<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<obsah>
   <organizacnaJednotka>Univerzita Komenského v Bratislave - Pedagogická fakulta</organizacnaJednotka>
   <vysokaSkola>Univerzita Komenského v Bratislave</vysokaSkola>
   <fakulta>Pedagogická fakulta</fakulta>
   <skratkaFakulty>PdF</skratkaFakulty>
   <akRok>2026/2027</akRok>
   <informacneListy>
      <informacnyList>
         <id>138274</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>M-ITAšt006</skratka>
         <kod>PdF.KRoJL/M-ITAšt006/22</kod>
         <nazov>didaktika taliančiny ako cudzieho jazyka</nazov>
         <kredit>2</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <datumSchvalenia>04.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>30.10.2025</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti/>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>A</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5046</id>
               <skratka>mESIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo španielskeho jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5211</id>
               <skratka>mANIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo anglického jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5213</id>
               <skratka>mNEIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5212</id>
               <skratka>mHIIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo histórie a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5214</id>
               <skratka>mOBIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo výchovy k občianstvu a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5273</id>
               <skratka>mPGIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo pedagogiky a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5274</id>
               <skratka>mVUIT16</skratka>
               <popis>výtvarná edukácia a učiteľstvo talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5215</id>
               <skratka>mSLIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_DI_>
            <popisTypuTextu>Druh, rozsah, metódy a pracovná záťaž študenta - doplň. info</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Podmienky prihlasovania na štátnu skúšku upravuje študijný poriadok Pedagogickej fakulty UK v Bratislave aktuálne platný v akademickom roku, v ktorom študent končí štúdium.</p>
            </texty>
         </_DI_>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Consiglio d‘Europa, Dipartamento della Politica Linguistica: Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: apprendimento insegnamento valutazione. Milano, 2004. ISBN 978-88-221-4512-3.</p>
               <p>KOL. 2008. Profil vykonávacích politických nástrojov jazykového vzdelávania. Bratislava : ŠPÚ, 2008. 70 s. ISBN 978-80-89225-41-5.</p>
               <p>KOL. 2006. La formazione degli insegnanti di italiano L2: ruolo e competenze nella classe di lingua. Roma : Edilingua, 2006. 196 p. ISBN 978-960-6632-85-3.</p>
               <p>KOL. 2006. La valutazione delle competenze linguistico-comunicative in italiano L2. Roma : Edilingua, 2006. 204 p. ISBN 960-6632-63-6.</p>
               <p>NIVAM. 2022. Vzdelávacie štandardy pre oblasť Jazyk a komunikácia platné od 2023. Cudzie jazyky.  Dostupné na: https://www.minedu.sk/data/files/11814_cudzie-jazyky.pdf</p>
               <p>RADA EURÓPY EURÓPSKEJ ÚNIE. 2017. Spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky. Bratislava: Štátny pedagogický ústav. Dostupné na: https://www.statpedu.sk/files/sk/publikacna-cinnost/publikacie/serr_tlac-indd.pdf</p>
               <p>ŠTÁTNY PEDAGOGICKÝ ÚSTAV. Štátny vzdelávací program [online]. Dostupné na: https://www.statpedu.sk/sk/svp/statny-vzdelavaci-program/</p>
               <p>ŠTÁTNY PEDAGOGICKÝ ÚSTAV. Inovovaný štátny vzdelávací program [online]. Dostupné na: https://www.statpedu.sk/sk/svp/inovovany-statny-vzdelavaci-program/</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Štátnu skúšku, jej podmienky a procesuálnu stránku ošetruje Vnútorný predpis č. 1/2020 Študijný poriadok PdF UK, ako aj Vnútorný predpis č. 5/2021 Študijný poriadok UK.</p>
               <p>Študent je hodnotený na základe kolokviálnej štátnej skúšky z oblasti teoretického poznania študijného odboru v predmetovej špecializácii taliansky jazyk a literatúra. Štátna skúška z oblasti didaktiky taliančiny ako cudzieho jazyka je vykonaná pred skúšobnou komisiou podľa študijného poriadku Pedagogickej fakulty UK v Bratislave aktuálne platného v akademickom roku, v ktorom študent končí štúdium.</p>
               <p> </p>
               <p>Hodnotenie sa udeľuje na stupnici:</p>
               <p>A (výborne – vynikajúce výsledky), </p>
               <p>B (veľmi dobre – nadpriemerný štandard), </p>
               <p>C (dobre – bežná spoľahlivá práca), </p>
               <p>D (uspokojivo – prijateľné výsledky), </p>
               <p>E (dostatočne – výsledky spĺňajú minimálne kritériá),</p>
               <p>Fx (nedostatočne – vyžaduje sa ďalšia práca navyše)</p>
               <p> </p>
               <p>Hodnotenie A: Vynikajúci výkon, študent preukazuje rozsiahle vedomosti z didaktiky talianskeho jazyka a dokáže diskutovať o problematike na primeranej odbornej úrovni, syntetizuje a prepája poznatky; na skúške odpovedá samostatne a súvislo; používa správny pojmový aparát.</p>
               <p> </p>
               <p>Hodnotenie B: Výborný výkon, študent preukazuje nadštandardné vedomosti z didaktiky talianskeho jazyka a dokáže diskutovať o problematike na primeranej odbornej úrovni, dokáže syntetizovať a prepájať poznatky; na skúške odpovedá samostatne, resp. s občasným usmernením skúšajúcich, používa správny pojmový aparát.</p>
               <p> </p>
               <p>Hodnotenie C: Dobrý výkon, študent preukazuje štandardné vedomosti z didaktiky talianskeho jazyka, má však isté nedostatky v syntéze a prepájaní poznatkov; na skúške odpovedá z veľkej časti samostatne, resp. s menším usmernením a doplňujúcimi otázkami skúšajúcich, používa správny pojmový aparát.</p>
               <p>Hodnotenie D: Prijateľný výkon; študent preukazuje uspokojivé vedomosti z didaktiky talianskeho jazyka; má však nedostatky v syntéze a prepájaní poznatkov; pri ústnej skúške je potrebné usmernenie skúšajúcich počas celej odpovede, ale študent dobre reaguje a je schopný doplniť požadované informácie, môže sa vyskytnúť občasná terminologická nepresnosť.</p>
               <p>Hodnotenie E: Výkon spĺňa minimálne kritériá; študent preukazuje dostatočné vedomosti z didaktiky talianskeho jazyka, relatívne malú schopnosť syntézy a prepájania poznatkov; pri ústnej skúške je potrebné usmernenie skúšajúcich počas celej odpovede, objavuje sa terminologická nepresnosť.</p>
               <p>Hodnotenie Fx: Neprijateľný výkon, študent nepreukazuje dostatočné vedomosti z didaktiky talianskeho jazyka, neovláda pojmový aparát; na skúške neodpovedá samostatne a ani po usmernení a doplňujúcich otázkach skúšajúcich odpovede nie sú uspokojivé.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>taliansky a slovenský jazyk</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Ústna kolokviálna skúška z didaktiky taliančiny ako cudzieho jazyka</p>
               <p>Obsah štátnej skúšky:</p>
               <p>•	Praktické aplikácie rôznych metód vyučovania </p>
               <p>•	Plánovanie vyučovania: časový manažment, rozmanitosť, dynamika, motivácia</p>
               <p>•	Didaktické materiály a ich praktické použitie na hodinách</p>
               <p>•	Komunikačná jazyková kompetencia – jazykové kompetencie, sociolingválna kompetencia,  pragmatické kompetencie</p>
               <p>•	Rozvoj receptívnych, produktívnych a interaktívnych jazykových činností a stratégií </p>
               <p>•	Typy cvičení na rozvoj gramatiky a slovnej zásoby</p>
               <p>•	Hodnotenie, jeho princípy a možnosti merania úrovne jazykových činností</p>
               <p>Pri ústnej odpovedi sa hodnotí aj úroveň komunikačnej kompetencie v talianskom jazyku a schopnosť uplatniť princípy spisovného jazyka vo všetkých jazykových rovinách.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Štátna skúška overuje dosiahnutie cieľov vzdelávania deklarovaných v profile absolventa a pripravenosť študenta na povolanie učiteľa talianskeho jazyka.</p>
               <p>Študent na štátnej skúške</p>
               <p>•	preukáže ovládanie východísk a trendov teoretickej a metodologickej perspektívy v oblasti výučby cudzích jazykov v špecializácii na taliansky jazyk,</p>
               <p>•	preukáže, že má rozsiahle vedomosti z odborovej didaktiky a metodiky v oblasti výučby cudzích jazykov v špecializácii na taliansky jazyk – vedomosti týkajúce sa teoretických aspektov didaktiky talianskeho jazyka  (napr. pedagogické a didaktické prístupy, koncepcie a ich teoretické pozadie, poznatky o výučbe a osvojovaní si jazykov, kľúčové dokumenty EÚ pre vyučovanie a hodnotenie cudzieho jazyka, štátne vzdelávacie programy, kurikulárne aspekty didaktiky jazykov, a pod.),</p>
               <p>•	preukáže, že vie uplatniť svoje vedomosti a schopnosti tvorivo riešiť problémy z oblasti didaktiky taliančiny v širších kontextoch súvisiacich s jeho študijným odborom, v nových a neznámych situáciách,</p>
               <p>•	preukáže rozvinuté zručnosti a kompetencie v oblasti výučby cudzích jazykov v špecializácii na taliansky jazyk, potrebné pre aplikovanie týchto poznatkov v didaktickej praxi, predovšetkým pri plánovaní, realizovaní a hodnotení didaktických aktivít,</p>
               <p>•	preukáže rozvinuté vzdelávacie zručnosti, ktoré mu dovoľujú pokračovať v ďalšom štúdiu s vysokým stupňom samostatnosti a autonómie,</p>
               <p>•	preukáže primeranú úroveň komunikačnej kompetencie v taliančine a schopnosť uplatniť princípy spisovného jazyka vo všetkých jazykových rovinách.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>40.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>40.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>5</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>138275</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>M-ITAšt007</skratka>
         <kod>PdF.KRoJL/M-ITAšt007/22</kod>
         <nazov>lingvistika talianskeho jazyka</nazov>
         <kredit>2</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <datumSchvalenia>04.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>10.11.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti/>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>A</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5046</id>
               <skratka>mESIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo španielskeho jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5211</id>
               <skratka>mANIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo anglického jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5213</id>
               <skratka>mNEIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5212</id>
               <skratka>mHIIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo histórie a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5214</id>
               <skratka>mOBIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo výchovy k občianstvu a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5273</id>
               <skratka>mPGIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo pedagogiky a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5274</id>
               <skratka>mVUIT16</skratka>
               <popis>výtvarná edukácia a učiteľstvo talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5215</id>
               <skratka>mSLIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_DI_>
            <popisTypuTextu>Druh, rozsah, metódy a pracovná záťaž študenta - doplň. info</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>štátna skúška</p>
            </texty>
         </_DI_>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>LUPU, C. – MALOVECKÝ, M. – DZIVIAKOVÁ, M. – MEDVECZKÁ, M. 2018. Sloveso v kontraste (románske jazyky a slovenčina). Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. 95 s. ISBN 978-80-223-4526-2.</p>
               <p>DARDANO, M. – TRIFONE, P. 1995. Grammatica italiana con nozioni di linguistica. Milano: Zanichelli, 1995. 789 p. ISBN 88-08-09384-0.</p>
               <p>Dolník, J. 1999. Základy lingvistiky. 1. vyd., Bratislava : Stimul, 1999. 340 s. ISBN 80-85697-95-5.</p>
               <p>GRAFFI, G. – SCALISE, S. 2002. Le lingue e il linguaggio. Introduzione alla linguistica. Bologna : Il Mulino, 2002. 286 p. ISBN 88-15-09579-9.</p>
               <p>ORAVEC, J., BAJZÍKOVÁ, E., FURDÍK, J. 1988. Súčasný slovenský spisovný jazyk. Morfológia. 2. vyd. Bratislava : SPN, 1988.  227 s.</p>
               <p>RENZI, L. – SALVI, G. 1994. Nuova introduzione alla filologia romanza. Bologna : Il Mulino, 1994. 504 p. ISBN 88-15-04340-3.</p>
               <p>SENSINI, M. 2005 La lingua e i testi. La riflessione sulla lingua, Arnoldo Mondadori Scuola, Milano, 560 p. ISBN: 9788824724777 </p>
            </texty>
         </_L_>
         <_O_>
            <popisTypuTextu>Obsahová prerekvizita</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Podmienky prihlasovania na štátnu skúšku upravuje študijný poriadok Pedagogickej fakulty UK v Bratislave aktuálne platný v akademickom roku, v ktorom študent končí štúdium.</p>
            </texty>
         </_O_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Štátnu skúšku, jej podmienky a procesuálnu stránku ošetruje Vnútorný predpis č. 1/2020 Študijný poriadok PdF UK, ako aj Vnútorný predpis č. 5/2021 Študijný poriadok UK.</p>
               <p>Študent je hodnotený na základe kolokviálnej štátnej skúšky z oblasti teoretického poznania študijného odboru v predmetovej špecializácii taliansky jazyk a literatúra. Štátna skúška z oblasti lingvistiky talianskeho jazyka je vykonaná pred skúšobnou komisiou podľa študijného poriadku Pedagogickej fakulty UK v Bratislave aktuálne platného v akademickom roku, v ktorom študent končí štúdium.</p>
               <p>Hodnotenie sa udeľuje na stupnici:</p>
               <p>A (výborne – vynikajúce výsledky), </p>
               <p>B (veľmi dobre – nadpriemerný štandard), </p>
               <p>C (dobre – bežná spoľahlivá práca), </p>
               <p>D (uspokojivo – prijateľné výsledky), </p>
               <p>E (dostatočne – výsledky spĺňajú minimálne kritériá),</p>
               <p>Fx (nedostatočne – vyžaduje sa ďalšia práca navyše)</p>
               <p>Hodnotenie A: Študent preukazuje rozsiahle vedomosti z lingvistiky talianskeho jazyka, odpovedá samostatne, výklad je logický a usporiadaný, postupuje od všeobecného ku konkrétnemu, používa presný terminologický aparát. Teoretické aspekty vie ilustrovať na vhodne zvolených príkladoch a dokáže predstaviť aj didaktické využitie poznatkov. Na doplňujúce otázky komisie reaguje pohotovo, rozvíja odbornú diskusiu na veľmi dobrej úrovni. Preukazuje vysokú úroveň komunikačnej kompetencie, prípadné nedostatky sú zriedkavé, pričom študent využíva komunikačné stratégie pre kompenzáciu a dokáže sa samostatne opraviť.</p>
               <p>Hodnotenie B: Študent preukazuje nadštandardnú úroveň vedomostí z lingvistiky talianskeho jazyka z hľadiska rozsahu a hĺbky. Odpovedá samostatne, výklad je logický a usporiadaný, v niektorých častiach odpovede je potrebné usmernenie komisie. Odbornú terminológiu používa správne. Teoretické aspekty vie ilustrovať na vhodne zvolených príkladoch a vie načrtnúť aj možné didaktické využitie vedomostí. Na doplňujúce otázky komisie reaguje a rozvíja odbornú diskusiu na veľmi dobrej úrovni. Preukazuje vysokú úroveň komunikačnej kompetencie, so zriedkavými nedostatkami, ktoré dokáže kompenzovať a samostatne opraviť či preformulovať po upozornení komisie.</p>
               <p>Hodnotenie C: Študent preukazuje štandardnú úroveň vedomostí z lingvistiky talianskeho jazyka z hľadiska rozsahu a hĺbky. Odpovedá samostatne, výklad je usporiadaný, v niektorých častiach odpovede je potrebné usmernenie komisie, môže sa vyskytnúť občasná terminologická nepresnosť. Teoretické aspekty vie ilustrovať na vhodne zvolených príkladoch. Na doplňujúce otázky komisie reaguje a rozvíja odbornú diskusiu na dobrej úrovni. Preukazuje štandardne vysokú úroveň komunikačnej kompetencie, s občasnými nedostatkami, ktoré väčšinou dokáže samostatne opraviť či preformulovať po upozornení komisie.</p>
               <p>Hodnotenie D: Odpoveď je uspokojivá. Študent preukáže dostatočné vedomosti z lingvistiky talianskeho jazyka, no v malej miere dokáže informácie zaradiť do širšieho kontextu. Odpovedá do veľkej miery samostatne, hoci výklad je málo usporiadaný, resp. nedosahuje primeraný rozsah a hĺbku a vyžaduje usmernenie od komisie. Na doplňujúce otázky študent reaguje a odpovedá uspokojivo, rozvíja tému stručne, na prijateľnej odbornej úrovni. Úroveň komunikačnej kompetencie je štandardná, vyskytujú sa nedostatky, ktoré študent väčšinou dokáže samostatne opraviť či preformulovať po upozornení komisie, primerane uplatňuje stratégie kompenzácie.</p>
               <p>Hodnotenie E: Odpoveď spĺňa minimálne kritériá. Študent preukáže dostatočné vedomosti z  lingvistiky talianskeho jazyka, ale nedokáže informácie zaradiť do širšieho kontextu. Neodpovedá samostatne, resp. je odpoveď málo usporiadaná, nepostupuje od všeobecného ku konkrétnemu. Na doplňujúce otázky reaguje a odpovedá uspokojivo, no témy nerozvíja a len v malej miere preukazuje hlbšie pochopenie problematiky, resp. úroveň komunikačnej kompetencie je priemerná, vyskytujú sa častejšie chyby vo výslovnosti, gramatike alebo lexike, študent sa nedokáže vždy opraviť alebo uplatniť vhodnú stratégiu kompenzácie.</p>
               <p>Hodnotenie Fx: Odpoveď spĺňa minimálne kritériá. Študent nepreukáže vedomosti  z lingvistiky talianskeho jazyka na úrovni druhého stupňa štúdia. Neodpovedá samostatne, na pomocné otázky komisie odpovedá útržkovito, preukazuje len znalosť základných pojmov, objavuje sa terminologická nepresnosť, informácie nedokáže vysvetliť, nepreukáže pochopenie prezentovaných javov, resp. úroveň komunikačnej kompetencie je neuspokojivá, vyskytujú sa chyby vo výslovnosti, gramatike alebo lexike či ďalšie nedostatky, ktoré študent nedokáže opraviť samostatne, prípadne ani s pomocou usmernení od komisie.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský a taliansky jazyk</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Ústna kolokviálna skúška z lingvistiky talianskeho jazyka.</p>
               <p>Obsah štátnej skúšky:</p>
               <p>•	Postavenie talianskeho jazyka v rámci románskej jazykovej rodiny. </p>
               <p>•	Súčasné postavenie taliančiny ako materinského jazyka a ako cudzieho jazyka na Slovensku, v Európe a vo svete.</p>
               <p>•	Charakteristika talianskeho jazyka v kontrastívnej perspektíve so slovenským jazykom – zvuková, morfologická a syntaktická rovina – vybrané javy: </p>
               <p>	Základná charakteristika z hľadiska pôvodu a morfologickej typológie.</p>
               <p>	Vokalický a konsonantický systém, prozodické aspekty, vplyv artikulačnej bázy slovenčiny na výslovnosť v taliančine.</p>
               <p>	Slovné druhy – rozdelenie a základná charakteristika.</p>
               <p>	Podstatné mená – sémantické, morfologické a syntaktické vlastnosti.</p>
               <p>	Prídavné mená – sémantické, morfologické a syntaktické vlastnosti.</p>
               <p>	Zámená – morfologické a syntaktické vlastnosti.</p>
               <p>	Slovesá – sémantické, morfologické a syntaktické vlastnosti. Slovesný čas a vid, systém minulých časov, časová súslednosť. Slovesný spôsob, konjunktív v hlavných a vedľajších vetách a jeho ekvivalenty pri preklade do slovenčiny. Neurčité slovesné tvary (neurčitok, príčastie, prechodník) a ich aspektuálne a modálne významy; použitie v polovetných konštrukciách.</p>
               <p>	Syntagmatické, vetné, polovetné, súvetné konštrukcie; slovosled.</p>
               <p>	Pri všetkých témach: problematické aspekty vybraných jazykových javov, osvojovania správnej výslovnosti/gramatických štruktúr v taliančine u učiacich sa s rodným jazykom slovenským, najčastejšie chyby v taliančine spôsobené interferenciou so slovenským jazykom. </p>
               <p>Pri ústnej odpovedi sa hodnotí aj komunikačná kompetencia a jazyková kultúra v talianskom jazyku.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Štátna skúška overuje dosiahnutie cieľov vzdelávania deklarovaných v profile absolventa, konkrétne získanie solídnych teoretických a metodologických poznatkov z lingvistických disciplín, schopnosť integrovať vedomosti z rôznych disciplín a získané vedomosti použiť.</p>
               <p>Študent na štátnej skúške</p>
               <p>•	preukáže rozsiahle odborné teoretické a metodologické poznanie talianskeho jazyka, ovládanie pojmového aparátu lingvistiky a schopnosť integrovať a prepájať vedomosti z jazykovedných disciplín s dôrazom na fonetiku, fonológiu a morfosyntax taliančiny,</p>
               <p>•	preukáže schopnosť analyzovať fonematický repertoár, výslovnosť, prozódiu a gramatiku talianskeho jazyka, prezentovať vedomosti z jazykovedy formou jasného a logického výkladu, aplikovať ich pri objasnení konkrétnych príkladov a poukázať na kontrastívne aspekty talianskeho a slovenského jazykového systému,</p>
               <p>•	preukáže, že vie uplatniť svoje vedomosti a schopnosti tvorivo riešiť problémy z oblasti lingvistiky talianskeho jazyka v širších kontextoch súvisiacich s jeho študijným odborom, v nových a neznámych situáciách,</p>
               <p>•	preukáže, že vie predpokladať možné problémy pri osvojovaní správnej výslovnosti a gramatických štruktúr v taliančine u učiacich sa s rodným jazykom slovenským, dokáže poznatky uplatniť pri návrhu riešení,</p>
               <p>•	preukáže schopnosť kritického myslenia, analýzy a syntézy, rozvinuté vzdelávacie zručnosti, ako aj schopnosť organizovať svoje učenie a rozvinutú schopnosť vzdelávania samoštúdiom,</p>
               <p>•	preukáže primeranú úroveň komunikačnej kompetencie v talianskom jazyku aj v odbornej komunikácii vo svojej špecializácii a schopnosť uplatniť princípy spisovného jazyka vo všetkých jazykových rovinách.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>40.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>5</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>138276</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>M-ITAšt008</skratka>
         <kod>PdF.KRoJL/M-ITAšt008/22</kod>
         <nazov>dejiny talianskej literatúry</nazov>
         <kredit>2</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <datumSchvalenia>04.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>10.11.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti/>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>A</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5046</id>
               <skratka>mESIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo španielskeho jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5211</id>
               <skratka>mANIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo anglického jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5213</id>
               <skratka>mNEIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5212</id>
               <skratka>mHIIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo histórie a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5214</id>
               <skratka>mOBIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo výchovy k občianstvu a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5273</id>
               <skratka>mPGIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo pedagogiky a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5274</id>
               <skratka>mVUIT16</skratka>
               <popis>výtvarná edukácia a učiteľstvo talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>5215</id>
               <skratka>mSLIT16</skratka>
               <popis>učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry a talianskeho jazyka a literatúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_DI_>
            <popisTypuTextu>Druh, rozsah, metódy a pracovná záťaž študenta - doplň. info</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>štátna skúška</p>
            </texty>
         </_DI_>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>KOLEKTÍV AUTOROV (zostavila Viera Žemberová). Rukoväť literatúry. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo a Pezolt, 1998. 382 s. ISBN 80-08-01671-X. (vybrané kapitoly z dejín národných literatúr)</p>
               <p>MALINOVSKÁ-ŠALAMONOVÁ, Z. „Francúzska literatúra“. In Rukoväť literatúry. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo a Pezolt, 1998, s. 242–261. </p>
               <p>GROSSER, H. 2009.  Il canone letterario. La letteratura italiana nella tradizione europea. 1. Duecento e Trecento. Milano : Casa Editrice G. Principato, 2009. 703 p. ISBN 978-88-416-1649-9.</p>
               <p>GROSSER, H. 2009.  Il Canone letterario. La letteratura italiana nella tradizione europea. Quattrocento e Cinquecento. Vol. 2. Milano : Casa editrice Principato, 2009.  703 p. ISBN 978-88-416-1650-5.</p>
               <p>GROSSER, H. 2009.  Il Canone letterario. La letteratura italiana nella tradizione europea. Il secondo Cinquecento. Seicento – Settecento. Vol. 3. Milano : Casa editrice principato, 2009. 864 p. ISBN 978-88-416-1651-2.</p>
               <p>GROSSER, H. 2009.  Il canone letterario. La letteratura italiana nella tradizione europea. Il primo Ottocento. Vol. 4. Milano : Casa Editrice G. Principato, 2009. 639 p.  ISBN 978-88-416-1652-9.</p>
               <p>GROSSER, H. 2009.  Il Canone letterario. La letteratura italiana nella tradizione europea. Tra Ottocento e Novecento. Vol. 5. Milano : Casa editrice Principato, 2009.  640 p. ISBN 978-88-416-1653-6.</p>
               <p>GROSSER, H., 2009.  Il Canone letterario. La letteratura italiana nella tradizione europea. Novecento. Vol. 6 . Milano : Casa editrice principato, 2009.  943  p. ISBN 978-88-416-1654-3 SABOLOVÁ-PRINCIC, D. 2010. Aspekty talianskej kultúry v súčasnej Európe. Bratislava : Reklamná agentúra ROKO, 2010. 113 s. ISBN 978-80-8082-207-1.</p>
               <p>DOMOKOS, Gy. 1996. Una forma espressiva di Camillo Sbarbaro tra Leopardi e Montale</p>
               <p>NUOVA CORVINA RIVISTA DI ITALIANISTICA (1218-9472 ): 1996 </p>
               <p>DOMOKOS, Gy. 1998. Il senso religioso nelle opere di Giacomo Leopardi</p>
               <p>In: Ördögh, É. (a cura di). Leopardi visto dagli ungheresi : atti del Convegno interuniversitario organizzato dal Dipartimento d'Italianistica dell'Universitá József Attila di Szeged. Szeged: JATEPress, pp 175-185 (1998)</p>
               <p>DOMOKOS, Gy. 2013. La presenza della Bibbia nelle opere napoletane di Giovanni Boccaccio. In: STUDI AMBROSIANI DI ITALIANISTICA (2281-4701 ): 2013.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_O_>
            <popisTypuTextu>Obsahová prerekvizita</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Podmienky prihlasovania na štátnu skúšku upravuje študijný poriadok Pedagogickej fakulty UK v Bratislave aktuálne platný v akademickom roku, v ktorom študent končí štúdium.</p>
            </texty>
         </_O_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Štátnu skúšku, jej podmienky a procesuálnu stránku ošetruje Vnútorný predpis č. 1/2020 Študijný poriadok PdF UK, ako aj Vnútorný predpis č. 5/2021 Študijný poriadok UK.</p>
               <p>Študent je hodnotený na základe kolokviálnej štátnej skúšky z oblasti teoretického poznania študijného odboru v predmetovej špecializácii taliansky jazyk a literatúra. Štátna skúška z dejín talianskej literatúry je vykonaná pred skúšobnou komisiou podľa študijného poriadku Pedagogickej fakulty UK v Bratislave aktuálne platného v akademickom roku, v ktorom študent končí štúdium.</p>
               <p>Hodnotenie sa udeľuje podľa stupnice:</p>
               <p>A (výborne – vynikajúce výsledky), </p>
               <p>B (veľmi dobre – nadpriemerný štandard), </p>
               <p>C (dobre – bežná spoľahlivá práca), </p>
               <p>D (uspokojivo – prijateľné výsledky), </p>
               <p>E (dostatočne – výsledky spĺňajú minimálne kritériá),</p>
               <p>Fx (nedostatočne – vyžaduje sa ďalšia práca navyše)</p>
               <p>Hodnotenie A: Študent preukáže rozsiahle vedomosti z dejín a teórie literatúry a výbornú schopnosť prepájať nadobudnuté vedomosti s kontextom svetovej literatúry. Preukáže schopnosť kriticky zhodnotiť význam kultúrneho prínosu jednotlivých  autorov a ich diel do literárneho procesu a na základe analytickej argumentácie dokáže navrhnúť didaktické postupy pri prezentovaní literárnych tém. Odpovedá samostatne, jeho výklad je logický, celistvý, dobre štruktúrovaný a vyznačuje sa terminologickou správnosťou. Na otázky komisie reaguje na vynikajúcej odbornej úrovni a tvorivo. Pri ústnej odpovedi preukáže excelentnú úroveň jazykovej a rečovej kompetencie a jazykovej a rečovej kultúry.</p>
               <p>Hodnotenie B: Študent preukazuje nadštandardnú úroveň vedomostí z dejín talianskej literatúry, preukazuje schopnosť kriticky zhodnotiť význam kultúrneho prínosu jednotlivých autorov a ich diel a schopnosť prepájať nadobudnuté vedomosti s kontextom svetovej literatúry. Preukazuje schopnosť analytickej argumentácie a kreatívneho navrhnutia didaktických postupov pri  prezentovaní literárnej problematiky. Odpovedá samostatne, výklad je logický a usporiadaný, v niektorých častiach odpovede je potrebné usmernenie komisie. Na doplňujúce otázky komisie reaguje a rozvíja odbornú diskusiu na veľmi dobrej úrovni. Pri ústnej odpovedi preukáže veľmi dobrú úroveň jazykovej a rečovej kompetencie a jazykovej a rečovej kultúry.</p>
               <p>Hodnotenie C: Študent preukazuje štandardnú úroveň vedomostí vedomosti z dejín talianskej literatúry, preukazuje schopnosť kriticky zhodnotiť význam kultúrneho prínosu jednotlivých autorov a ich diel a schopnosť prepájať nadobudnuté vedomosti s kontextom svetovej literatúry. Preukazuje slabšiu schopnosť analytickej argumentácie a kreatívneho navrhnutia didaktických postupov pri prezentovaní literárnej problematiky. Pri odpovedi postupuje samostatne, v niektorých častiach odpovede je potrebné usmernenie komisie. Na doplňujúce otázky komisie reaguje a rozvíja odbornú diskusiu na dobrej úrovni. Pri ústnej odpovedi preukáže štandardnú úroveň jazykovej a rečovej kompetencie a jazykovej a rečovej kultúry.</p>
               <p>Hodnotenie D: Odpoveď je uspokojivá. Študent preukáže vedomosti z dejín talianskej literatúry na prijateľnej úrovni, dokáže kriticky zhodnotiť význam kultúrneho prínosu jednotlivých autorov a ich diel, ale chýba mu schopnosť prepájať nadobudnuté vedomosti s kontextom svetovej literatúry. Pri odpovedi postupuje čiastočne samostatne, ale vo veľkej miere je závislý od orientačných otázok skúšobnej komisie. Na doplňujúce otázky študent reaguje uspokojivo a na prijateľnej odbornej úrovni. Úroveň komunikačnej kompetencie je prijateľná, vyskytujú sa nedostatky, ktoré študent väčšinou dokáže samostatne opraviť či preformulovať.</p>
               <p>Hodnotenie E: Odpoveď je dostatočná. Študent preukáže vedomosti z dejín talianskej literatúry na úrovni minimálnych kritérií, preukáže základné vedomosti z dejín a teórie literatúry, ale chýba mu schopnosť kriticky zhodnotiť význam kultúrneho prínosu jednotlivých  autorov a ich diel, ako aj poznanie súvislostí s kontextom svetovej literatúry. Pri odpovedi prejavuje známky nesamostatnosti a neistoty, nedokáže členiť odpoveď do logického a súvislého celku, vyžaduje si pomoc skúšobnej komisie vo forme pomocných otázok. Na doplňujúce otázky reaguje dostatočne, ale stručne a bez preukázania hlbšieho pochopenia problematiky. Pri ústnej odpovedi sa dopúšťa chýb vo výslovnosti, gramatike alebo lexike, ale po upozornení komisie sa dokáže opraviť.</p>
               <p>Hodnotenie Fx: Odpoveď nespĺňa minimálne kritériá. Študent nepreukáže dostatočné vedomosti z dejín talianskej literatúry. Nevie zvoliť správny a logický postup pri odpovedi, dopúšťa sa zásadných omylov ohľadom chronológie a kontextualizácie literárnych javov. Nevie uspokojivo reagovať na otázky skúšobnej komisie. Pri ústnej odpovedi preukáže nedostatočnú schopnosť jazykovej a rečovej kompetencie a jazykovej a rečovej kultúry.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>taliansky jazyk, slovenský jazyk alebo český jazyk</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Ústna kolokviálna skúška z dejín talianskej literatúry.</p>
               <p>Obsah štátnej skúšky:</p>
               <p>•	Zaradenie talianskej literatúry a jej vývinu do kontextu románskych literatúr a svetovej literatúry. </p>
               <p>•	Vývin jednotlivých literárnych žánrov v kontexte historických období a estetických kánonov. </p>
               <p>•	Staršia literatúra: literatúra od obdobia stredoveku po 18. storočie. </p>
               <p>•	Talianska literatúra 19. storočia a 20. storočia. </p>
               <p>•	Variabilita spôsobov zaradenia vyššie uvedených obsahov z oblasti talianskej literatúry do vyučovania taliančiny na rôznych typoch škôl.</p>
               <p>Pri ústnej odpovedi sa hodnotí aj komunikačná kompetencia a jazyková kultúra v talianskom jazyku.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Cieľom štátnej skúšky je overenie vedomostí študenta z oblasti dejín talianskej literatúry a kultúry v kontexte svetovej literatúry, osobitne v kontexte románskych literatúr, a overenie schopnosti študenta prezentovať nadobudnuté poznatky vhodnou didaktickou metódou.</p>
               <p>Študent preukáže schopnosť kritického myslenia, analýzy a syntézy, ako aj schopnosť vzdelávať sa a organizovať svoje učenie  formou samoštúdia,</p>
               <p>•	preukáže vedomosti z dejín a teórie literatúry a schopnosť prepájať nadobudnuté vedomosti s kontextom svetovej literatúry,</p>
               <p>•	preukáže schopnosť kriticky zhodnotiť význam kultúrneho prínosu jednotlivých  autorov a ich diel do literárneho procesu,</p>
               <p>•	na základe analytickej argumentácie dokáže nadobudnuté poznatky kreatívne integrovať do pedagogickej praxe charakteristickej pre rôzne typy škôl a navrhnúť didaktické postupy pri ich prezentovaní,</p>
               <p>•	preukáže, že vie uplatniť svoje vedomosti a schopnosti tvorivo riešiť problémy z oblasti talianskej literatúry v širších kontextoch súvisiacich s jeho študijným odborom, v nových a neznámych situáciách,</p>
               <p>•	preukáže rozvinuté vzdelávacie zručnosti, ktoré mu dovoľujú pokračovať v ďalšom štúdiu s vysokým stupňom samostatnosti a autonómie,</p>
               <p>•	pri ústnej odpovedi preukáže primeranú schopnosť jazykovej a rečovej kompetencie a jazykovej a rečovej kultúry v talianskom jazyku.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>40.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>40.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>5</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
   </informacneListy>
</obsah>
