<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<obsah>
   <organizacnaJednotka>Comenius University Bratislava - Faculty of Arts</organizacnaJednotka>
   <vysokaSkola>Comenius University Bratislava</vysokaSkola>
   <fakulta>Faculty of Arts</fakulta>
   <skratkaFakulty>FiF</skratkaFakulty>
   <akRok>2026/2027</akRok>
   <informacneListy>
      <informacnyList>
         <id>132738</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-AmpSK</skratka>
         <kod>FiF.KSJ/A-AmpSK/22</kod>
         <nazov>Slovak Literature and Translations</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>State Examination</sposobUkoncenia>
         <datumSchvalenia>11.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>27.02.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>Person responsible for the delivery, development and quality of the study programme</typGaranta>
               <plneMeno>prof. PhDr. Miloslav Vojtech, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail/>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>A</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5128</id>
               <skratka>mpGRSK</skratka>
               <popis>Greek Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3113</id>
               <skratka>mpMASK</skratka>
               <popis>Hungarian Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3618</id>
               <skratka>mpFRSK</skratka>
               <popis>French Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3737</id>
               <skratka>mpNESK</skratka>
               <popis>German Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3954</id>
               <skratka>mpRUSK</skratka>
               <popis>Russian Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3955</id>
               <skratka>mpSKTA</skratka>
               <popis>Slovak Language and Culture and Italian Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3620</id>
               <skratka>mpSKSP</skratka>
               <popis>Slovak Language and Culture and Spanish Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3617</id>
               <skratka>mpBUSK</skratka>
               <popis>Bulgarian Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3743</id>
               <skratka>mpHOSK</skratka>
               <popis>Dutch Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>4747</id>
               <skratka>mpARSK</skratka>
               <popis>Arabic Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>4640</id>
               <skratka>mpANSK</skratka>
               <popis>English Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu/>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Recommended literature</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Recommended literature prescribed for compulsory and optional subjects of the study program,</p>
               <p>which are relevant to the content of the final state examination. Dominant are synthetic, conceptual and</p>
               <p>theoretical work enabling contextual overview and search for causes and contexts.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_ON_>
            <popisTypuTextu>State exam contents</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>The answer to the state question is to include basic historical and literary-historical</p>
               <p>context of the period, the context of the work of individual authors, the characteristics of the period and the author</p>
               <p>poetics and a more detailed analysis and interpretation of several works by the authors mentioned in the question.</p>
               <p>1. Social context of the development of literature in the first half of the 20th century. Characteristics</p>
               <p>and periodization of the period. Basic tendencies in the development of poetry, prose and drama. The key</p>
               <p>authors and their works.</p>
               <p>2. Slovak modernism (broader social and artistic context, time and author's</p>
               <p>definition, transformation in the poetics of poetry, prose and drama). Poetic and prose work</p>
               <p>Ivan Krask and Janek Jesenský.</p>
               <p>3. Prose work of Ladislav Nádaši-Jégý and Gejza Vámoš. Naturalism</p>
               <p>and expressionism as a starting point for the transformation of prose.</p>
               <p>4. Prose work of Ján Hrušovský and Ivan Horváth. Characteristics and transformations</p>
               <p>authorial poetics, modernist innovation of prose.</p>
               <p>5. Prose work of Mila Urban. Characteristics and transformations of author 's poetics, tradition and</p>
               <p>prose innovation.</p>
               <p>6. Prose work of Jozef Cíger Hronský. Characteristics and transformations of copyright</p>
               <p>poetics, tradition and prose innovation.</p>
               <p>7. Prose work of Margita Figuli and Dobroslav Chrobák. Characteristics and transformations</p>
               <p>authorial poetics (starting points, naturism), prose innovation.</p>
               <p>8. Prose work of František Švantner. Characteristics and transformations of author's poetics</p>
               <p>(starting points, naturism and its overcoming), prose innovation.</p>
               <p>9. Poetry by Emil Boleslav Lukáč, Ján Smrek and Valentín Beniak.</p>
               <p>Characteristics and transformations of author's poetics, neosymbolism and its overcoming.</p>
               <p>(Note: the answer should focus on one author in profile and on the other two</p>
               <p>give only a basic overview of the work and a brief description of the author's poetics).</p>
               <p>10. Poetry by Ladislav Novomeský. Characteristics and transformations of copyright</p>
               <p>poetics, avant-garde and poetry innovation.</p>
               <p>11. Poetry of Rudolf Dilong, Pavel Gašparovič Hlbin and Janek Silan (until</p>
               <p>1948). Characteristics and transformations of author's poetics, context of Catholic modernism</p>
               <p>(Note: the answer should focus on one author in profile and state the other two</p>
               <p>only a basic overview of the work and a brief description of the author's poetics).</p>
               <p>12. Poetic work of Rudolf Fabry and Vladimír Reisel in the context of surrealism</p>
               <p>and surrealism.</p>
               <p>13. Dramatic works by Vladimír Hurban Vladimírov, Ivan Stodol and Július Barč Ivan - tradition and drama innovation (Note: the answer should focus on</p>
               <p>one author and for the other two give only a basic overview of the creation and a brief</p>
               <p>characteristics of authorial poetics).</p>
               <p>14. Literary-historical characteristics of individual decades: 50s, 60s, 70s and 80s 20.</p>
               <p>stor. Transformations of social contexts and poetics. Key authors and their works.</p>
               <p>15. Socialist realism - features of poetics, themes, authors and works, historical context.</p>
               <p>(Frano Kráľ, Milan Lajčiak, Peter Jilemnický, Vladimír Mináč and František Hečko).</p>
               <p>16. Dominik Tatarka and Ladislav Mňačko. Transformations of their work in historical contexts.</p>
               <p>17. An unconventional view of the Second World War in drama and prose. Peter Karvaš and Ivan</p>
               <p>Bukovčan, Leopold Lahola.</p>
               <p>18. Poetics and development of poetry by Milan Rúfus and Miroslav Válek.</p>
               <p>19. Poetics of poetic groups of the 60's. Concretists and Lone Runners.</p>
               <p>20. Neomodernist prose of the 1960s and its later development. On the example of the work of John</p>
               <p>Johanides and Rudolf Sloboda.</p>
               <p>21. Literary historical classification and poetics of Dušan Mitan and Dušan Dušek.</p>
               <p>22. Changes in literature after 1989 (in literary texts and in literary life). Overview</p>
               <p>poetics from the 90s to the present.</p>
               <p>23. Peter Pišťanek and Stanislav Rakús. Ironic reassessment of the present and the past</p>
               <p>in the 90s.</p>
               <p>24. Pavel Vilikovský. Neomodernist and postmodernist characteristics of his work.</p>
               <p>25. The return of neo-modernist tendencies, subject prose and authenticity after 1989</p>
               <p>(Balla, Márius Kopcsay, Marek Vadas and others).</p>
               <p>26. The historical novel in the period of normalization and its return in the new millennium)</p>
               <p>Ballek and Pavol Rankov).</p>
               <p>27. Postmodernist tendencies in the prose of Igor Otčenáš and Dušan Taragel and in poetry</p>
               <p>Peter Macsovszky and Michal Habaj.</p>
               <p>28. Forms of contemporary literature written by women (Jana Juráňová, Monika Kompaníková,</p>
               <p>Ivana Dobrakovová and others).</p>
               <p>29. Ironic subversion in the dramatic work of Milan Lasica and Július Satinský,</p>
               <p>Stanislav Štepka and Viliam Klimáček.</p>
               <p>In the second part of the answer, the student will present the history of translation from the selected language into Slovak.</p>
            </texty>
         </_ON_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Conditions for completion of course</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>The student can take the state exam</p>
               <p>a) after obtaining at least such a number of credits that after obtaining credits for successful completion</p>
               <p>state examinations has reached the required number of credits for the proper completion of studies,</p>
               <p>b) after successful completion of compulsory subjects, compulsory elective subjects and elective courses</p>
               <p>subjects in the composition determined by the study program,</p>
               <p>c) after fulfilling the student's obligations arising from § 71, par. 3 letter b of the Higher Education Act,</p>
               <p>(d) if no disciplinary action is taken against him.</p>
               <p>Successful completion of the state exam is one of the conditions for successful completion</p>
               <p>study program. The subject of the state examination is evaluated by the commission for state examinations</p>
               <p>grades A to FX. The examination commission decides on the evaluation of the state examination or its part</p>
               <p>consensual. If the examination commission does not reach a consensus, evaluate the state examination or its</p>
               <p>component shall be decided by voting.</p>
               <p>Based on the wording of the study regulations of the faculty (VP 5/2020, Art. 15), the framework dates of state examinations</p>
               <p>determines the dean in accordance with the faculty study schedule. Departments are required to publish their</p>
               <p>dates of state exams on the website no later than 5 weeks before they take place. The student</p>
               <p>registers for the state exam through the academic information system at least three</p>
               <p>weeks before the date of its action.</p>
               <p>The student is entitled to one regular and two resit dates of the state exam. The due date is the one</p>
               <p>to which the student applied for the first time within the deadline set for state exams. If he was a student at</p>
               <p>regular date of the state exam evaluated by the mark FX, corrective dates of the state exam may</p>
               <p>student perform</p>
               <p>(a) in the following dates for the holding of state examinations in the relevant academic year</p>
               <p>or</p>
               <p>(b) within the time limits for holding State examinations in one of the following academic years in</p>
               <p>in accordance with § 65, par. 2 of the Higher Education Act.</p>
               <p>If, for serious reasons, a student is unable to attend the date of the state examination for which he / she has applied,</p>
               <p>he is obliged to apologize in writing to the chairman of the examination commission in advance or no later than three</p>
               <p>working days after the date of the state examination or its part, if there were serious obstacles to it</p>
               <p>prevented themselves from apologizing in advance. If a student does not appear for a state examination without apology or</p>
               <p>part of it, or if the chairman of the selection board does not accept his apology,</p>
               <p>of the given date of the state exam is evaluated with the FX mark.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Brief outline of the course</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. The student arrives on the registered date of the state exam according to the schedule set</p>
               <p>department.</p>
               <p>2. The student receives a question from the subject of the state exam, which is given in writing and anonymously</p>
               <p>random selection from printed questions or generator.</p>
               <p>3. The examination commission will give the student a reasonable time to prepare an oral answer to the assigned</p>
               <p>question. (In the case of the distance form of SS, the student answers without preparation.)</p>
               <p>4. The student is ready to have a synthesizing dialogue with the examination board.</p>
               <p>5. Upon completion of the student's answer, the examination commission will decide on the results of the state examination</p>
               <p>examinations to be held at a closed session of the selection board.</p>
               <p>The course of the state examination and the announcement of its results are public.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Weighting of course assessment (continuous/final)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>0/100</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Learning outcomes</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>The graduate has knowledge of the history of Slovak literature with an emphasis on the history of Slovak</p>
               <p>20th and 21st century literature, knowledge from the theory of literature, literary science and literary criticism, as well as</p>
               <p>knowledge of artistic translation in Slovakia in the 20th and 21st centuries. He is able to perform accurate contextualization of researched texts and professional interpretations with his own relevant findings. Orientation in the poetics of different periods increases its ability to adequately translate.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>9.52</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>11.9</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>10</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>23.81</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>10</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>23.81</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>10</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>23.81</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>7.14</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>42</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99881</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-AmpSK-90</skratka>
         <kod>FiF.KSJ/A-AmpSK-90/15</kod>
         <nazov>Slovak Language and Culture</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>State Examination</sposobUkoncenia>
         <datumSchvalenia>11.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>08.11.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>Person responsible for the delivery, development and quality of the study programme</typGaranta>
               <plneMeno>prof. PhDr. Miloslav Vojtech, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail/>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>A</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5128</id>
               <skratka>mpGRSK</skratka>
               <popis>Greek Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3113</id>
               <skratka>mpMASK</skratka>
               <popis>Hungarian Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3618</id>
               <skratka>mpFRSK</skratka>
               <popis>French Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3737</id>
               <skratka>mpNESK</skratka>
               <popis>German Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3954</id>
               <skratka>mpRUSK</skratka>
               <popis>Russian Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3955</id>
               <skratka>mpSKTA</skratka>
               <popis>Slovak Language and Culture and Italian Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3620</id>
               <skratka>mpSKSP</skratka>
               <popis>Slovak Language and Culture and Spanish Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3617</id>
               <skratka>mpBUSK</skratka>
               <popis>Bulgarian Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>3743</id>
               <skratka>mpHOSK</skratka>
               <popis>Dutch Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>4747</id>
               <skratka>mpARSK</skratka>
               <popis>Arabic Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
            <studijnyProgram>
               <id>4640</id>
               <skratka>mpANSK</skratka>
               <popis>English Language and Culture and Slovak Language and Culture</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>on-site learning</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu/>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Recommended literature</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Recommended literature prescribed for compulsory and optional subjects of the study program, which are relevant for the content of the final state examination. Dominant are synthetic, conceptual and theoretical works enabling a contextual overview and search for causes and relations.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_ON_>
            <popisTypuTextu>State exam contents</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. The language situation as a reflection of the social and cultural context. 2. Synchronic and diachronic dynamics of language. 3. Sources and factors of language dynamics. 4. Stratification of the Slovak national language and the development of its theory in Slovak linguistics. 5. Territorial differentiation of the Slovak language area. 6. Language policy as an intentional external factor of language dynamics. 7. Written language as a prestigious variety of the national language. 8. Linguistic culture and language culture. 9. Language contacts as stimuli for the historical and contemporary development of the Slovak language. 10. Intra-language factors of development and dynamics in the grammatical plan of the Slovak language. 11. Intralingual factors of development and dynamics in the phonetic and phonological system of the Slovak language. 12. Stylistics – methodological confrontation. 13. Stylistic offer of the language. 14. Text and style. 15. Text and style in context.</p>
            </texty>
         </_ON_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Conditions for completion of course</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>The student can take the state exam</p>
               <p>a) after obtaining at least such a number of credits that, after obtaining credits for successful completion of state examinations, he / she achieves the necessary number of credits for the proper completion of studies,</p>
               <p>b) after successful completion of compulsory subjects, compulsory elective subjects and elective subjects in the composition determined by the study program,</p>
               <p>c) after fulfilling the student's obligations arising from § 71, par. 3 letter b of the Higher Education Act,</p>
               <p>(d) if no disciplinary action is taken against him.</p>
               <p>Successful completion of the state exam is one of the conditions for successful completion of the study program. The subject of the state exam is evaluated by the commission for state exams with classification grades A to FX. The examination commission decides by consensus on the evaluation of the state examination or its part. If the examination commission does not reach a consensus, the evaluation of the state examination or its part is decided by voting.</p>
               <p>Based on the wording of the study regulations of the faculty (VP 5/2020, Art. 15), the framework dates of state examinations are set by the dean in accordance with the faculty study schedule. Departments are obliged to publish their state exam dates on the website no later than 5 weeks before they take place. The student registers for the state exam through the academic information system at least three weeks before the date of its holding.</p>
               <p>The student is entitled to one regular and two resit dates of the state exam. The regular term is the one for which the student applied for the first time within the deadline set for state exams. If the student was evaluated with the FX mark on the regular date of the state exam, the student can make the corrective dates of the state exam</p>
               <p>(a) at the following dates for the holding of State examinations in the relevant academic year; or</p>
               <p>b) within the deadlines for holding state examinations in any of the following academic years in accordance with § 65, par. 2 of the Higher Education Act.</p>
               <p>If a student is unable to attend the date of the state examination for which he / she has registered, he / she is obliged to apologize in writing to the chairman of the examination commission in advance or no later than three working days after the date of the state examination or its part, if there were serious obstacles that in advance. If a student does not attend the state examination or its part without an excuse within the specified period, or if the chairman of the examination commission does not acknowledge his / her excuse, he / she is assessed with the FX mark from the given date of the state examination.</p>
               <p>Scale of assessment (preliminary/final): 100/0</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Language, which knowledge is needed to pass the course</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovak</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Brief outline of the course</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. The student arrives on the registered date of the state exam according to the schedule set by the department.</p>
               <p>2. The student receives a question from the subject of the state exam, which is entered in writing and anonymously in the form of a random selection of printed questions or a generator.</p>
               <p>3. The examination board will give the student a reasonable amount of time to prepare an oral answer to the question. (In the case of the distance form of SE, the student answers without preparation.)</p>
               <p>4. The student is ready to have a synthesizing dialogue with the examination board.</p>
               <p>5. Upon completion of the student's answer, the examination commission will decide on the results of the state examination, which will take place in a closed session of the examination commission.</p>
               <p>The course of the state examination and the announcement of its results are public</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Weighting of course assessment (continuous/final)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Scale of assessment (preliminary/final): 100/0</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Learning outcomes</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>The graduate has deeper orientation skills in the field of language and its cultural context and prerequisites for purposeful development of communication competence; has an awareness of the relationship between the Slovak national language and language and communication culture, written and oral communication from both the producer and the receptor. The student's ability to integrate learning outcomes from courses of a given degree is one of the attributes of a successful graduate</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>45</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>28.3</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>30</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>18.87</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>39</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>24.53</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>24</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>15.09</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>19</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>11.95</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.26</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>159</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
   </informacneListy>
</obsah>
