz bpSZ-21 Rétorika ako povinne voliteľný v rozsahu 3 kredity. Kurzy Kultúrna lexikológia, Praktická gramatika slovenčiny 1,2 a Slovenská štylistika si nezapisujú študenti špecializácie Slovenský jazyk a kultúra. Namiesto toho si zapisujú predmet Slovanský jazyk 1 - 4 v rozsahu 4 semestrov a 12 kreditov a kurz Rétorika v rozsahu 4 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-01/15
| Chapters from the Foundations of Linguistics | | 4 | 1L + 1S | H | 1 | W |
| Múcsková |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005/15
| Theory of Literature | | 4 | 1L + 2S | H | 1 | W |
| Bokníková |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002/15
| Translatológia 1 | | 4 | 2L | H | 1 | S |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-03/15
| Practical grammar of the Slovak language 1 | | 4 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-06/15
| Practical grammar of the Slovak language 2 | ! | 4 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KAA/A-bpSZ-004/15
| Translation Studies 2 | | 4 | 2L | H | 2 | S |
| Keníž |
FiF.KPol/A-bpSZ-009/15
| Medzinárodné svetové a európske inštitúcie, inštitucionálny systém EÚ | | 4 | 2L | H | 2 | S |
| Malová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-08/15
| Cultural Lexicology | ! | 4 | 1L + 1S | H | 2 | S |
| Orgoňová |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-10/15
| Slovak stylistics | ! | 4 | 1L + 2S | H | 3 | W |
| Orgoňová |
FiF.KSJ/A-AbpSK-56/15
| Rhetorics | ! | 4 | 1L + 2S | H | 3 | S |
| Orgoňová |
Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra - 1. ročník a 2. ročník |
Min.
48
Kreditov
|
Predmety z tohto bloku si zapisujú len študenti 1. ročníka študijného programu OPT Francúzsky jazyk a kultúra.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/FRa-1/15
| French Morphosyntax 1 | | 4 | 4S | H | 1 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-2/15
| French Morphosyntax 2 | | 4 | 4S | H | 1 | S | FiF.KRom/FRa-1/15
| |
FiF.KRom/FRa-8/15
| Language Classes and Phonetics 1 | | 3 | 3P | H | 1 | W |
| Barthes |
FiF.KRom/FRa-9/15
| Language Classes and Phonetics 2 | | 3 | 3P | H | 1 | S | FiF.KRom/FRa-8/15
| Barthes |
FiF.KRom/FRa-21/15
| Introduction to the Culture of Francophone Countries 1 | | 3 | 2LS | H | 1 | W |
| Truhlářová |
FiF.KRom/FRa-22/15
| Introduction to the Culture of Francophone Countries 2 | | 3 | 2LS | H | 1 | S | FiF.KRom/FRa-21/15
| |
FiF.KRom/FRa-4/15
| History of French Literature 1 | + | 3 | 2LS | H | 2 | W |
| Truhlářová |
FiF.KRom/FRa-5/15
| History of French Literature 2 | + | 3 | 2LS | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-4/15
| Bednárová |
FiF.KRom/FRa-16/15
| French Morphosyntax 4 | + | 4 | 2S | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-3/15
| |
FiF.KRom/FRa-3/15
| French Morphosyntax 3 | + | 4 | 2S | H | 2 | W | FiF.KRom/FRa-2/15
| |
FiF.KRom/FRa-23/15
| Seminar in Artistic Translation 1 | + | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-25/15
| Seminar in Professional Translation 1 | + | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-10/15
| Introduction into Interpreting and Consecutive Interpreting | + | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRom/FRa-11/15
| Consecutive Interpreting 1 | + | 3 | 2S | H | 3 | W | FiF.KRom/FRa-10/15
| |
FiF.KRom/FRa-15/15
| Stylistics of Specialized and Literary Texts | + | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
Blok -
NJ - Povinné predmety |
Min.
52
Kreditov
|
Zapisujú si len študenti 1. ročníka.
Študenti si v 1. ročníku zapisujú len povinné predmety.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/bPTNE-001-/15
| German Linguistic Competence 1 | | 6 | 6S | H | 1 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-002-/15
| Linguistics 1 | | 4 | 4S | H | 1 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-028-/15
| The Role of Memory in the German Speaking Countries | | 3 | 2L | H | 1 | W |
| Tancer |
FiF.KGNŠ/bPTNE-004-/15
| Linguistics 2 | | 4 | 4S | H | 1 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-005-/15
| German Linguistic Competence 2 | | 4 | 4S | H | 1 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-006-/15
| Súčasný nemecký jazyk 1 | ! | 4 | 4S | H | 2 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-007-/15
| Prekladateľsko-tlmočnícke propedeutikum | ! | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-008-/15
| Dejiny nemeckej literatúry a kultúry 1 | ! | 3 | 2L | H | 2 | W |
| Tancer |
FiF.KGNŠ/bPTNE-009-/15
| Súčasný nemecký jazyk 2 | ! | 4 | 4LS | H | 2 | S |
| Rakšányiová |
FiF.KGNŠ/bPTNE-010-/15
| Dejiny nemeckej literatúry a kultúry 2 | ! | 3 | 2LS | H | 2 | S |
| Eickenrodt |
FiF.KGNŠ/bPTNE-011-/15
| Dejiny nemeckej literatúry a kultúry 3 | ! | 3 | 2LS | H | 3 | W |
| Košťálová |
FiF.KGNŠ/bPTNE-012-/15
| Krajinoveda nemecky hovoriacich krajín | ! | 3 | 2L | H | 3 | W |
| Eickenrodt |
FiF.KGNŠ/bPTNE-015-/15
| Preklad a tlmočenie 1 | ! | 4 | 4S | H | 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-014-/15
| Preklad a tlmočenie 2 | ! | 4 | 4S | H | 3 | S |
| |
Blok -
Translatologický základ - 3. rok štúdia |
Min.
30
Kreditov
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-002-1/63A0/00
| Introduction to Translation Studies | + | 3 | 1L | H | 1 | W |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-001-1/6393/00
| Chapters from the Foundations of Linguistics | | 3 | 1L + 1S | H | 1 | W |
| Múcsková |
FiF.KGNŠ/A-bpSZ-004-1/6429/00
| Translation Studies - Theory of Specialized and Scientific Translation | + | 3 | 1L | H | 1 | S |
| Rakšányiová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-003-1/6425/00
| Chapters from the Slovak Morphology | | 3 | 1L + 1S | H | 1 | S |
| Benčatová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-006-1/642F/00
| Chapters from the Slovak Lexicology | | 3 | 1L + 1S | H | 2 | W |
| Benčatová |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-005-1/642B/00
| Introduction to Literary Studies | | 3 | 2L | H | 2 | W |
| Čúzy |
FiF.KAA/A-bpSZ-007-1/6431/00
| Translation Studies - Theory of Translation | | 3 | 1L | H | 2 | S |
| Keníž |
FiF.KSJ/A-bpSZ-008-1/6432/00
| Chapters from the Slovak Syntax | | 3 | 1L + 1S | H | 2 | S |
| Benčatová |
FiF.KSJ/A-bpSZ-010/00
| Chapters from the Slovak Stylistics | | 3 | 1L + 1S | H | 3 | W |
| Orgoňová |
FiF.KPol/A-bpSZ-009-1/6434/00
| International and European Institutions, EU Institutional System | | 3 | 2L | H | 3 | S |
| Rybář, Mišík, Bilčík, Malová, Gál, Láštic, Világi |
FiF.KSJ/A-bpSZ-010/00
| Chapters from the Slovak Stylistics | | 3 | 1L + 1S | H | 3 | S |
| Orgoňová |
Blok -
FiF / Nemecký jazyk a kultúra |
Min.
35
Kreditov
|
Zapisujú si len študenti 2. a 3. ročníka.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-004-1/672A/00
| German Stylistics | | 2 | 1L + 1S | H | 2 | W |
| Rakšányiová |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-007-1/6733/00
| Regional Studies of German Speaking Countries 2 | | 2 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-011-1/673D/00
| Translation of Technical Texts 1 | | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-012-1/673E/00
| Translation of Technical Texts 2 | | 6 | 4S | H | 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-013-1/6742/00
| Translation of Technical Texts 3 | | 4 | 2S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-023-/15
| Consecutive Interpreting 2 | | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-025-/15
| Consecutive Interpreting 3 | | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-buNE-015-1/6C3D/00
| German Lexicology | | 3 | 2S | H | 2 | S |
| Šajánková |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-001-1/669F/00
| German Phonetics | ! | 2 | 1L + 1S | H | 1 | W |
| Stahl |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-002-1/6724/00
| German Morphology | ! | 4 | 1L + 2S | H | 1 | W |
| Mayerová |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-003-1/6726/00
| German Syntax | ! | 3 | 1L + 1S | H | 1 | S |
| Mayerová |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-006-1/6731/00
| Regional Studies of German Speaking Countries 1 | ! | 2 | 2S | H | 1 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-008-1/6736/00
| Consecutive Interpreting 1 | ! | 2 | 2S | H | 1 | S |
| Guldanová, Stahl |
|
Blok -
povinne voliteľné predmety translatologického základu |
Min.
9
Kreditov
|
Z uvedenej ponuky študenti, ktorí na štúdium nastúpili v AR 2014/15 a AR 2015/16 v priebehu bakalárskeho štúdia absolvujú minimálne 3 predmety. Študenti, ktorí nastúpili na štúdium pred AR 2014/15 si z uvedeného bloku zapíšu min. 1 predmet v rozsahu 3 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Introduction into Corpus Linguistics | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | W |
| |
FiF.Dek/A-bpSZ-030/15
| Introduction into Corpus Linguistics | | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | S |
| |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-20/15
| Orthoepy a orthography | | 3 | 2S | H | 1, 2 | S |
| |
FiF.KPol/A-bpSZ-25/15
| Introduction into Economics and Terminology of Economics | | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-02/15
| Textual Editing and Editorial Routine | | 3 | 1L | H | 2 | W |
| Vojtech |
FiF.KKSF/A-bpSZ-041/15
| Rhetoric for Interpreters | | 3 | 2LS | H | 2, 3 | S |
| Andoková |
FiF.KPol/A-bpSZ-024/15
| Politická geografia | ! | 3 | 2LS | H | 2 | S |
| Mišík |
FiF.KSF/A-bpSZ-040/15
| Introduction into Phraseology and Idioms | | 3 | 2L | H | 2, 3 | S |
| Dobríková |
FiF.KAA/A-bpSZ-027/15
| Computer-Assisted Translation 1 | | 3 | 2P | H | 3 | S |
| Poláček |
FiF.KAA/A-bpSZ-028/15
| Computer-Assisted Translation 2 | ! | 3 | 2P | H | 3 | S |
| Lacko, Šveda |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-21/15
| Rhetorics | | 3 | 1L + 1S | H | 3 | S |
| Dolník |
FiF.KSJ/A-AbpSZ-22/15
| Stylistics Interpretation of Text | | 3 | 2S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSLLV/A-bpSZ-026/15
| Writing of Poetry and Fiction | | 3 | 2S | H | 3 | S |
| |
Blok -
Francúzsky jazyk a kultúra |
Min.
7
Kreditov
|
Študenti 1. ročníka bakalárskeho štúdia OPT Francúzsky jazyk a kultúra si povinne voliteľné predmety zapisujú až v 2. ročníku štúdia, keďže idú podľa nového programu. Ponuka predmetov sa bude pre 1 ročník aktualizovať.
Z tohto bloku si predmety zapisujú študenti 2. a 3. ročníka, ktorí musia mať z PV spolu 7 kreditov.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KRom/FRa-7/15
| Introduction to French lexicology and French specialized terminology | ! | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-27/15
| Linguistic and Interpretational Text Analysis 1 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | W |
| |
FiF.KRom/FRa-28/15
| Linguistic and Interpretational Text Analysis 2 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | S |
| |
FiF.KRom/FRa-20/15
| Practical French Classes | ! | 3 | 2P | H | 2 | W |
| Barthes |
FiF.KRom/FRa-24/15
| Seminar in Artistic Translation 2 | ! | 3 | 2S | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-23/15
| |
FiF.KRom/FRa-26/15
| Seminar in Professional Translation 2 | ! | 3 | 2S | H | 2 | S | FiF.KRom/FRa-25/15
| |
FiF.KRom/FRa-6/15
| History of French Literature 3 | ! | 3 | 2LS | H | 3 | S | FiF.KRom/FRa-5/15
| Truhlářová, Bednárová |
FiF.KRom/FRa-12/15
| Consecutive Interpreting 2 | ! | 3 | 2S | H | 3 | S | FiF.KRom/FRa-11/15
| |
FiF.KRom/FRa-13/15
| Listening Comprehension | ! | 2 | 2P | H | 3 | W |
| Barthes |
FiF.KRom/FRa-30/15
| Theory of Literature | ! | 3 | 2L | H | 3 | W |
| Bednárová |
FiF.KRom/FRa-19/15
| Translation of Scientific and Specialized Texts from French to Slovak | ! | 3 | 2S | H | 3 | W | FiF.KRom/FRa-25/15
| |
FiF.KRom/FRa-29/15
| Linguistic and Interpretational Text Analysis 3 | ! | 3 | 2S | H | 3 | W | FiF.KRom/FRa-27/15
*(2)
| |
FiF.KRom/A-bpFR-051/12
| Practical French 1 | | 2 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-052/12
| Practical French 2 | | 2 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-035/10
| Translation Seminar 1 | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-039/10
| Monothematic Course in French Literature | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| |
Blok -
NJ - Povinne voliteľné predmety |
Min.
9
Kreditov
|
Študenti si v 1. ročníku nezapisujú povinne voliteľné predmety.
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/bPTNE-016-/15
| Interkultúrna komunikácia | ! | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-017-/15
| Základy jazyka práva 1 | ! | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-018-/15
| Consecutive Interpreting 1 | ! | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-019-/15
| Kreatívne písanie | ! | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-021-/15
| Akademické písanie | ! | 3 | 2S | H | 2 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-020-/15
| Základy jazyka práva 2 | ! | 3 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-022-/15
| Základy jazyka techniky | ! | 3 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-024-/15
| Odborný preklad 1 | ! | 3 | 2S | H | 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-026-/15
| Umelecký preklad | ! | 3 | 2S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bPTNE-027-/15
| Translation of Technical Texts 2 | ! | 3 | 2S | H | 3 | S |
| |
Blok -
Seminár k bakalárskej práci |
Min.
3
Kredity
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KAA/A-bpAN-501/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpHO-502/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-502/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpSV-501/15
| Bachelor's Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KKSF/A-bpAR-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KMJL/A-bpFN-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KMJL/A-bpMA-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRVŠ/A-bpRU-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSF/A-bpBU-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSF/A-bpCH-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSF/A-bpPL-501/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KSJ/A-bpSK-502/15
| Seminár k bakalárskej práci | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpFR-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpPG-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpRM-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpSP-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
FiF.KRom/A-bpTA-501/15
| Bachelor's Degree Thesis Seminar | | 3 | 1S | H | 3 | S |
| |
Blok -
FiF / Nemecký jazyk a kultúra PV |
Min.
15
Kreditov
|
Povinne voliteľné predmety z NJ si zapisujú len študenti 2. a 3. ročníka: 15 kreditov
|
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-107-1/6756/00
| Training of Language Competence 2 | | 3 | 2S | H | 2 | W |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-103-1/674F/00
| Short History of German Literature 1 | | 3 | 2S | H | 2 | S |
| Tancer |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-104-1/6751/00
| Short History of German Literature 2 | | 3 | 2S | H | 3 | W |
| Eickenrodt |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-015-1/E158/00
| Consecutive Interpreting 4 | | 2 | 2S | H | 3 | W |
| Guldanová, Stahl |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-016-1/E159/00
| Consecutive Interpreting 5 | | 2 | 2S | H | 3 | S |
| Guldanová, Stahl |
FiF.KGNŠ/bNE0-131,/13
| Creative Writing | | 3 | 2S | H | 2, 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/bNE0-132/13
| Phraseologie | | 3 | 2S | H | 3 | W |
| Šajánková |
FiF.KGNŠ/A-bNE0-028-1/9368/00
| German for Professionals II | | 3 | 2S | H | 2, 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-108/14
| German Pronunciation | | 3 | 2S | H | 2, 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-buNE-021-1/6C42/00
| Grammar Classes 3 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/A-buNE-022-1/6C43/00
| Grammar Classes 4 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-buNE-023-1/6C44/00
| Conversation 3 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/A-buNE-024-1/6C45/00
| Conversation 4 | | 3 | 2S | H | 2, 3 | S |
| |
FiF.KGNŠ/A-bpNE-109/15/15
| Lexikalische Kompetenz | | 3 | 2S | H | 2, 3 | W |
| |
FiF.KGNŠ/A-bNE-102/15/15
| Teaching and Learning Through Play | | 3 | 2S | H | 2, 3 | W |
| |
|