<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<obsah>
   <organizacnaJednotka>Univerzita Komenského v Bratislave - Filozofická fakulta</organizacnaJednotka>
   <vysokaSkola>Univerzita Komenského v Bratislave</vysokaSkola>
   <fakulta>Filozofická fakulta</fakulta>
   <skratkaFakulty>FiF</skratkaFakulty>
   <akRok>2026/2027</akRok>
   <informacneListy>
      <informacnyList>
         <id>98398</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-001</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-001/15</kod>
         <nazov>Vybrané otázky dejín východnej Ázie</nazov>
         <kredit>5</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>doc. M. A. Sascha Klotzbücher, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>04.10.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>A</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1359268</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Sascha</meno>
               <priezvisko>Klotzbücher</priezvisko>
               <plneMeno>doc. M. A. Sascha Klotzbücher, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>klotzbucher1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Ebrey, Patricia Buckley: East Asia: A Cultural, Social and Political History. London: Cengage Learning, 2010.</p>
               <p>Murphey, Roads: East Asia: A New History. New York: Pearson, 2009.</p>
               <p>Lipman, Jothan N., Robinson, Michael A., Molony, Barbara A.: Modern East Asia: An Integrated History. New York: Pearson, 2010.</p>
               <p>Barfield, Thomas J.: The Perilous Frontier. Nomadic Empires and China. Oxford: Basil Blackwell, 1989.</p>
               <p>Rossabi, Morris, ed.: China among Equals. The Middle Kingdom and its Neighbors, 10th-14th Century. Berkley: University of California Press, 1983.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_P_>
            <popisTypuTextu>Priebežné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>písomná práca</p>
            </texty>
         </_P_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>aktívna účasť na výučbe, vypracovanie seminárnej práce, záverečná písomná skúška (otázky z obsahu kurzu)</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	historické otázky moderných dejín v aktuálnom politickom diskurze vo východnej Ázii </p>
               <p>2.	súčasné interpretácie historických udalostí v štátoch východnej Ázie</p>
               <p>3.	vzťahy východnej Ázie s okolitými regiónmi: Centrálna Ázia</p>
               <p>4.	vzťahy východnej Ázie s okolitými regiónmi: juhovýchodná Ázia</p>
               <p>5.	vzťahy Japonska s regiónom východnej Ázie v 20. storočí</p>
               <p>6.	čínsko-japonské a čínsko-kórejské vzťahy </p>
               <p>7.	súčasná historiografia východnej Ázie:</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 30%, v skúšobnom období 70%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti získajú poznatky o primárnych a sekundárnych prameňoch k vybraným otázkam dejín východnej Ázie, osvoja si poznatky o historických procesoch, ktoré vo východnej Ázii prebiehali a porozumejú ich príčinám a dôsledkom pre súčasnosť. Dokážu samostatne analyzovať najnovší politicko-historický vývoj vo východnej Ázii v kontexte historických súvislostí vzťahov medzi jednotlivými štátmi. </p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>ústna skúška</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>70</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>46.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>48</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>32.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>17</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>11.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>150</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98399</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-002</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-002/15</kod>
         <nazov>Literatúry východnej Ázie v modernom spoločenskom kontexte</nazov>
         <kredit>5</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>doc. Mgr. Rong Ye, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>13.06.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>A</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1339838</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Rong</meno>
               <priezvisko>Ye</priezvisko>
               <plneMeno>doc. Mgr. Rong Ye, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>ye3@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>BURNS, Susan L. Before the Nation. Kokugaku and the Imagining of Community in Early Modern Japan. Durham: NC: Duke University Press, 2003.</p>
               <p>HANNAS, William C. Asia’s Orthographic Dilemma. Honolulu, HI: University of Hawai’i Press, 1997.</p>
               <p>LEE, Namho. Twentieth Century Korean Literature, ed. by Brother Anthony of Taizé. Norwalk, CT: East Bridge, 2005.</p>
               <p>WINKELHÖFEROVÁ, Vlasta : Slovník japonské literatury. Praha: Libri, 2008</p>
               <p>Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra. V MS TEAMS sú dostupné prezentácie vyučujúcich.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>a) počas výučbovej časti (priebežne): referát (30 bodov) na vybranú tému; b) v skúškovom období: písomná skúška (70 bodov). Podmienkou pripustenia ku skúške je dosiahnutie min. 10 bodov z priebežného hodnotenia. Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Klasifikačná stupnica: A: 100%–92%, B: 91%–84%, C: 83%–76%, D: 75%–68%, E: 67%–60%, FX: 59%–0%. Vyučujúci akceptujú max. 2 absencie. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, anglický, český</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Problém ‘modernity’ vo východoázijskej perspektíve a jej politické pozadie</p>
               <p>2.	‘Modernizácia’ – načo taký koncept?</p>
               <p>3.	Písanie, vzdelávanie a tlač v porovnaní</p>
               <p>4.	“Vysoká” a “nízka” literatúra</p>
               <p>5.	Úloha hovoreného jazyka</p>
               <p>6.	Národné koncepty literatúry:</p>
               <p>7.	——v Číne</p>
               <p>8.	——v Japonsku</p>
               <p>9.	——v Kórei</p>
               <p>10.	Manga ako východoázijský fenomén</p>
               <p>11.	TV seriály </p>
               <p>12.	Záverečná hodina</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 30%, v skúšobnom období 70%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Možno viac než v akomkoľvek inom kontexte, môže byť pojem "modernity" vo východoázijských literatúrach spracovaný ako problém vzájomne komparatívnej perspektívy. Tradičné koncepcie sa zdajú byť potvrdené a zároveň prepracované, do hry vstupuje "národná" perspektíva. Literárne tendencie sa vyznačujú snahou vysporiadať sa s východoázijskými tradíciami, akoby sa boli vyvinuli nezávisle na sebe – pozoruhodnou výnimkou z periférie – Taiwanu.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>ústna skúška</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>73</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>50.34</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>37</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>25.52</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>18</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>12.41</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>13</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>8.97</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.69</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.07</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>145</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98400</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-003</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-003/15</kod>
         <nazov>Seminár k diplomovej práci</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. František Paulovič, PhD., Mgr. Miloš Procházka, PhD., Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD., Mgr. Daniela Zhang Cziráková, PhD., Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>12.02.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-010/10  FiF.KVŠ/A-MFJA-922-1/444D/00  FiF.KVŠ/A-MFJA-902-1/444A/00  FiF.KVŠ/A-MFCI-892-1/4277/00  FiF.KVŠ/A-MFCI-992-1/4274/00  FiF.KVŠ/A-MFJA-852-1/4449/00  FiF.KVŠ/A-moCI-024/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-010/10 - Diplomový seminár 1  FiF.KVŠ/A-MFJA-922-1/444D/00 - Diplomový seminár 3  FiF.KVŠ/A-MFJA-902-1/444A/00 - Diplomový seminár 2  FiF.KVŠ/A-MFCI-892-1/4277/00 - Diplomový seminár 3  FiF.KVŠ/A-MFCI-992-1/4274/00 - Diplomový seminár 1  FiF.KVŠ/A-MFJA-852-1/4449/00 - Diplomový seminár 1  FiF.KVŠ/A-moCI-024/10 - Diplomový seminár 2</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-010 - Diplomový seminár 1  A-MFJA-922-1/444D - Diplomový seminár 3  A-MFJA-902-1/444A - Diplomový seminár 2  A-MFCI-892-1/4277 - Diplomový seminár 3  A-MFCI-992-1/4274 - Diplomový seminár 1  A-MFJA-852-1/4449 - Diplomový seminár 1  A-moCI-024 - Diplomový seminár 2</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>82034</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-010/10</skratka>
               <kod>A-moCI-010</kod>
               <nazov>Diplomový seminár 1</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>50277</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-MFJA-922-1/444D/00</skratka>
               <kod>A-MFJA-922-1</kod>
               <nazov>Diplomový seminár 3</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>50274</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-MFJA-902-1/444A/00</skratka>
               <kod>A-MFJA-902-1</kod>
               <nazov>Diplomový seminár 2</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>50752</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-MFCI-892-1/4277/00</skratka>
               <kod>A-MFCI-892-1</kod>
               <nazov>Diplomový seminár 3</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>50749</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-MFCI-992-1/4274/00</skratka>
               <kod>A-MFCI-992-1</kod>
               <nazov>Diplomový seminár 1</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>50273</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-MFJA-852-1/4449/00</skratka>
               <kod>A-MFJA-852-1</kod>
               <nazov>Diplomový seminár 1</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>85057</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-024/10</skratka>
               <kod>A-moCI-024</kod>
               <nazov>Diplomový seminár 2</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>A</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1049565</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Janka</meno>
               <priezvisko>Benická</priezvisko>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1020644</idOsoby>
               <poradie>2</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>František</meno>
               <priezvisko>Paulovič</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. František Paulovič, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>paulovic1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1144527</idOsoby>
               <poradie>3</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Miloš</meno>
               <priezvisko>Procházka</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Miloš Procházka, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>prochazka26@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1012429</idOsoby>
               <poradie>4</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Ľuboš</meno>
               <priezvisko>Gajdoš</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>gajdos4@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1025650</idOsoby>
               <poradie>5</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Daniela</meno>
               <priezvisko>Zhang Cziráková</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Daniela Zhang Cziráková, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>zhang1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1177165</idOsoby>
               <poradie>6</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Lena</meno>
               <priezvisko>Králiková Hashimoto</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>hashimotova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>MEŠKO, D. a KATUŠČÁK, D. a kol. Akademická príručka. Martin: Osveta, 2004.</p>
               <p>ZOUHAR, M., BIELIK, L. a Miloš KOSTEREC. Metóda: metodologické a formálne aspekty. Bratislava: Univerzita Komenského, 2017. ISBN 978-80-223-4352-7.</p>
               <p>LICHNEROVÁ, Lucia: Písanie a obhajoba záverečných prác: vysokoškolské skriptá</p>
               <p>pre študentov Univerzity Komenského v Bratislave [online]. Bratislava: Stimul, 2016 [cit. 2019-01-09]. Dostupné na: stella.uniba.sk/texty/LL_pisanie_obhajoba_zaverecne_prac.pdf</p>
               <p>LICHNEROVÁ, Lucia a Ľudmila HRDINÁKOVÁ. Ako dodržať akademickú etiku pri</p>
               <p>písaní vedeckých a odborných textov? In: Naša univerzita. 2020, roč. 67, č. 1, s. 62-65.</p>
               <p>ISSN (print) 1338-4163. Dostupné tiež na: https://uniba.sk/fileadmin/ruk/nasa_univerzita/</p>
               <p>Ďalšiu literatúru určuje vedúci záverečnej práce v závislosti od tematického zamerania diplomovej práce.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje písomné zadanie v zápočtovom týždni semestra: odovzdanie diplomovej práce, ktoré spĺňa formálne a obsahové náležitosti na diplomové práce dané vnútorným systémom kvality UK. Hodnotí sa obsah a úroveň textu a jeho relevantnosť vo vzťahu k téme bakalárskej práce. Hodnotí sa aj úroveň bibliografických odkazov v zozname bibliografických odkazov.</p>
               <p>Klasifikačná stupnica:</p>
               <p>15-14 b.: A</p>
               <p>13-12 b.: B</p>
               <p>11-10 b.: C</p>
               <p>9-8 b.: D</p>
               <p>7-6 b.: E</p>
               <p>5-0 b.: FX.</p>
               <p>Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie.</p>
               <p>Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 100/0</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, kórejský, anglický, čínsky, japonský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Počas absolvovania predmetu, študent absolvuje konzultácie so školiteľom resp. konzultantom  svojej diplomovej práce. Školiteľ kontroluje jednotlivé etapy písania práce a usmerňuje študenta v intenciách odbornej a technickej úrovne práce. Formálne náležitosti práce sú v priebehu semestra rozvrhnuté nasledovne:</p>
               <p>1. Teória citovania a odkazovania na použité zdroje (základné termíny, štandardy).</p>
               <p>2. Tvorba bibliografických odkazov (klasické, elektronické, neknižné dokumenty).</p>
               <p>3. Techniky citovania.</p>
               <p>4. Citačné manažéry (druhy, funkcie, obmedzenia).</p>
               <p>5. Akademická etika a integrita, plagiátorstvo, druhy plagiátorstva.</p>
               <p>6. Hlavné zásady výstavby odborného textu (obsahová a formálna výstavba, problémy).</p>
               <p>7. Formálna úprava záverečnej práce.</p>
               <p>8. Hlavné časti záverečnej práce: obsah, následnosť častí, tvorba (predhovor, abstrakt, úvod, záver).</p>
               <p>9. Požiadavky na záverečnú prácu podľa vnútorného systému kvality UK.</p>
               <p>10. Základné náležitosti odovzdávania záverečných prác.</p>
               <p>11. Základné náležitosti obhajoby záverečných prác.</p>
               <p>12. Najčastejšie problémy tvorby záverečných prác (na konkrétnych príkladoch odovzdaných</p>
               <p>diplomových prác).</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 100%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu majú osvojené základné náležitosti písania odborného textu za dodržania pravidiel akademickej etiky. Ovládajú teóriu citovania a odkazovania na použité zdroje a majú zručnosti v tvorbe bibliografických odkazov a citácií. Chápu princípy výstavby formálnej a obsahovej stránky bakalárskej práce v závislosti od vnútorného systému kvality UK. Rozumejú príčinám plagiátorstva, poznajú jeho jednotlivé typy a vedia sa ich vyvarovať. Majú dostatočné informačné kompetencie na získavanie, spracovanie a interpretáciu základnej odbornej literatúry.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>144</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>52.94</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>65</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>23.9</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>34</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>12.5</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>16</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>5.88</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>12</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.41</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.37</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>272</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98402</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-011</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-011/15</kod>
         <nazov>Praktický hovorový jazyk 1</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>84</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>doc. Mgr. Rong Ye, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-001/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-001/10 - Praktický hovorový jazyk 1</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-001 - Praktický hovorový jazyk 1</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>84</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>82025</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-001/10</skratka>
               <kod>A-moCI-001</kod>
               <nazov>Praktický hovorový jazyk 1</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1339838</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Rong</meno>
               <priezvisko>Ye</priezvisko>
               <plneMeno>doc. Mgr. Rong Ye, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>ye3@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>BAI, Jianhua. Chinese Grammar Made Easy. London: Yale University Press, 2009. LI, Yimin. Xiandai Hanyu changyong ci yongfa cidian. Peking: Beijing Language and Culture University, 1993. LÜ, Shuxiang. Xiandai Hanyu babai ci. Peking: Shangwu yinshuguan, 1996. WALLS, L. I. a WALLS, J. W. Using Chinese. Cambridge  : Cambridge University Press, 2009. LI, CH. a THOMPSON, S. Mandarin Chinese. Berkeley : University of California Press, 1989. Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>V priebehu semestra budú 2 písomné previerky s váhou 35% a 35% z priebežného hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 30 % z celkového hodnotenia. Okrem toho 30% z priebežného hodnotenia pripadá na priemer 6 písomných testov z lexiky, fonológie čínštiny. Klasifikačná stupnica: A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Podmienkou pripustenia ku skúške je dosiahnutie min. 60 % z priebežného hodnotenia. Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných výsledkov v príslušnej položke hodnotenia. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 70/30</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_PZ_>
            <popisTypuTextu>Poznámky</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Kapacita predmetu je obmedzená na 30 študentov, v prípade vyššieho záujmu sa študenti vyberú.</p>
            </texty>
         </_PZ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Preklad a analýza odborného textu na tému: súčasná ekonomická situácia. </p>
               <p>2.	Preklad a analýza odborného textu na tému: doprava a transport. </p>
               <p>3.	Opakovanie vybraných gramatických javov. </p>
               <p>4.	Preklad a analýza odborného textu na tému: história. </p>
               <p>5.	Preklad a analýza odborného textu na tému: trhové hospodárstvo v Číne. </p>
               <p>6.	Prezentácia vlastného textu na určenú tému: hnutie 4. mája.</p>
               <p>7.	Prezentácia vlastného textu na určenú tému: moderné dejiny Číny.</p>
               <p>8.	Preklad a analýza odborného textu na tému: filozofia. </p>
               <p>9.	Konverzácia na aktuálne témy. Kvantitatívne charakteristiky písaného textu.</p>
               <p>10.	Precvičovanie osobitných gramatických javov. Kvalitatívne charakteristiky písaného textu.</p>
               <p>11.	Precvičovanie osobitných gramatických javov. </p>
               <p>12.	Samostatná prezentácia na aktuálne témy.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 70%, v skúšobnom období 30%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní predmetu teoretické a praktické vedomosti o morfologickej a syntaktickej rovine čínštiny. Disponuje praktickými znalosťami o stavbe vety v čínštine. Aktívne produkuje vety a súvetia s adekvátnou výslovnosťou foném a suprasegmentálnych foném. Rovnako tak produkuje texty na vybrané témy. Aktívne ovláda príslušnú lexiku z učebnice. Má praktické vedomosti o diskrepancii medzi KOUYU a SHUMIANYU.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>30</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>42.25</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>27</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>38.03</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>12.68</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.82</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.41</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.82</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>71</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98403</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-012</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-012/15</kod>
         <nazov>Cvičenia z tvorby písaného textu 1</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Yi Shang</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-002/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-002/10 - Cvičenia z tvorby písaného textu 1</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-002 - Cvičenia z tvorby písaného textu 1</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>82026</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-002/10</skratka>
               <kod>A-moCI-002</kod>
               <nazov>Cvičenia z tvorby písaného textu 1</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1202025</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Yi</meno>
               <priezvisko>Shang</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Yi Shang</plneMeno>
               <pridelenyEmail>shang1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>ZHONG, Wenjia. Hanyu kouyu xue. Chongqing: Xinan shifan daxue shubanshe, 2003. </p>
               <p>LÜ, Shuxiang: Xiandai Hanyu babai ci. Peking: Shangwu yinshuguan, 1996.</p>
               <p>FENG, Shengli. On the properties and pedagogy of written Chinese 论汉语书面正式语体的特征与教学. Shìjiè Hànyǔ jiàoxué. 2006, 78(4).</p>
               <p>Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Počas výučbovej časti (priebežne) produkcia textu na vybranú tému s váhou 60% z celkového hodnotenia. V priebehu semestra budú 2 písomné previerky s váhou 10 % a 10% z celkového hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 20 %.</p>
               <p>Príprava na hodinu znamená, že študent predloží (písomn) doklad o svojej príprave najneskôr do začiatku vyučovania. Klasifikačná stupnica: A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 80/20</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_PZ_>
            <popisTypuTextu>Poznámky</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Kapacita predmetu je obmedzená na 30 študentov, v prípade vyššieho záujmu sa študenti vyberú.</p>
            </texty>
         </_PZ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Diskrepancia medzi hovorenou rečou KOUYU a písaným jazykom SHUMIANYU – opakovanie.</p>
               <p>2.	Produkcia textu na vybranú tému v rozsahu do 500 grafém. Atributívne markery.</p>
               <p>3.	Analýza textu na vybranú tému v rozsahu do 500 grafém. Adveriálne markery.</p>
               <p>4.	Produkcia textu na vybranú tému v rozsahu do 500 grafém. Markery komplementov.</p>
               <p>5.	Analýza textu na vybranú tému v rozsahu do 600 grafém. Absencia klasifikátorov.</p>
               <p>6.	Produkcia textu na vybranú tému v rozsahu do 600 grafém. Reduplikácia verb.</p>
               <p>7.	Analýza textu na vybranú tému v rozsahu do 600 grafém. Reduplikácia substantív.</p>
               <p>8.	Produkcia textu na vybranú tému v rozsahu do 700 grafém. Reduplikácia adjektív.</p>
               <p>9.	Analýza textu na vybranú tému v rozsahu do 700 grafém. Potenciálna forma verb.</p>
               <p>10.	Abreviácia v odbornom texte. Produkcia textu na vybranú tému v rozsahu do 700 grafém.</p>
               <p>11.	Gramatické ukazovatele v písanom texte. Analýza textu na vybranú tému v rozsahu do 700 grafém.</p>
               <p>12.	Využitie externých jazykových zdrojov pri produkcii textu.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 80%, v skúšobnom období 20%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní predmetu praktické znalosti o výstavbe, syntaktickej rovine písaného textu čínštiny a o diskrepancii medzi hovoreným v. písaným registrom. Disponuje praktickými znalosťami o výstavbe textu v písanom jazyku s dôrazom na synsémantické slová. Dokáže produkovať texty v rozsahu do 700 grafém na vybrané témy. </p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>29</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>40.85</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>31</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>43.66</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>12.68</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.82</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>71</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98405</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-014</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-014/15</kod>
         <nazov>Čínsky jazyk – teoretické otázky</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-006/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-006/10 - Čínsky jazyk - teoretické otázky</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-006 - Čínsky jazyk - teoretické otázky</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>82030</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-006/10</skratka>
               <kod>A-moCI-006</kod>
               <nazov>Čínsky jazyk - teoretické otázky</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1012429</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Ľuboš</meno>
               <priezvisko>Gajdoš</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>gajdos4@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>NORMAN, Jerry. Chinese. Cambridge : Cambridge University Press , 1988.</p>
               <p>DeFRANCES, John. The Chinese Language - Fact and Fantasy. Honolulu: University of Hawaii</p>
               <p>Press, 1986.</p>
               <p>LI, Rulong. Hanyu fangyan de bijiao yanjiu 汉语方言的比较研究. Beijing : Shangwu yinshuguan, 2001.</p>
               <p>COMRIE, Bernard. The World’s Major Languages. Oxon : Routledge, 2009</p>
               <p>KURPASKA, Maria. Chinese Language(s). A Look through the Prism of The Great Dictionary of Modern Chinese Dialects. Berlin : Walter de Gruyter, 2010.</p>
               <p>Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Počas výučbovej časti (priebežne) elektronická prezentácia alebo seminárna práca v rozsahu 15 ns (50% váhy hodnotenia) na vybranú tému z problematiky morfologickej, fonologickej, sociolingvistickej, syntaktickej roviny čínskeho jazyka alebo vybraných jazykov východnej Ázie. V priebehu semestra budú jedna písomná previerka s váhou 30% z celkového hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 20 %. Klasifikačná stupnica: A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 80/20</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Jazykové reformy v Číne v 20. storočí.</p>
               <p>2.	Jazyková situácia – Kórea, Japonsko, Vietnam od 20. storočia.</p>
               <p>3.	Altajské jazyky – mongolčina, mandžuština.</p>
               <p>4.	Vplyv altajských jazykov na moderný čínsky jazyk.</p>
               <p>5.	Fonetické (transkripčné) abecedy – história, súčasnosť, perspektíva do budúcnosti.</p>
               <p>6.	Jazyky národnostných menšín v Číne. Spôsob zápisu (písma) jazykov národnostných menšín v ČĽR – história, súčasnosť. Jazyková politika v ČĽR.</p>
               <p>7.	Literárny jazyk wenyanwen.</p>
               <p>8.	Vývin písanej čínštiny – literárny jazyk wenyanwen a baihua.</p>
               <p>9.	Formovanie moderného spisovného jazyka (guoyu, putonghua, huayu).</p>
               <p>10.	Moderný spisovný jazyk na Taiwane, Singapure. Jazyková politika na Taiwane.</p>
               <p>11.	Dialektológia – počiatky a vývin v ČĽR. Synchrónny vplyv dialektov na spisovný jazyk putonghua.</p>
               <p>12.	Diachrónny vplyv dialektov na spisovný jazyk putonghua.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 80%, v skúšobnom období 20%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní predmetu odborné vedomosti o typologickej charakteristike vybraných jazykov východnej Ázie. Disponuje teoretickými znalosťami o obojstranných vplyvoch čínštiny na vybrané jazyky východnej Ázie zo synchrónneho a diachrónneho hľadiska. Má prehľad o typologickej charakteristike jazykoch národnostných menšín v ČĽR a na Taiwane. Pozná aktuálnu jazykovú situáciu a jazykovú politiku v ČĽR a na Taiwane. Má hlbšie znalosti o dialektoch čínskeho jazyka.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>32</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>39.51</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>24</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>29.63</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>21</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>25.93</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.47</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.23</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.23</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>81</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>115850</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-017</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-017/16</kod>
         <nazov>Praktický hovorový jazyk 2</nazov>
         <kredit>5</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>4</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>56</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>doc. Mgr. Rong Ye, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>4</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>56</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1339838</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Rong</meno>
               <priezvisko>Ye</priezvisko>
               <plneMeno>doc. Mgr. Rong Ye, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>ye3@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>BAI, Jianhua. Chinese Grammar Made Easy. London: Yale University Press, 2009. LI, Yimin. Xiandai Hanyu changyong ci yongfa cidian. Peking: Beijing Language and Culture University, 1993. LÜ, Shuxiang. Xiandai Hanyu babai ci. Peking: Shangwu yinshuguan, 1996. WALLS, L. I. a WALLS, J. W. Using Chinese. Cambridge  : Cambridge University Press, 2009. LI, CH. a THOMPSON, S. Mandarin Chinese. Berkeley : University of California Press, 1989. </p>
               <p>Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>V priebehu semestra budú 2 písomné previerky s váhou 35% a 35% z priebežného hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 30 % z celkového hodnotenia. Okrem toho 30% z priebežného hodnotenia pripadá na priemer 6 písomných testov z lexiky, fonológie čínštiny. Klasifikačná stupnica: A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Podmienkou pripustenia ku skúške je dosiahnutie min. 60 % z priebežného hodnotenia. Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných výsledkov v príslušnej položke hodnotenia. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 70/30</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_PZ_>
            <popisTypuTextu>Poznámky</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Kapacita predmetu je obmedzená na 30 študentov, v prípade vyššieho záujmu sa študenti vyberú.</p>
            </texty>
         </_PZ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Preklad a analýza odborného textu na tému: medzinárodná politika. </p>
               <p>2. Preklad a analýza odborného textu na tému: migračná kríza.</p>
               <p>3. Opakovanie vybraných gramatických javov. </p>
               <p>4. Preklad a analýza odborného textu na tému: vzťahy ČĽR EÚ. </p>
               <p>5. Preklad a analýza odborného textu na tému: hospodárske reformy v 21. storočí. </p>
               <p>6. Prezentácia vlastného textu na určenú tému: informačné technológie.</p>
               <p>7. Prezentácia vlastného textu na určenú tému: informačné technológie.</p>
               <p>8. Preklad a analýza odborného textu na tému: náboženstvá. </p>
               <p>9. Konverzácia na aktuálne témy. Frazeológia.</p>
               <p>10. Precvičovanie osobitných gramatických javov. </p>
               <p>11. Precvičovanie osobitných gramatických javov. Frazeológia.</p>
               <p>12. Samostatná prezentácia na aktuálne témy.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 70%, v skúškovom období 30%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní predmetu teoretické a praktické vedomosti o morfologickej a syntaktickej rovine čínštiny. Disponuje praktickými znalosťami o stavbe vety v čínštine. Aktívne produkuje vety a súvetia s adekvátnou výslovnosťou foném a suprasegmentálnych foném. Rovnako tak produkuje texty na vybrané témy. Aktívne ovláda príslušnú lexiku z učebnice. Má praktické vedomosti o diskrepancii medzi KOUYU a SHUMIANYU.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>17</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>38.64</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>10</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>22.73</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>10</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>22.73</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.82</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.55</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.55</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>44</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98410</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-018</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-018/15</kod>
         <nazov>Cvičenia z tvorby písaného textu 2</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Yi Shang</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moVS-012/15</podmienujucePredmety>
         <podmienujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moVS-012/15 - Cvičenia z tvorby písaného textu 1</podmienujucePredmetyNazov>
         <podmPredmetyKodNazov>A-moVS-012 - Cvičenia z tvorby písaného textu 1</podmPredmetyKodNazov>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-008/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-008/10 - Cvičenia z tvorby písaného textu 2</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-008 - Cvičenia z tvorby písaného textu 2</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt>
            <podmienujuciPredmet>
               <idPredmet>98403</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moVS-012/15</skratka>
               <kod>A-moVS-012</kod>
               <nazov>Cvičenia z tvorby písaného textu 1</nazov>
               <textZa/>
            </podmienujuciPredmet>
         </podmienujucePredmetyStrukt>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>82032</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-008/10</skratka>
               <kod>A-moCI-008</kod>
               <nazov>Cvičenia z tvorby písaného textu 2</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1202025</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Yi</meno>
               <priezvisko>Shang</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Yi Shang</plneMeno>
               <pridelenyEmail>shang1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>ZHONG, Wenjia. Hanyu kouyu xue. Chongqing: Xinan shifan daxue shubanshe, 2003. LÜ, Shuxiang: Xiandai Hanyu babai ci. Peking: Shangwu yinshuguan, 1996. FENG, Shengli. On the properties and pedagogy of written Chinese 论汉语书面正式语体的特征与教学. Shìjiè Hànyǔ jiàoxué. 2006, 78(4). Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Počas výučbovej časti (priebežne) produkcia textu na vybranú tému s váhou 60% z celkového hodnotenia. V priebehu semestra budú 2 písomné previerky s váhou 10 % a 10% z celkového hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 20 %. Príprava na hodinu znamená, že študent predloží (písomn) doklad o svojej príprave najneskôr do začiatku vyučovania. Klasifikačná stupnica: A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 80/20</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_PZ_>
            <popisTypuTextu>Poznámky</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Kapacita predmetu je obmedzená na 30 študentov, v prípade vyššieho záujmu sa študenti vyberú.</p>
            </texty>
         </_PZ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Produkcia textu na vybranú tému v rozsahu do 700 grafém. Štylistická príznakovosť prepozícii a modálnych partikúl.</p>
               <p>2.	Analýza textu na vybranú tému v rozsahu do 700 grafém. Synonymia substantív.</p>
               <p>3.	Produkcia textu na vybranú tému v rozsahu do 700 grafém. Synonymia adjektív.</p>
               <p>4.	Analýza textu na vybranú tému v rozsahu do 700 grafém. Synonymia verb.</p>
               <p>5.	Produkcia textu na vybranú tému v rozsahu do 800 grafém. Polysémia autosémantický slov.</p>
               <p>6.	Analýza textu na vybranú tému v rozsahu do 800 grafém. Polysémia synsémantický slov.</p>
               <p>7.	Produkcia textu na vybranú tému v rozsahu do 800 grafém. Externé jazykové zdroje k danej téme.</p>
               <p>8.	Analýza textu na vybranú tému v rozsahu do 800 grafém. Externé jazykové zdroje k danej téme.</p>
               <p>9.	Produkcia textu na vybranú tému v rozsahu do 1000 grafém. Hyponymia.</p>
               <p>10.	Analýza textu na vybranú tému v rozsahu do 1000 grafém. Hyponymia.</p>
               <p>11.	Produkcia textu na vybranú tému v rozsahu do 1000 grafém. Hyperonymia.</p>
               <p>12.	Analýza textu na vybranú tému v rozsahu do 1000 grafém. Hyporonymia.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 80%, v skúšobnom období 20%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní predmetu praktické znalosti o výstavbe, syntaktickej rovine písaného textu čínštiny a o diskrepancii medzi hovoreným v. písaným registrom. Disponuje praktickými znalosťami o výstavbe textu v písanom jazyku s dôrazom na synsémantické slová. Dokáže produkovať texty v rozsahu do 1000 grafém na vybrané témy.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>19</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>30.16</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>30</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>47.62</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>13</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.63</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.59</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>63</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98412</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-020</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-020/15</kod>
         <nazov>Čítanie a analýza buddhistických textov</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>22.06.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-012/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-012/10 - Čítanie a analýza buddhistických textov</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-012 - Čítanie a analýza buddhistických textov</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>82036</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-012/10</skratka>
               <kod>A-moCI-012</kod>
               <nazov>Čítanie a analýza buddhistických textov</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1049565</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Janka</meno>
               <priezvisko>Benická</priezvisko>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>CHENG, A. Dějiny čínského myšlení. Praha: DharmaGaia, 2006.</p>
               <p>BENICKÁ, J. Odstupňované spôsoby vhliadania povahy sveta v čínskom mahájánovom buddhizme. Bratislava: Lufema, 2003.</p>
               <p>Chuej-neng: Tribunová sútra šestého patriarchy; přeložil Oldřich Král. Praha: Odeon, 1990.</p>
               <p>Brána bez dveří Wumenguan; přeložil Oldřich Král. Praha: Maxima, 2007.</p>
               <p>Šu-la-ce. Ranní rozhovory v klášteře opata Lin-ťiho. přeložil Robert Svoboda. Praha: Malvern, 2005.</p>
               <p>Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra. V MS TEAMS sú dostupné prezentácie vyučujúcich a čítané a analyzované texty.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_P_>
            <popisTypuTextu>Priebežné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_P_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>a) počas výučbovej časti (priebežne) referát (30 bodov) na vybranú tému z problematiky čínskeho buddhizmu</p>
               <p>b) v skúškovom období: písomná skúška (70 bodov).</p>
               <p>Podmienkou pripustenia ku skúške je dosiahnutie min. 10 bodov z priebežného hodnotenia.</p>
               <p>Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia.</p>
               <p>Klasifikačná stupnica:</p>
               <p>100-90: A</p>
               <p>  89-79: B</p>
               <p>  78-68: C</p>
               <p>  67-57: D</p>
               <p>  56-46: E</p>
               <p>    45-0: FX</p>
               <p>Vyučujúci akceptujú max. 2 absencie.</p>
               <p>Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra.</p>
               <p>Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti.</p>
               <p>Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 30/70</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Rané popularizačné texty</p>
               <p>2.	Rané preklady indických sútier</p>
               <p>3.	Transformačné texty s budhistickou tematikou 1</p>
               <p>4.	Transformačné texty s budhistickou tematikou 2</p>
               <p>5.	Liturgické texty školy Čistej zeme 1</p>
               <p>6.	Liturgické texty školy Čistej zeme 2</p>
               <p>7.	Texty školy Huayan</p>
               <p>8.	Cestopisy čínskych mníchov o cestách do západnej zeme 1</p>
               <p>9.	Cestopisy čínskych mníchov o cestách do západnej zeme 2</p>
               <p>10.	Tribúnová sútra šiesteho patriarchu – základný text čchanového buddhizmu</p>
               <p>11.	Zápisy rozhovorov čchanových majstrov 1</p>
               <p>12.	Zápisy rozhovorov čchanových majstrov 2</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 30%, v skúšobnom období 70%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Jazyk buddhistických textov v čínštine prispel výraznou mierou k formovaniu jazyka tzv. nižších žánrov (baihua), z ktorého sa vyvíjali ďalšie žánre čínskej literatúry okrem oficiálnych dokumentov a iných podobných textov. Študent po absolvovaní kurzu získa zručnosť v čítaní a analyzovaní tohto funkčného štýlu čínskeho jazyka. </p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>20</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>42.55</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>14</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>29.79</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>19.15</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.13</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.26</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.13</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>47</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98416</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-023</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-023/15</kod>
         <nazov>Čínsky jazyk: syntax a morfológia</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-015/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-015/10 - Čínsky jazyk: syntax</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-015 - Čínsky jazyk: syntax</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>82039</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-015/10</skratka>
               <kod>A-moCI-015</kod>
               <nazov>Čínsky jazyk: syntax</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1012429</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Ľuboš</meno>
               <priezvisko>Gajdoš</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>gajdos4@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>ZHENG, Dingou. Cihui yufa lilun yu Hanyu jufa yanjiu. Peking: Beijing Language and</p>
               <p>University Press, 1999.</p>
               <p>ZHANG, Wangxi: A Semantic Study of the Unique Syntactic Structures in Chinese. Peking:</p>
               <p>Beijing Language and Culture University Press, 1999.</p>
               <p>SUN, Chaofen: Word-order Change and Grammaticalization in the History of Chinese. Stanford:</p>
               <p>Stanford University Press, 1996.</p>
               <p>PACKARD, Jerome L.: The morphology of Chinese. Cambridge : Cambridge University Press,</p>
               <p>2000.</p>
               <p>ZHU, Dexi. 1982. Yufa jiangyi. Beijing : Shangwu yishunguan, 1982.</p>
               <p>ZHANG, Wangxi: A Semantic Study of the Unique Syntactic Structures in Chinese. Peking:</p>
               <p>Beijing Language and Culture University Press, 1999.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Počas výučbovej časti (priebežne) elektronická prezentácia alebo seminárna práca v rozsahu 15 ns (50% váhy hodnotenia) na vybranú tému z problematiky morfologickej, fonologickej, sociolingvistickej, syntaktickej roviny čínskeho jazyka alebo vybraných jazykov východnej Ázie. V priebehu semestra budú jedna písomná previerka s váhou 30% z celkového hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 20 %. Klasifikačná stupnica: A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 80/20</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Syntaktická štruktúra čínštiny. Subjekt, predikát, objekt. Atribút, adverbiále, komplement. Morféma a slovo v čínštine. Autosémantické a synsémantické morfémy.</p>
               <p>2.	Morfologické operácie. Spôsob tvorenia slov. Problematika homofónie, polysémie v čínštine.</p>
               <p>3.	Gramatikalizácia, lexikalizácia. Reduplikácia. Abreviácia. Gramatická kategória času v čínštine.</p>
               <p>4.	Gramatická kategória verbálneho aspektu v čínštine – kontrastívny pohľad.</p>
               <p>5.	Rezultatívny komplement a jeho ekvivalencia.</p>
               <p>6.	Smerový komplement a jeho ekvivalencia.</p>
               <p>7.	Komplement potenciality, početnosti slovesného deja, časového trvania.</p>
               <p>8.	Syntagmy.</p>
               <p>9.	Topik, topikalizácia – nové prístupy v syntaxi čínštiny.</p>
               <p>10.	Slovné druhy a ich syntaktické vlastnosti – kritická analýza.</p>
               <p>11.	História čínskej systémovej lingvistiky.</p>
               <p>12.	Najvýznamnejšie postavy čínskej lingvistiky 20. storočia a ich prínos.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 80%, v skúšobnom období 20%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní predmetu odborné vedomosti o morfológii a syntaxi čínskeho jazyka. Disponuje teoretickými znalosťami o rôznych prístupoch k otázke slovných druhov a vetných členov v čínštine zo synchrónneho hľadiska. Disponuje tiež teoretickými znalosťami z oblasti formovania modernej lingvistiky v čínskom prostredí. Dokáže aplikovať teoretické vedomosti na oblasť didaktiky čínskeho jazyka s ohľadom na slovenský jazyk. </p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>20</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>27.78</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>23</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>31.94</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>23</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>31.94</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.17</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.78</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.39</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>72</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98417</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-024</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-024/15</kod>
         <nazov>Vybrané texty z modernej čínskej literatúry 1</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>prof. Mgr. Janka Benická, PhD., doc. Mgr. Rong Ye, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>28.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-017/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-017/10 - Vybrané texty z modernej čínskej literatúry 1</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-017 - Vybrané texty z modernej čínskej literatúry 1</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>82041</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-017/10</skratka>
               <kod>A-moCI-017</kod>
               <nazov>Vybrané texty z modernej čínskej literatúry 1</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1025650</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Daniela</meno>
               <priezvisko>Zhang Cziráková</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Daniela Zhang Cziráková, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>zhang1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1049565</idOsoby>
               <poradie>2</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Janka</meno>
               <priezvisko>Benická</priezvisko>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1339838</idOsoby>
               <poradie>3</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Rong</meno>
               <priezvisko>Ye</priezvisko>
               <plneMeno>doc. Mgr. Rong Ye, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>ye3@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Lau, Joseph. Goldblat, Howard ed.: The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature. Chichester: Columbia University Press, 2007.</p>
               <p>Ying, Li-hua: Historical Dictionary of Modern Chinese Literature. Plytmouth: Scarecrow Press, 2010.</p>
               <p>POPOVIČ, Anton,Teória umeleckého prekladu Aspekty textu a literárnej metakomunikácie,</p>
               <p>Bratislava: Tatran, 1975</p>
               <p>POPOVIČ, Anton, Poetika umeleckého prekladu proces a text, Bratislava: Tatran, 1971</p>
               <p>VILIKOVSKÝ, Ján, Překlad jako tvorba, Praha: Ivo Železný, 2002 ISBN	</p>
               <p>80-237-3670-1</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_P_>
            <popisTypuTextu>Priebežné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_P_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>aktívna účasť na výuke, priebežné písomné vypracovávanie čiastkových prekladov, záverečný písomný test formou umeleckého prekladu vybraného úseku z beletrie.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, slovenský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti sa oboznamujú s umeleckým prekladom textov moderných a súčasných čínskych autorov, ako sú Wang Shuo, Gao Xinjian, Mao Yan, Liao Yiwu, Mian Mian a iní. Učia sa pracovať s čínskym textom pri preklade, hľadať vhodné synonymá a prekladateľské riešenia, ale takisto pracujú s konečným textom v cieľovom jazyku. Na prekladoch, ktorých verzie si medzi sebou študenti konfrontujú, získavajú základy umeleckého prekladu. Okrem správnosti prekladu vstupuje do popredia aj jeho estetická funkcia. Na prekladateľských problémoch, s ktorými sú konfrontovaní, ako sú hlavne preklady mien literárnych hrdinov a názvov, sa učia nájsť vlastné varianty. Spoznávajú jazyk v jeho literárnej forme a snažia sa pretaviť ho do literárnej formy v slovenskom jazyku. Určujú si štýl prekladu, hľadajú vhodný jazyk nielen z linguistického hľadiska, ale hlavne s ohľadom na to, aby preklad pôsobil ako svojbytný umelecký text, aby sa v maximálnej možnej miere zachovala pôvodná sémantická rovina, konotácie, skúmajú napríklad aj možnosti využitia slangových či hovorových výrazov.  Zahraniční študenti, ktorí neovládajú dobre slovenčinu, vypracúvajú preklady do anglického jazyka.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 70%, v skúšobnom období 30%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Poslucháči získajú schopnosť písomného prekladu umeleckého textu na vybranú tému, schopnosť štylizovať a pracovať s konečným textom v cieľovom jazyku.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>30</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>49.18</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>26</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>42.62</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.56</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.64</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>61</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98418</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-025</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-025/15</kod>
         <nazov>Vybrané kapitoly z modernej čínskej literatúry 1</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>28.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-019/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-019/10 - Vybrané kapitoly z modernej čínskej literatúry 1</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-019 - Vybrané kapitoly z modernej čínskej literatúry 1</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>82051</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-019/10</skratka>
               <kod>A-moCI-019</kod>
               <nazov>Vybrané kapitoly z modernej čínskej literatúry 1</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1049565</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Janka</meno>
               <priezvisko>Benická</priezvisko>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>C. T. Hsia, A History of Modern Chinese Fiction, Indiana University Press, 1999.</p>
               <p>Hong Zicheng, A History of Contemporary Chinese Literature, BRILL, 2007</p>
               <p>Denton, Kirk (ed.). Modern Chinese Literary Thought: Writings on Literature, 1893-1945. Stanford: Stanford University Press, 1995. </p>
            </texty>
         </_L_>
         <_P_>
            <popisTypuTextu>Priebežné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_P_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>aktívna účasť na výučbe, záverečná písomná skúška (otázky z obsahu kurzu)</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Úvod</p>
               <p>2.	Lu Xun: Pravdivý príbeh o AQ 1</p>
               <p>3.	Lu Xun: Pravdivý príbeh o AQ 2</p>
               <p>4.	Lao She: Rikšiar 1</p>
               <p>5.	Lao She: Rikšiar 2</p>
               <p>6.	Lin Yutang: Confucius as I Know Him</p>
               <p>7.	Lin Yutang: Han Fei as a Cure for Modern China</p>
               <p>8.	Bai Xianyong: Taipeičania 1</p>
               <p>9.	Qian Zhongshu: Ľudia, zvieratá a duchovia 1</p>
               <p>10.	Qian Zhongshu: Ľudia, zvieratá a duchovia 2</p>
               <p>11.	Bai Xianyong: Taipeičania 2</p>
               <p>12.	Shen Congwen: Mesto na hraniciach 1</p>
               <p>13.	Shen Congwen: Mesto na hraniciach 2</p>
               <p>14.	Záverečná hodina</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 30%, v skúšobnom období 70%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Cieľom kurzu je oboznámiť študentov so vybranými dielami modernej čínskej literatúry do roku 1989. Analýza diel je doplnená čítaním ukážok z diel v čínskom origináli.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>23</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>47.92</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>18.75</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>22.92</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.17</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.25</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>48</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98419</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-026</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-026/15</kod>
         <nazov>Čítanie odborných textov</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-016/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-016/10 - Čítanie odborných textov</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-016 - Čítanie odborných textov</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>82040</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-016/10</skratka>
               <kod>A-moCI-016</kod>
               <nazov>Čítanie odborných textov</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1012429</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Ľuboš</meno>
               <priezvisko>Gajdoš</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>gajdos4@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>ZHONG, Wenjia. Hanyu kouyu xue. Chongqing: Xinan shifan daxue shubanshe, 2003.</p>
               <p>BIBER, D. a CONRAD, S. Register, Genre, and Style. Cambride: Cambridege University Press, 2009.</p>
               <p>FINDRA, Ján. Štylistika súčasnej slovenčiny. Martin : Osveta, 2013.</p>
               <p>Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>V priebehu semestra budú 2 písomné previerky s váhou 20% a 20% z celkového hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 20 %. Okrem toho 20% z celkového hodnotenia pripadá na priemer 5 písomných testov z príslušnej lexiky a gramatiky a 20% na prípravu na hodinu. Príprava na hodinu znamená, že študent predloží (písomne alebo elektronicky) doklad o svojej príprave najneskôr do začiatku vyučovania. Klasifikačná stupnica: A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 80/20</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Stratifikácia slovenského jazyka.</p>
               <p>2.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Štylistika slovenského jazyka.</p>
               <p>3.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Stratifikácia slovenského jazyka.</p>
               <p>4.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Externé jazykové zdroje – čínsky jazykový korpus.</p>
               <p>5.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Externé jazykové zdroje – Slovenský národný korpus SNK.</p>
               <p>6.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Lexika odborného textu z oblasti ekonómie.</p>
               <p>7.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Lexika odborného textu z oblasti ekonómie.</p>
               <p>8.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Lexika odborného textu z oblasti legislatívy.</p>
               <p>9.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Lexika odborného textu z oblasti legislatívy.</p>
               <p>10.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Lexika odborného textu z oblasti prírodných vied.</p>
               <p>11.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Lexika odborného textu z oblasti lingvistiky.</p>
               <p>12.	Preklad a analýza príslušného odborného textu. Lexika odborného textu z oblasti spoločenských vied.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 80%, v skúšobnom období 20%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní predmetu hlbšie vedomosti o výstavbe, syntaktickej rovine písaného textu čínštiny. Disponuje praktickými znalosťami o výstavbe textu v písanom jazyku s dôrazom na štylistickú príznakovosť/bezpríznakovosť lexiky. Dokáže prekladať odborný text do slovenského jazyka s adekvátnym štýlom. Aktívne ovláda lexiku a gramatiku z príslušného textu.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>32</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>51.61</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>14</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>22.58</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>14</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>22.58</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.61</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.61</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>62</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98423</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-028</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-028/15</kod>
         <nazov>Praktický hovorový jazyk 3</nazov>
         <kredit>5</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>84</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Yi Shang</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-021/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-021/10 - Praktický hovorový jazyk 3</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-021 - Praktický hovorový jazyk 3</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>84</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>85054</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-021/10</skratka>
               <kod>A-moCI-021</kod>
               <nazov>Praktický hovorový jazyk 3</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1202025</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Yi</meno>
               <priezvisko>Shang</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Yi Shang</plneMeno>
               <pridelenyEmail>shang1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>YIP, Po-Ching. Rimmington, Don. Chinese: A Comprehensive Grammar. London: Routledge, 2004. LI, Yimin. Xiandai Hanyu changyong ci yongfa cidian. Peking: Beijing Language and Culture University, 1993. LÜ, Shuxiang. Xiandai Hanyu babai ci. Peking: Shangwu yinshuguan, 1996. WALLS, L. I. a WALLS, J. W. Using Chinese. Cambridge  : Cambridge University Press, 2009. LI, CH. a THOMPSON, S. Mandarin Chinese. Berkeley : University of California Press, 1989. Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>V priebehu semestra budú 2 písomné previerky s váhou 35% a 35% z priebežného hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 30 % z celkového hodnotenia. Okrem toho 30% z priebežného hodnotenia pripadá na priemer 6 písomných testov z lexiky, fonológie čínštiny. Klasifikačná stupnica: A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Podmienkou pripustenia ku skúške je dosiahnutie min. 60 % z priebežného hodnotenia. Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných výsledkov v príslušnej položke hodnotenia. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 70/30</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_PZ_>
            <popisTypuTextu>Poznámky</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Kapacita predmetu je obmedzená na 30 študentov, v prípade vyššieho záujmu sa študenti vyberú.</p>
            </texty>
         </_PZ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Preklad a analýza odborného textu na tému: energetika. </p>
               <p>2. Preklad a analýza odborného textu na tému: ekológia.</p>
               <p>3. Opakovanie vybraných gramatických javov. </p>
               <p>4. Preklad a analýza odborného textu na tému: obnoviteľné zdroje. </p>
               <p>5. Preklad a analýza odborného textu na tému: udržateľný rozvoj. </p>
               <p>6. Prezentácia vlastného textu na určenú tému: rovnosť pohlaví.</p>
               <p>7. Prezentácia vlastného textu na určenú tému: vesmírny program.</p>
               <p>8. Preklad a analýza odborného textu na tému: tretí sektor. </p>
               <p>9. Konverzácia na aktuálne témy. Externé jazykové zdroje.</p>
               <p>10. Precvičovanie osobitných gramatických javov. </p>
               <p>11. Analýza osobitných gramatických javov s dôrazom na štylistiku.</p>
               <p>12. Samostatná prezentácia na aktuálne témy.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 70%, v skúšobnom období 30%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní predmetu teoretické a praktické vedomosti o morfologickej a syntaktickej rovine čínštiny. Dokáže adekvátne prekladať texty z čínskeho jazyka. Disponuje praktickými znalosťami o stavbe vety v čínštine. Aktívne produkuje vety a súvetia s adekvátnou výslovnosťou foném a suprasegmentálnych foném. Rovnako tak produkuje texty na vybrané témy. Aktívne ovláda príslušnú lexiku z učebnice.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>34</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>47.89</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>20</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>28.17</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>12</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>16.9</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.82</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.23</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>71</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98424</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-029</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-029/15</kod>
         <nazov>Čítanie modernej taiwanskej literatúry</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>30.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-022/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-022/10 - Čítanie modernej taiwanskej literatúry</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-022 - Čítanie modernej taiwanskej literatúry</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>85055</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-022/10</skratka>
               <kod>A-moCI-022</kod>
               <nazov>Čítanie modernej taiwanskej literatúry</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1049565</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Janka</meno>
               <priezvisko>Benická</priezvisko>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Tu, Kuo-ching –  Backus, Robert, eds.: Taiwan Literature. (English Translation Series, Number 15). Santa Barbara: University of California, 2004.</p>
               <p>Wu, Zhuoliu (Duncan Hunter, prel.). The Fig Tree. First Books Library, 2002.</p>
               <p>Ranní jasmín. Moderní tchajwanské povídky. Praha: Kontinenty a DharmaGaia, 2001.</p>
               <p>Dluhošová, Táňa. Medzi svetmi. Baixianyonga identita v taiwanskej literatúre. Praha: Dharmagaia, 2006.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_P_>
            <popisTypuTextu>Priebežné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_P_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>aktívna účasť na výučbe, príprava textov na vyučovanie, záverečná písomná skúška (otázky z obsahu kurzu)</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Wu Zhuoliu: Lekárova matka (Xiansheng ma) 1</p>
               <p>2.	Wu Zhuoliu: Lekárova matka (Xiansheng ma) 2</p>
               <p>3.	Wu Zhuoliu: Lekárova matka (Xiansheng ma) 3</p>
               <p>4.	Wu Zhuoliu: Figovník (Wuhuaguo) 1</p>
               <p>5.	Wu Zhuoliu: Figovník (Wuhuaguo) 2</p>
               <p>6.	Wu Zhuoliu: Figovník (Wuhuaguo) 3</p>
               <p>7.	Huang Chunming: Dni, keď som sa pozerala na more (Kan hai de rizi) 1</p>
               <p>8.	Huang Chunming: Dni, keď som sa pozerala na more (Kan hai de rizi) 2</p>
               <p>9.	Bai Xianyong: Taipeičania (Taibeiren) 1</p>
               <p>10.	Bai Xianyong: Taipeičania (Taibeiren) 2</p>
               <p>11.	Bai Xianyong: Taipeičania (Taibeiren) 3</p>
               <p>12.	Bai Xianyong: Taipeičania (Taibeiren) 4</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 30%, v skúšobnom období 70%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Čítanie a prekladanie ukážok z diel modernej taiwanskej literatúry.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>35</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>58.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>10</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>16.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>13.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>5.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>60</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98425</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-030</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-030/15</kod>
         <nazov>Odborná čínština 1</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-023/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-023/10 - Odborná čínština 1</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-023 - Odborná čínština 1</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>85056</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-023/10</skratka>
               <kod>A-moCI-023</kod>
               <nazov>Odborná čínština 1</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1012429</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Ľuboš</meno>
               <priezvisko>Gajdoš</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>gajdos4@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>LÜ, Shuxiang. Xiandai Hanyu babai ci. Peking: Shangwu yinshuguan, 1996. LI, CH. a THOMPSON, S. Mandarin Chinese. Berkeley : University of California Press, 1989. LI, Yimin. Xiandai Hanyu changyong ci yongfa cidian. Peking: Beijing Language and Culture University, 1993.  WALLS, L. I. a WALLS, J. W. Using Chinese. Cambridge  : Cambridge University Press, 2009.  Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>V priebehu semestra budú 2 písomné previerky s váhou 20% a 20% z celkového hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 20 %. Okrem toho 20% z celkového hodnotenia pripadá na priemer 5 písomných testov z príslušnej lexiky a gramatiky a 20% na prípravu na hodinu. Príprava na hodinu znamená, že študent predloží (písomne alebo elektronicky) doklad o svojej príprave najneskôr do začiatku vyučovania. Klasifikačná stupnica: A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 80/20</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_PZ_>
            <popisTypuTextu>Poznámky</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Kapacita predmetu je obmedzená na 30 študentov, v prípade vyššieho záujmu sa študenti vyberú.</p>
            </texty>
         </_PZ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Čítanie, rozbor a preklad odborných článkov na tému: lingvistika, jazyková politika, didaktika cudzieho jazyka.</p>
               <p>2.	Cvičenia zamerané na rozvoj slovnej zásoby. </p>
               <p>3.	Analýza vybraných gramatických javov.</p>
               <p>4.	Čítanie, rozbor a preklad odborných článkov na tému: informačné technológie, elektronická komunikácia, umelá inteligencia.</p>
               <p>5.	Cvičenia zamerané na rozvoj slovnej zásoby. </p>
               <p>6.	Analýza vybraných gramatických javov.</p>
               <p>7.	Čítanie, rozbor a preklad odborných článkov na tému: priemysel, poľnohospodárstvo, obchod, služby.</p>
               <p>8.	Cvičenia zamerané na rozvoj slovnej zásoby. </p>
               <p>9.	Analýza vybraných gramatických javov.</p>
               <p>10.	Čítanie, rozbor a preklad odborných článkov na tému: jednotlivec, rodina, spoločnosť.</p>
               <p>11.	Cvičenia zamerané na rozvoj slovnej zásoby. </p>
               <p>12.	Analýza vybraných gramatických javov.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 80%, v skúšobnom období 20%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní vedomosti o výstavbe odborného textu v čínštine. Rozlišuje štylémy písaného a hovoreného textu. Dokáže adekvátne prekladať odborné texty z čínskeho jazyka s dĺžkou 5 normostrán. Aktívne ovláda príslušnú lexiku z odborných textov.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>24</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>48.98</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>13</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>26.53</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>18.37</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.08</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.04</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>49</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98427</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-032</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-032/15</kod>
         <nazov>Čítanie a analýza taoistických textov</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>30.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-026/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-026/10 - Čítanie a analýza taoistických textov</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-026 - Čítanie a analýza taoistických textov</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>85059</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-026/10</skratka>
               <kod>A-moCI-026</kod>
               <nazov>Čítanie a analýza taoistických textov</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1049565</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Janka</meno>
               <priezvisko>Benická</priezvisko>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>CHENG, A. Dějiny čínského myšlení. Praha: DharmaGaia, 2006.</p>
               <p>Ge, Hong. To Live as Long as Heaven and Earth. A Translation and Study of Ge Hong‘s Traditions of Divine Transcendents. University of California Press, 2002.</p>
               <p>Mistr Zhuang-sebrané spisy; přeložil Oldřich Král. Lásenice: Maxima, 2006.</p>
               <p>Mistr Čuang: vnitřní kapitoly; přeložil, předmluvu a vysvětlivkami opatřil Oldřich Král. Praha: Odeon, 1992.</p>
               <p>Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra. V MS TEAMS sú dostupné prezentácie vyučujúcich a čítané a analyzované texty.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_P_>
            <popisTypuTextu>Priebežné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_P_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>a) počas výučbovej časti (priebežne) referát (30 bodov) na vybranú tému z problematiky taoizmu,</p>
               <p>b) v skúškovom období: písomná skúška (70 bodov).</p>
               <p>Podmienkou pripustenia ku skúške je dosiahnutie min. 10 bodov z priebežného hodnotenia.</p>
               <p>Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia.</p>
               <p>Klasifikačná stupnica:</p>
               <p>100-90: A</p>
               <p>  89-79: B</p>
               <p>  78-68: C</p>
               <p>  67-57: D</p>
               <p>  56-46: E</p>
               <p>    45-0: FX</p>
               <p>Vyučujúci akceptujú max. 2 absencie.</p>
               <p>Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra.</p>
               <p>Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti.</p>
               <p>Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 30/70</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Kniha Laozi 1</p>
               <p>2.	Kniha Laozi 2</p>
               <p>3.	Zhuangzi 1</p>
               <p>4.	Zhuangzi 2</p>
               <p>5.	Texty vnútornej alchýmie (neidan) 1</p>
               <p>6.	Texty vnútornej alchýmie (neidan) 2</p>
               <p>7.	Texty vnútornej alchýmie (neidan) 3</p>
               <p>8.	Texty vnútornej alchýmie (neidan) 4</p>
               <p>9.	Texty vonkajšej alchýmie (waidan) 1</p>
               <p>10.	Texty vonkajšej alchýmie (waidan) 2</p>
               <p>11.	Texty vonkajšej alchýmie (waidan) 3</p>
               <p>12.	Popularizačné texty čínskeho taoizmu</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 30%, v skúšobnom období 70%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Jazyk taoistických textov sa vyznačuje obskúrnosťou a metaforickým vyjadrovaním. Študent po absolvovaní kurzu získa základnú zručnosť v čítaní a analyzovaní tohto funkčného štýlu čínskeho jazyka. </p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>21</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>47.73</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>19</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>43.18</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.27</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.27</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.27</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.27</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>44</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98429</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-034</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-034/15</kod>
         <nazov>Čínska korpusová jazykoveda</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-034/13</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-034/13 - Čínska korpusová lingvistika</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-034 - Čínska korpusová lingvistika</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>95943</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-034/13</skratka>
               <kod>A-moCI-034</kod>
               <nazov>Čínska korpusová lingvistika</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1012429</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Ľuboš</meno>
               <priezvisko>Gajdoš</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>gajdos4@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>GAJDOŠ, Ľuboš. Praktická korpusová lingvistika – čínština. Bratislava : Univerzita Komenského, 2022. McENERY, T. a HARDIE, A. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge : Cambridge University Press, 2012. McENERY, Tony a XIAO, Richard. Corpus-Based Contrastive Studies of English and Chinese. New York : Routledge, 2010. SINCLAIR, J. ed. 2004. How to Use Corpora in Language Teaching. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2004. GRIES, Stefan Thomas. Quantitative Corpus Linguistics With R : a Practical Introduction. Oxon: Routledge, 2009.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>V priebehu semestra budú tri písomné previerky s váhou 20, 20 a 40% z celkového hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 20 %.  Klasifikačná stupnica:A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 80/20</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_PZ_>
            <popisTypuTextu>Poznámky</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Kapacita predmetu je obmedzená na 30 študentov, v prípade vyššieho záujmu sa študenti vyberú.</p>
            </texty>
         </_PZ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Čínske elektronické jazykové korpusy – opakovanie. Štatistické nástroje v korpusovej lingvistike. Kolokátor. 2. Korpus Pekinskej univerzity CCL – praktické cvičenie. 3. Korpus Pekinskej univerzity CCL – praktické cvičenie. 4. Korpus Beijing language and culture university BCC – praktické cvičenie. 5. Korpus Beijing language and culture university BCC – praktické cvičenie. 6. Regulárne výrazy v jazyku CQL. Booleovské operátory – opakovanie. 7. Korpus Katedry východoázijských štúdií UK Hanku – praktické cvičenie. 8. Korpus Katedry východoázijských štúdií UK Hanku – praktické cvičenie. 9. Korpus Katedry východoázijských štúdií UK Litchi – kontextový filter MEET, podmienka WITHIN. 10. Korpus SNK – praktické cvičenie. 11. Korpus SNK – praktické cvičenie 12. Ďalšie spracovanie štatistických dát v tabuľkovom procesore.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 80%, v skúšobnom období 20%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní predmetu vedomosti o využití dostupných elektronických jazykových korpusoch pri preklade. Pozná prednosti a nedostatky jednotlivých jazykových korpusov čínskeho jazyka a ovláda prácu s nimi. Rovnako tak má vedomosti o problematike automatickej tokenizácie a morfologickej anotácie v čínskom jazyka. Okrem toho pri preklade aktívne používa Slovenský národný korpus SNK a paralelné korpusy čínskeho jazyka. Vie formulovať pokročilé regulárne výrazy v CQL s cieľom verifikácie spájateľnosti slov. Využíva dostupné štatistické nástroje v korpusoch.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>18</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>38.3</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>18</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>38.3</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>23.4</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>47</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98430</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-035</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-035/15</kod>
         <nazov>Vybrané kapitoly z modernej čínskej literatúry 2</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>30.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1049565</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Janka</meno>
               <priezvisko>Benická</priezvisko>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Mostow, Joshua (ed.). The Columbia Companion to Modern East Asian Literature. New York: Columbia University Press, 2003. </p>
               <p>Zhang, Xudong. Chinese Modernism in the Era of Reforms: Cultural Fever, Avant-Garde Fiction, and the New Chinese Cinema. Durham, NC: Duke University Press, 1997. </p>
            </texty>
         </_L_>
         <_P_>
            <popisTypuTextu>Priebežné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_P_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>aktívna účasť na výučbe,  záverečná písomná skúška (otázky z obsahu kurzu)</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Úvod</p>
               <p>2.	Gao Xingjian: Hora duše 1</p>
               <p>3.	Gao Xingjian: Hora duše 2</p>
               <p>4.	Liao Yiwu: Zápisky z rozhovorov so spodinou Číny 1</p>
               <p>5.	Liao Yiwu: Zápisky z rozhovorov so spodinou Číny 2</p>
               <p>6.	Liao Yiwu: Zápisky z rozhovorov so spodinou Číny 3</p>
               <p>7.	Mo Yan: Republika vína 1</p>
               <p>8.	Mo Yan: Republika vína 2</p>
               <p>9.	Yu Hua: Bratia 1</p>
               <p>10.	Yu Hua: Bratia 2</p>
               <p>11.	Bi Feiyu: Masáž 1</p>
               <p>12.	Bi Feiyu: Masáž 2</p>
               <p>13.	Záverečná hodina</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 30%, v skúšobnom období 70%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Cieľom kurzu je oboznámiť študentov so vybranými dielami modernej čínskej literatúry po roku 1989. Analýza diel je doplnená čítaním ukážok z diel v čínskom origináli.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>test</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>17</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>44.74</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>23.68</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>15.79</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>13.16</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.63</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>38</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98432</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-037</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-037/15</kod>
         <nazov>Praktický hovorový jazyk 4</nazov>
         <kredit>5</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>84</rozsahSemestranly>
         <obdobie>4</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Yi Shang</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-030/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-030/10 - Praktický hovorový jazyk 4</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-030 - Praktický hovorový jazyk 4</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>84</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>85063</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-030/10</skratka>
               <kod>A-moCI-030</kod>
               <nazov>Praktický hovorový jazyk 4</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>4</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1202025</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Yi</meno>
               <priezvisko>Shang</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Yi Shang</plneMeno>
               <pridelenyEmail>shang1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>4</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>YIP, Po-Ching. Rimmington, Don. Chinese: A Comprehensive Grammar. London: Routledge, 2004. LI, Yimin. Xiandai Hanyu changyong ci yongfa cidian. Peking: Beijing Language and Culture University, 1993. LÜ, Shuxiang. Xiandai Hanyu babai ci. Peking: Shangwu yinshuguan, 1996. WALLS, L. I. a WALLS, J. W. Using Chinese. Cambridge  : Cambridge University Press, 2009. LI, CH. a THOMPSON, S. Mandarin Chinese. Berkeley : University of California Press, 1989. Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>V priebehu semestra budú 2 písomné previerky s váhou 35% a 35% z priebežného hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 30 % z celkového hodnotenia. Okrem toho 30% z priebežného hodnotenia pripadá na priemer 6 písomných testov z lexiky, fonológie čínštiny. Klasifikačná stupnica: A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Podmienkou pripustenia ku skúške je dosiahnutie min. 60 % z priebežného hodnotenia. Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných výsledkov v príslušnej položke hodnotenia. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 70/30</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_PZ_>
            <popisTypuTextu>Poznámky</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Kapacita predmetu je obmedzená na 30 študentov, v prípade vyššieho záujmu sa študenti vyberú.</p>
            </texty>
         </_PZ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Preklad a analýza odborného textu na tému súvisiacu s diplomovou prácou. </p>
               <p>2. Preklad a analýza odborného textu na tému: súvisiacu s diplomovou prácou.</p>
               <p>3. Opakovanie vybraných gramatických javov. </p>
               <p>4. Preklad a analýza odborného textu na tému: súvisiacu s diplomovou prácou.</p>
               <p>5. Preklad a analýza odborného textu na tému: súvisiacu s diplomovou prácou.</p>
               <p>6. Prezentácia vlastného textu na určenú tému: kultúrne tradície.</p>
               <p>7. Prezentácia vlastného textu na určenú tému: inovácie.</p>
               <p>8. Preklad a analýza odborného textu na tému: prírodné bohatstvo.</p>
               <p>9. Konverzácia na aktuálne témy. Externé jazykové zdroje.</p>
               <p>10. Precvičovanie osobitných gramatických javov. </p>
               <p>11. Analýza osobitných gramatických javov s dôrazom na štylistiku.</p>
               <p>12. Samostatná prezentácia na aktuálne témy.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 70%, v skúšobnom období 30%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní predmetu teoretické a praktické vedomosti o morfologickej a syntaktickej rovine čínštiny. Dokáže adekvátne prekladať texty z čínskeho jazyka. Disponuje praktickými znalosťami o stavbe vety v čínštine. Aktívne produkuje vety a súvetia s adekvátnou výslovnosťou foném a suprasegmentálnych foném. Rovnako tak produkuje texty na vybrané témy. Aktívne ovláda príslušnú lexiku z učebnice.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>34</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>49.28</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>23</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>33.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>13.04</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.35</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>69</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98433</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-038</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-038/15</kod>
         <nazov>Odborná čínština 2</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>4</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moCI-032/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moCI-032/10 - Odborná čínština 2</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moCI-032 - Odborná čínština 2</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>85065</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moCI-032/10</skratka>
               <kod>A-moCI-032</kod>
               <nazov>Odborná čínština 2</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>4</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1012429</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Ľuboš</meno>
               <priezvisko>Gajdoš</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Ľuboš Gajdoš, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>gajdos4@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>4</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>LÜ, Shuxiang. Xiandai Hanyu babai ci. Peking: Shangwu yinshuguan, 1996. LI, CH. a THOMPSON, S. Mandarin Chinese. Berkeley : University of California Press, 1989. LI, Yimin. Xiandai Hanyu changyong ci yongfa cidian. Peking: Beijing Language and Culture University, 1993.  WALLS, L. I. a WALLS, J. W. Using Chinese. Cambridge  : Cambridge University Press, 2009.  Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>V priebehu semestra budú 2 písomné previerky s váhou 20% a 20% z celkového hodnotenia, v skúškovom období písomný test s váhou 20 %. Okrem toho 20% z celkového hodnotenia pripadá na priemer 5 písomných testov z príslušnej lexiky a gramatiky a 20% na prípravu na hodinu. Príprava na hodinu znamená, že študent predloží (písomne alebo elektronicky) doklad o svojej príprave najneskôr do začiatku vyučovania. Klasifikačná stupnica: A: 100–92 %, B: 91–84 %, C: 83–76 %, D: 75–68 %, E: 67–60 %, FX: 59–0 %. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného / záverečného hodnotenia: 80/20</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_PZ_>
            <popisTypuTextu>Poznámky</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Kapacita predmetu je obmedzená na 30 študentov, v prípade vyššieho záujmu sa študenti vyberú.</p>
            </texty>
         </_PZ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Čítanie, rozbor a preklad odborných článkov na tému: alternatívne zdroje energie, environmentálne problémy, globálne otepľovanie. </p>
               <p>2.	Cvičenia zamerané na rozvoj slovnej zásoby. </p>
               <p>3.	Analýza vybraných gramatických javov.</p>
               <p>4.	Čítanie, rozbor a preklad odborných článkov na tému: doublespeak v čínštine, anglicizmy v čínštine, čínske znakové písmo v 21. storočí.</p>
               <p>5.	Cvičenia zamerané na rozvoj slovnej zásoby. </p>
               <p>6.	Analýza vybraných gramatických javov.</p>
               <p>7.	Čítanie, rozbor a preklad odborných článkov na tému: externé informačné zdroje, translatológia, jazyková kultúra.</p>
               <p>8.	Cvičenia zamerané na rozvoj slovnej zásoby. </p>
               <p>9.	Analýza vybraných gramatických javov.</p>
               <p>10.	Čítanie, rozbor a preklad odborných článkov na tému súvisiacu s diplomovou prácou.</p>
               <p>11.	Cvičenia zamerané na rozvoj slovnej zásoby. </p>
               <p>12.	Analýza vybraných gramatických javov.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 80%, v skúšobnom období 20%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent má po úspešnom absolvovaní vedomosti o výstavbe odborného textu v čínštine. Rozlišuje štylémy písaného a hovoreného textu. Dokáže adekvátne prekladať odborné texty z čínskeho jazyka s dĺžkou 10 normostrán. Aktívne ovláda príslušnú lexiku z odborných textov.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>27</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>44.26</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>24</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>39.34</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>7</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>11.48</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.28</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.64</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>61</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98434</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-040</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-040/15</kod>
         <nazov>Čínsky jazyk</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>30.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť čínskeho jazyka slovom i písmom. Súčasťou skúšky je aj teória čínskeho jazyka.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>21</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>56.76</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>21.62</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>10.81</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.7</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>8.11</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>37</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98435</id>
         <kodTypPredmetu>O</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-041</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-041/15</kod>
         <nazov>Obhajoba diplomovej práce</nazov>
         <kredit>15</kredit>
         <sposobUkoncenia>Štátna skúška - obhajoba</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>02.06.2015</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>A</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra sa viaže k téme diplomovej práce.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>prezentácia diplomovej práce, úspešné zodpovedanie na otázky a pripomienky posudzovateľov diplomovej práce</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Preukazovanie splnenia cieľov diplomovej práce.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje schopnosť orientovať sa v problematike témy diplomovej práce a demonštruje prínos svojej práce k danej téme. Je schopný zodpovedať otázky a pripomienky posudzovateľov diplomovej práce.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>33</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>28.45</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>30</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>25.86</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>38</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>32.76</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.9</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.45</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.59</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>116</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98436</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-042</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-042/15</kod>
         <nazov>Dejiny Číny</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>30.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, čínsky</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť dejín premodernej, modernej i súčasnej Číny.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>16</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>44.44</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>14</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>38.89</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>11.11</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.78</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.78</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>36</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98437</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-043</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-043/15</kod>
         <nazov>Čínska literatúra</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>30.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, čínsky</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť klasickej, modernej i súčasnej čínskej literatúry.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>42.86</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>28.57</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>28.57</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>7</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>98438</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-044</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-044/15</kod>
         <nazov>Čínska filozofia a náboženstvo</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>30.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, čínsky</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť filozofických a náboženských smerov historickej i modernej Číny.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>18</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>48.65</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>12</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>32.43</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>16.22</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.7</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>37</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>122543</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-047</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-047/18</kod>
         <nazov>Academic Chinese 1</nazov>
         <kredit>6</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>22.06.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>C</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu/>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1339838</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Rong</meno>
               <priezvisko>Ye</priezvisko>
               <plneMeno>doc. Mgr. Rong Ye, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>ye3@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>čínsky, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>CN</skratka>
               <popis>čínsky</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>čínsky, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra. V MS TEAMS sú dostupné prezentácie vyučujúcich.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>a) počas výučbovej časti (priebežne) príprava na vyučovanie a schopnosť prekladania čítaných textov v čínštine (50 bodov), b) v skúškovom období: písomná skúška (50 bodov). Podmienkou pripustenia ku skúške je dosiahnutie min. 30 bodov z priebežného hodnotenia. Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Klasifikačná stupnica: A: 100% - 92%; B: 91% - 84%; C: 83% - 76%; D: 75% - 68%; E: 67% - 60%; FX: 59% - 0%. Vyučujúci akceptujú max. 2 absencie. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Vyhľadávanie materiálov v čínštine podľa zamerania diplomovej práce.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>50/50</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Po absolvovaní kurzu je študent schopný zvládnuť vyhľadávanie čínskych výskumných materiálov online. Je schopný napísať krátky akademický text v čínštine, k problematike jeho diplomovej práce.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>25.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>7</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>35.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>40.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>20</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>122544</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-048</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-048/18</kod>
         <nazov>Academic Chinese 2</nazov>
         <kredit>6</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>30.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>C</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1339838</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Rong</meno>
               <priezvisko>Ye</priezvisko>
               <plneMeno>doc. Mgr. Rong Ye, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>ye3@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>čínsky, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>CN</skratka>
               <popis>čínsky</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>čínsky, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Doplnková literatúra bude prezentovaná na začiatku a počas semestra. V MS TEAMS sú dostupné prezentácie vyučujúcich.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>a) počas výučbovej časti (priebežne) príprava na vyučovanie a schopnosť prekladania čítaných textov v čínštine (50 bodov), b) v skúškovom období: písomná skúška (50 bodov). Podmienkou pripustenia ku skúške je dosiahnutie min. 30 bodov z priebežného hodnotenia. Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Klasifikačná stupnica: A: 100% - 92%; B: 91% - 84%; C: 83% - 76%; D: 75% - 68%; E: 67% - 60%; FX: 59% - 0%. Vyučujúci akceptujú max. 2 absencie. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>čínsky, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Diskusia s vyučujúcim na tému diplomovej práce v čínštine. Písanie esejí na tému diplomovej práce v čínštine.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>50/50</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Po absolvovaní kurzu je študent schopný napísať krátky akademický text v čínštine na tému jeho diplomovej práce.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>25.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>41.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>33.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>12</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100575</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-200</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-200/15</kod>
         <nazov>Znaky v kontexte 1</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>3</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>42</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Hana Bogdanová, Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD., Mgr. František Paulovič, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>25.08.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moJA-001/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moJA-001/10 - Znaky v kontexte 1</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moJA-001 - Znaky v kontexte 1</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>3</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>42</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>81970</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moJA-001/10</skratka>
               <kod>A-moJA-001</kod>
               <nazov>Znaky v kontexte 1</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1030012</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Hana</meno>
               <priezvisko>Bogdanová</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Hana Bogdanová</plneMeno>
               <pridelenyEmail>bogdanova4@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1177165</idOsoby>
               <poradie>2</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Lena</meno>
               <priezvisko>Králiková Hashimoto</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>hashimotova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1020644</idOsoby>
               <poradie>3</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>František</meno>
               <priezvisko>Paulovič</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. František Paulovič, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>paulovic1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>NISHIGUCHI, K.-KONO, T. Kanji in Context: Reference book. Tokio: Inter-University Center for Japanese Language Studies,1994, 398s.</p>
               <p> NISHIGUCHI, K.-KONO, T. Kanji in Context: Workbook Vol. 2. Tokio: Inter-University Center for Japanese Language Studies,1994, 103s.</p>
               <p> (Séria) NIHON KANDŽI NÓRJOKU KENTÉ KJÓKAI. Kanken 10~2 kjú Kandži gakušú step. Tokio: Nihon kandží kenté kjókai, 2020. ISBN978-4-89096-401-7/ ISBN978-4-89096-402-4/ ISBN978-4-89096-403-1/ ISBN978-4-89096-404-8/ ISBN978-4-89096-405-5/ ISBN978-4-89096-406-2/ ISBN978-4-89096-407-9/ ISBN978-4-89096-408-6/ ISBN978-4-89096-409-3/ ISBN978-4-89096-410-9 AKIMOTO, Miharu. et al. Nihongo wo manabu gaikokudžin no tameno korede oboeru! Kandži džiten 2500. Tokio, Natsumesha CO.,LTD., 2019. ISBN978-4816366970</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Každotýždenná príprava na hodinu, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine, písomné testovanie (x2-3) v priebehu semestra, záverečná písomná skúška.</p>
               <p>Všetky podmienky musia byť splnené na minimálne 60%, celkové hodnotenie je nasledovné:</p>
               <p>A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59%</p>
               <p>Vyučujúca akceptuje max. 2 absencie s preukáznými dokladmi.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>japonský, slovenský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Kanji in Context kap. 95-98. Slovná zásoba. </p>
               <p>2.	Kanji in Context kap. 99-103. Slovná zásoba.</p>
               <p>3.	Kanji in Context kap. 104-108. Slovná zásoba.</p>
               <p>4.	Kanji in Context kap. 109-112. Slovná zásoba.</p>
               <p>5.	Kanji in Context kap. 113-116. Slovná zásoba.</p>
               <p>6.	Kanji in Context kap. 117. Slovná zásoba.</p>
               <p>7.	Kanji in Context kap. 118. Slovná zásoba.</p>
               <p>8.	Kanji in Context kap. 119-120. Slovná zásoba.</p>
               <p>9.	Kanji in Context kap. 121. Slovná zásoba.</p>
               <p>10.	Kanji in Context kap. 122-123. Slovná zásoba.</p>
               <p>11.	Kanji in Context kap. 124. Slovná zásoba.</p>
               <p>12.	Kanji in Context kap. 125-126. Slovná zásoba.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 60%</p>
               <p>skúškové 40%</p>
               <p>Porušenie akademickej etiky bude potrestané a študent stratí všetky získané body v príslušnom hodnotení.</p>
               <p>Stupnica hodnotenia:</p>
               <p>0-59%-FX, 60-67%-E, 68-75%-D, 76-83%-C, 84-91%-B, 92-100%-A</p>
               <p>Presný termín priebežného hodnotenia a téma písomky budú oznámené na začiatku semestra. Termín záverečného testu bude oznámený prostredníctvom AIS najneskôr v poslednom týždni vyučovacieho obdobia.</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Systematické rozšírenie znakovej a slovnej zásoby na základe ucelených tematických celkov ako aj rozšírenie vyjadrovacích prostriedkov. Znaková zásoba – 1620 znakov. </p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>32</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>43.84</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>15.07</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>16</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>21.92</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.85</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>5.48</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.85</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>73</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100577</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-201</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-201/15</kod>
         <nazov>Japonská konverzácia pre pokročilých 1</nazov>
         <kredit>6</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>4</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>56</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>12.02.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moJA-002/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moJA-002/10 - Praktický hovorový jazyk 1</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moJA-002 - Praktický hovorový jazyk 1</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>4</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>56</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>81971</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moJA-002/10</skratka>
               <kod>A-moJA-002</kod>
               <nazov>Praktický hovorový jazyk 1</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1177165</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Lena</meno>
               <priezvisko>Králiková Hashimoto</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>hashimotova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>OGIWARA, Čikako et al. Nihongo džókjú waša heno miči. Tokio: 3A corporation, 2005. ISBN 978-4883193554 SAKAKI, Hitoko a Noriko, MACUMOTO. Nihongo so-matome; Grammer. Tokio: ALC, 2019. ISBN 978-4872177299</p>
               <p>YAMADA, Tadao et al. Šin meikai kokugo jiten 8th edition. Tokio: Sanseidó, 2020. ISBN: 978-4-385-13081-1 </p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne: 60% každotýždenná príprava na hodinu, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine, priebežné testy, ústne prezentácie, posluch a tvorba textov / prekladov </p>
               <p>v skúškovom období: 40% záverečná prezentácia. Všetky dielčie podmienky musia byť splnené na minimálne 60%. Celkové hodnotenie je nasledovné: A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59% </p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>japonský, slovenský </p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1 Formálna / neformálna japončina </p>
               <p>2 Vysvetlenie udalostí, eufemizmy a nepriame výrazy</p>
               <p>3 Opisovanie vecí, vyjadrovanie pocitov</p>
               <p>4 Štruktúra a základy prezentácie</p>
               <p>5 Vysvetlenie činností a sekvencií</p>
               <p>6 Vysvetlenia krok za krokom</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 60%</p>
               <p>skúškové 40% Vypracovanie prezentácie na vybranú tému – hodnotenie obsahovej, gramatickej, aj prístupovej stránky.</p>
               <p>Porušenie akademickej etiky bude potrestané a študent stratí všetky získané body v príslušnom hodnotení.</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Rozvíjanie zručnosti plynulého vyjadrovania sa na úrovni každodennej i odbornej konverzácie so zameraním na tvorbu ústnych prezentácií a aktívne rozširovanie slovnej zásoby. Získanie slovnej zásoby, gramatické znalosti na úroveň JLPT N3-N2.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>50</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>68.49</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>13</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>17.81</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.85</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.85</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>73</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100578</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-202</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-202/15</kod>
         <nazov>Akademická japončina – tvorba textov 1</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>25.08.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moJA-005/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moJA-005/10 - Tvorba písaného textu</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moJA-005 - Tvorba písaného textu</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>81974</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moJA-005/10</skratka>
               <kod>A-moJA-005</kod>
               <nazov>Tvorba písaného textu</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1177165</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Lena</meno>
               <priezvisko>Králiková Hashimoto</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>hashimotova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>AKADEMIKKU JAPANIIZU KENKYUUKAI. Ryugakusei no Nihongo 1 Dokkaihen Reading comprehension; Composition.Tokio: Aruku (ALC), 2004. ISBN:978-4757405004</p>
               <p>AKADEMIKKU JAPANIIZU KENKYUUKAI. Ryugakusei no Nihongo 2 Sakubunhen Composition; Tokio: Aruku (ALC), 2004. ISBN:978-4-7574-0500-6</p>
               <p>TOMOMATSU, Etsuko - MIYAMOTO, Jyun, WAKURI, Masako. Donna toki do tsukau Nihongo hyogenbunkei 200, Sho, Chukyu. Tokio: ALC, 2000.  ISBN:978-4-7574-0174-4</p>
               <p>TOMOMATSU, Etsuko - MIYAMOTO, Jyun, WAKURI, Masako. Donna toki do tsukau Nihongo hyogenbunkei 500, Chu, Jokyu. Tokio: ALC, 1998.  ISBN:978-4-87234-589-4</p>
               <p>TOMOMATSU, Etsuko - MIYAMOTO, Jyun, WAKURI, Masako. Donna toki do tsukau Nihongo hyogenbunkei 500, Tanbun Kansei Renshucho. Tokio: ALC, 1997.  ISBN:978-4-87234-695-5</p>
               <p>YAMADA, Tadao et al. Šinmeikai kokugo džiten. Tokio: Sanseidó, 2020. ISBN978-4-385-13081-1</p>
               <p>NICU, Nobuko a Fujiko SATO. Rjúgakusei no tame no ronriteki na bunšó no kakikata. Tokio: 3A Corporation, 2000. ISBN: 978-4-88319-150-8</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne: 70% každotýždenná príprava na hodinu, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine, priebežné testy čítanie a tvorba textov / prekladov </p>
               <p>v skúškovom období: 30% v skúškovom odbodívypracovať a odovzdať text v rozsahu 800-1200 znakov.  Všetky dielčie podmienky musia byť splnené na minimálne 60%. Celkové hodnotenie je nasledovné: A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>japonský, slovenský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1: Základné pravidlá pri písaní kompozície textu</p>
               <p>2: Štýly písanej japončiny písomný štýl japonskího jazyka</p>
               <p>3: Odsek </p>
               <p>4: HA (は) a GA (が) v katakane </p>
               <p>5 Stanovenie témy</p>
               <p>6: Zdôvodnenie a plynutie času</p>
               <p>7: Uvádzanie definícií</p>
               <p>8: Opis zistení</p>
               <p>9: Poukázanie na problémy</p>
               <p>10:Citácie</p>
               <p>11: Vysvetlenie spôsobov riešenia</p>
               <p>12: Opis postupu</p>
               <p>13: Používanie ukazovacích zámen</p>
               <p>14: Písanie vyskumných plánov</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 70%</p>
               <p>skúškové 30%</p>
               <p>Porušenie akademickej etiky bude potrestané a študent stratí všetky získané body v príslušnom hodnotení.</p>
               <p>Stupnica hodnotenia:</p>
               <p>0-59%-FX, 60-67%-E, 68-75%-D, 76-83%-C, 84-91%-B, 92-100%-A</p>
               <p>Presný termín priebežného hodnotenia a téma písomky budú oznámené na začiatku semestra. Termín záverečného testu bude oznámený prostredníctvom AIS najneskôr v poslednom týždni vyučovacieho obdobia.</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti rozvíjajú svoju schopnosť písať všeobecné vety s mierne dlhšou dĺžkou v japončine. Naučia sa tiež rozdiel medzi hovorenou a písanou japončinou a osvoja si základnú gramatiku, slovnú zásobu a štruktúru používanú v akademickom písaní v japončine. Cieľom kurzu  Po úspečnom absolvovaní kurzu je študent schopný napísať je napísať výskumný návrh magisterskej práce v japončine s použitím naučenej gramatiky, slovnej zásoby a formátu.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>32</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>43.84</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>17</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>23.29</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>17</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>23.29</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.74</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.37</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>5.48</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>73</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>133363</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-203</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-203/22</kod>
         <nazov>Morfosyntax</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Hana Bogdanová</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.01.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1030012</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Hana</meno>
               <priezvisko>Bogdanová</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Hana Bogdanová</plneMeno>
               <pridelenyEmail>bogdanova4@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>HINO, Sukenari. Béšikkugendainonihongogaku. Tokio: Hitsuji, 2009.</p>
               <p>INORI, Isao. Atarašínihongogakunjúmon. Tokio:suríénettowáku, 2015.</p>
               <p>INOUE, Kazuko, Kazuko HARADA a Yasuaki ABE. Seiseigengogakunjúmon. Tokio:Taishukan, 2007.</p>
               <p>SEIDŽI, Koike. Gendainihongobunpónjúmon. Tokio: Čikumašobó, 1997.</p>
               <p>ŠIBATANI, M., T. KAGEYAMA a I.TAMORI. Gengonokózó. Tokio: Kurošio, 1982.</p>
               <p>TSUJIMURA, Natsuko. An Introduction to Japanese Linguistics. Hoboken: Wiley-Blackwell, 2013. </p>
               <p>WATANABE, Minoru. O podstatě japonského jazyka. Praha: Karolinum, 2000. </p>
            </texty>
         </_L_>
         <_P_>
            <popisTypuTextu>Priebežné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežné testy</p>
            </texty>
         </_P_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne:	40%</p>
               <p>každotýždenná príprava na hodinu, čítanie zadaných textov, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine</p>
               <p>spracovanie a prezentácia témy</p>
               <p>v zápočtovom týždni zápočtový test</p>
               <p>V skúškovom období:	60%</p>
               <p>záverečná skúška</p>
               <p>Všetky dielčie podmienky musia byť splnené na minimálne 60%. Celkové hodnotenie je nasledovné: A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59% </p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský jazyk, japonský jazyk, anglický jazyk</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Upevnenie a prehĺbenie vedomostí a ich aplikácia na vybrané problematiky skúmania japonského jazyka</p>
               <p>Hlavné okruhy:</p>
               <p>形態素			morféma v japonskom jazyku</p>
               <p>品詞				problematika slovných druhov v japonskom jazyku</p>
               <p>活用・文法カテゴリーgramatické kategórie a ohybnosť slovných druhov</p>
               <p>言葉の変化		slovo-tvorba</p>
               <p>文の構造			skladba japonskej vety</p>
               <p>語順				slovosled japonskej vety</p>
               <p>各表示			japonský jazyk a pád</p>
               <p>一致				japonský jazyk a zhoda</p>
               <p>格助詞			pádové častice</p>
               <p>主語・ハ・ガ		častice  ハ・ガ</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 40%, v skúškovom období 60%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Upevnenie a prehĺbenie vedomostí z morfológie a syntaxu, s prihliadnutím na špecifiká japonského jazyka a jeho vybrané problematiky.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>súhrnný test</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>40.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>40.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>10</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>134603</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-204</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-204/22</kod>
         <nazov>Vybrané kapitoly z japonskej poézie</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>09.09.2024</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1020644</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>František</meno>
               <priezvisko>Paulovič</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. František Paulovič, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>paulovic1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>KEENE, Donald. Dawn to the West: Japanese Literature in the Modern Era, 1984.</p>
               <p>SAS, Miryam. Fault lines: Cultural Memory and Japanese Surrealism, 2002.</p>
               <p>WINKELHÖFEROVÁ, Vlasta Slovník japonské literatury Libri, 2008</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Záverečná písomná skúška formou testu z preberaných tém počas semestra. Dátumy skúšok budú vyhlásené najneskôr v posledný týždeň vyučovacej časti semestra. Hodnotenie za skúšku má váhu 80 %. Napísanie eseje na vybranú literárnu tému je povinné. Téma a ďalšie podrobnosti k eseji budú zverejnené na začiatku semestra. Hodnotenie za esej má váhu 20%.Celkové hodnotenie pozostáva zo 100% výsledného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice: A: 100%-92%, B: 91%-84%, C: 83%-76% , D: 75%-68%, E: 67%-60%, FX: 59%-0%.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, český, anglický, japonský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1 Modernizmus mimo Japonska</p>
               <p>2 Modernizmus v Japonsku</p>
               <p>3 Voľný verš v Japonsku</p>
               <p>4 Hagiwara Sakutaró</p>
               <p>5 Renkiči Hirato a Šinkiči Takahaši</p>
               <p>6 Tomojoši Murajama a MAVO</p>
               <p>7 Nišiwaki Džunzaburó – život a dielo</p>
               <p>8 Nišiwaki Džunzaburó – reakcia na surrealizmus</p>
               <p>9 Surrealizmus v Japonsku 20 roky</p>
               <p>10 Surrealizmus v Japonsku 30 roky</p>
               <p>11 Takiguči Šúzó</p>
               <p>12 Kitasono Katsue </p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 20%, v skúškovom období 80%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Absolvent predmetu nadobudne základné vedomosti o modernej japonskej poézii, o jej historickej genéze, o kľúčových autoroch a dielach.  Bude poznať aj politický, historický a sociálny  kontext v ktorom poézia modernizmu vznikala. Poslucháč po absolvovaní predmetu získa solídne poznatky na porozumenia vývoja a etablovania poézie modernizmu a literárnych hnutí v Japonsku a mal by byť schopný nazerať na modernizmus v širšom kontexte poézie voľného verša, ako aj v kontexte modernej japonskej literatúry</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>91.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>8.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>12</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100583</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-205</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-205/15</kod>
         <nazov>Znaky v kontexte 2</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>3</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>42</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD., Mgr. František Paulovič, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>25.08.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moJA-011/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moJA-011/10 - Znaky v kontexte 2</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moJA-011 - Znaky v kontexte 2</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>3</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>42</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>81980</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moJA-011/10</skratka>
               <kod>A-moJA-011</kod>
               <nazov>Znaky v kontexte 2</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1177165</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Lena</meno>
               <priezvisko>Králiková Hashimoto</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>hashimotova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1020644</idOsoby>
               <poradie>2</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>František</meno>
               <priezvisko>Paulovič</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. František Paulovič, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>paulovic1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>NISHIGUCHI, K.-KONO, T. Kanji in Context: Reference book. Tokio: Inter-University Center for Japanese Language Studies,1994, 398s.</p>
               <p> NISHIGUCHI, K.-KONO, T. Kanji in Context: Workbook Vol. 2. Tokio: Inter-University Center for Japanese Language Studies,1994, 103s.</p>
               <p> (Séria) NIHON KANDŽI NÓRJOKU KENTÉ KJÓKAI. Kanken 10~2 kjú Kandži gakušú step. Tokio: Nihon kandží kenté kjókai, 2020. ISBN978-4-89096-401-7/ ISBN978-4-89096-402-4/ ISBN978-4-89096-403-1/ ISBN978-4-89096-404-8/ ISBN978-4-89096-405-5/ ISBN978-4-89096-406-2/ ISBN978-4-89096-407-9/ ISBN978-4-89096-408-6/ ISBN978-4-89096-409-3/ ISBN978-4-89096-410-9 AKIMOTO, Miharu. et al. Nihongo wo manabu gaikokudžin no tameno korede oboeru! Kandži džiten 2500. Tokio, Natsumesha CO.,LTD., 2019. ISBN978-4816366970</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Každotýždenná príprava na hodinu, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine, písomné testovanie (x3-4) v priebehu semestra, záverečná písomná skúška.</p>
               <p>Všetky podmienky musia byť splnené na minimálne 60%, celkové hodnotenie je nasledovné:</p>
               <p>A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59%</p>
               <p>Vyučujúca akceptuje max. 2 absencie s preukáznými dokladmi.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>japonský, slovenský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Kanji in Context kap. 127. Slovná zásoba. </p>
               <p>2.	Kanji in Context kap. 128-129. Slovná zásoba.</p>
               <p>3.	Kanji in Context kap. 130. Slovná zásoba.</p>
               <p>4.	Kanji in Context kap. 131-132. Slovná zásoba.</p>
               <p>5.	Kanji in Context kap. 133. Slovná zásoba.</p>
               <p>6.	Kanji in Context kap. 134-135. Slovná zásoba.</p>
               <p>7.	Kanji in Context kap. 136. Slovná zásoba.</p>
               <p>8.	Kanji in Context kap. 137-138. Slovná zásoba.</p>
               <p>9.	Kanji in Context kap. 139. Slovná zásoba.</p>
               <p>10.	Kanji in Context kap. 140-141. Slovná zásoba.</p>
               <p>11.	Kanji in Context kap. 142. Slovná zásoba.</p>
               <p>12.	Kanji in Context kap. 143. Slovná zásoba.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 60%</p>
               <p>skúškové 40%</p>
               <p>Porušenie akademickej etiky bude potrestané a študent stratí všetky získané body v príslušnom hodnotení.</p>
               <p>Stupnica hodnotenia:</p>
               <p>0-59%-FX, 60-67%-E, 68-75%-D, 76-83%-C, 84-91%-B, 92-100%-A</p>
               <p>Presný termín priebežného hodnotenia a téma písomky budú oznámené na začiatku semestra. Termín záverečného testu bude oznámený prostredníctvom AIS najneskôr v poslednom týždni vyučovacieho obdobia.</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Systematické rozšírenie znakovej a slovnej zásoby na základe ucelených tématických celkov ako aj rozšírenie vyjadrovacích prostriedkov. Znaková zásoba – 1947 znakov (džójó kandži). </p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>28</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>43.08</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>17</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>26.15</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>15</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>23.08</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.54</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.08</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.08</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>65</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100585</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-206</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-206/15</kod>
         <nazov>Japonská konverzácia pre pokročilých 2</nazov>
         <kredit>6</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>4</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>56</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>12.02.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moJA-012/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moJA-012/10 - Praktický hovorový jazyk 2</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moJA-012 - Praktický hovorový jazyk 2</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>4</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>56</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>81982</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moJA-012/10</skratka>
               <kod>A-moJA-012</kod>
               <nazov>Praktický hovorový jazyk 2</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1177165</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Lena</meno>
               <priezvisko>Králiková Hashimoto</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>hashimotova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>OGIWARA, Čikako et al. Nihongo džókjú waša heno miči. Tokio: 3A corporation, 2005. ISBN 978-4883193554 SAKAKI, Hitoko a Noriko, MACUMOTO. Nihongo so-matome; Grammer. Tokio: ALC, 2019. ISBN 978-4872177299 YAMADA, Tadao et al. Šin meikai kokugo jiten 8th edition. Tokio: Sanseidó, 2020. ISBN: 978-4-385-13081-1</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_O_>
            <popisTypuTextu>Obsahová prerekvizita</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne: 60% každotýždenná príprava na hodinu, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine, priebežné testy, ústne prezentácie a tvorba textov / prekladov v skúškovom období: 40% záverečná prezentácia a test. Všetky dielčie podmienky musia byť splnené na minimálne 60%. Celkové hodnotenie je nasledovné: A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59%</p>
            </texty>
         </_O_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 60%</p>
               <p>skúškové 40% Vypracovanie prezentácie na vybranú tému – hodnotenie obsahovej, gramatickej, aj prístupovej stránky.</p>
               <p>Porušenie akademickej etiky bude potrestané a študent stratí všetky získané body v príslušnom hodnotení.</p>
               <p>Stupnica hodnotenia:</p>
               <p>0-59%-FX, 60-67%-E, 68-75%-D, 76-83%-C, 84-91%-B, 92-100%-A</p>
               <p>Presný termín priebežného hodnotenia a téma písomky budú oznámené na začiatku semestra. Termín záverečného testu bude oznámený prostredníctvom AIS najneskôr v poslednom týždni vyučovacieho obdobia.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>japonský, slovenský </p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1　自動詞と他動詞 tarnzitívne a netranzitívne slovesá　 </p>
               <p>2　比較表現  morfosyntaktické štruktúry porovnávania </p>
               <p>3　接続表現、話の展開  morfosyntaktické štruktúry spájania </p>
               <p>4　出来事の描写、引用      popis udalostí  </p>
               <p>5 　因果関係 morfosyntaktické štruktúry príčiny a následku　 </p>
               <p>6　抽象的な表現、理由・背景の説明 popis abstraktných konceptov, morfosyntaktické štruktúry vzjadrenia dôvodu</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 60%</p>
               <p>záverečné 40% </p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Rozvíjanie zručnosti plynulého vyjadrovania sa na úrovni každodennej i odbornej konverzácie so zameraním na tvorbu ústnych prezentácií a aktívne rozširovanie slovnej zásoby. Získanie slovnej zásoby, gramatické znalosti na úroveň JLPT N3-N2.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>33</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>51.56</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>19</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>29.69</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>9.38</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.69</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.56</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.13</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>64</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100586</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-207</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-207/15</kod>
         <nazov>Akademická japončina – tvorba textov 2</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>25.08.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moJA-014/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moJA-014/10 - Akademická japončina - tvorba textov 1</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moJA-014 - Akademická japončina - tvorba textov 1</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>81984</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moJA-014/10</skratka>
               <kod>A-moJA-014</kod>
               <nazov>Akademická japončina - tvorba textov 1</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1177165</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Lena</meno>
               <priezvisko>Králiková Hashimoto</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>hashimotova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>AKADEMIKKU JAPANIIZU KENKYUUKAI. Ryugakusei no Nihongo 1 Dokkaihen Reading comprehension; Composition.Tokio: Aruku (ALC), 2004. ISBN:978-4757405004</p>
               <p>AKADEMIKKU JAPANIIZU KENKYUUKAI. Ryugakusei no Nihongo 2 Sakubunhen Composition; Tokio: Aruku (ALC), 2004. ISBN:978-4-7574-0500-6</p>
               <p>AKADEMIKKU JAPANIIZU KENKYUUKAI. Ryugakusei no Nihongo 3 Ronbundokkaihen; Tokio: Aruku (ALC), 2004. ISBN:978-4-7574-0523-5</p>
               <p>AKADEMIKKU JAPANIIZU KENKYUUKAI. Ryugakusei no Nihongo 4 Ronbunsakuseihen; Tokio: Aruku (ALC), 2004. ISBN:978-4-7574-0524-3</p>
               <p>TOMOMATSU, Etsuko - MIYAMOTO, Jyun, WAKURI, Masako. Donna toki do tsukau Nihongo hyogenbunkei 200, Sho, Chukyu. Tokio: ALC, 2000.  ISBN:978-4-7574-0174-4</p>
               <p>TOMOMATSU, Etsuko - MIYAMOTO, Jyun, WAKURI, Masako. Donna toki do tsukau Nihongo hyogenbunkei 500, Chu, Jokyu. Tokio: ALC, 1998.  ISBN:978-4-87234-589-4</p>
               <p>TOMOMATSU, Etsuko - MIYAMOTO, Jyun, WAKURI, Masako. Donna toki do tsukau Nihongo hyogenbunkei 500, Tanbun Kansei Renshucho. Tokio: ALC, 1997.  ISBN:978-4-87234-695-5</p>
               <p>YAMADA, Tadao et al. Šinmeikai kokugo džiten. Tokio: Sanseidó, 2020. ISBN978-4-385-13081-1</p>
               <p>NICU, Nobuko a Fujiko SATO. Rjúgakusei no tame no ronriteki na bunšó no kakikata. Tokio: 3A Corporation, 2000. ISBN: 978-4-88319-150-8</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne: 60% každotýždenná príprava na hodinu, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine, priebežné testy čítanie a tvorba textov / prekladov </p>
               <p>v skúškovom období: 40% v skúškovom odbodívypracovať a dovzdať text v rozsahu 1200-1600 znakov. Všetky dielčie podmienky musia byť splnené na minimálne 60%. Celkové hodnotenie je nasledovné: A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59% </p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>japonský, slovenský </p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>１　書き言葉   písomný štýl / formálny štýl</p>
               <p>２　助詞相当語 funkčné častice</p>
               <p>３　複文    súvetia</p>
               <p>４　指示表現 Indikácia</p>
               <p>５　文の構造分析  analýza vetných jednotiek</p>
               <p>６ー７　文末表現   koncovetná modalita</p>
               <p>８　接続表現・予測   spojky</p>
               <p>９　要約・慣用表現 idiomatické vyjadrenia</p>
               <p>10ー14 読解・実践 čítanie a prax</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 70%</p>
               <p>skúškové 30%</p>
               <p>Porušenie akademickej etiky bude potrestané a študent stratí všetky získané body v príslušnom hodnotení.</p>
               <p>Stupnica hodnotenia:</p>
               <p>0-59%-FX, 60-67%-E, 68-75%-D, 76-83%-C, 84-91%-B, 92-100%-A</p>
               <p>Presný termín priebežného hodnotenia a téma písomky budú oznámené na začiatku semestra. Termín záverečného testu bude oznámený prostredníctvom AIS najneskôr v poslednom týždni vyučovacieho obdobia.</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti rozvíjajú svoju schopnosť čítať dlhší akademický text po japonsky a písať kratší akademický text v japončine. Získať Po úspešnom absolvovaní študent získa gramatické znalosti, znalosť štruktúry a základné čitateľské zručnosti potrebné na čítanie správ a akademických prác v japončine.</p>
               <p>Umožňuje študentom praktický nácvik čítania japonských článkov potrebných na písanie magisterskej práce.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>33</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>50.77</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>21</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>32.31</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>7.69</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.08</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.08</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.08</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>65</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>133361</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-208</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-208/22</kod>
         <nazov>Recepcia japonského textu v interdisciplinárnom kontexte 1</nazov>
         <kredit>5</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Hana Bogdanová</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.01.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1030012</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Hana</meno>
               <priezvisko>Bogdanová</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Hana Bogdanová</plneMeno>
               <pridelenyEmail>bogdanova4@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>HINO, Sukenari. Béšikkugendainonihongogaku. Tokio: Hitsuji, 2009.</p>
               <p>IINO, Masakazu, et al. Šinsedainogengogaku. Tokio: Kurošio, 2003.</p>
               <p>IMAI, Kunihiko. Gojóronhenošótai. Tokio: Taishukan, 2005.</p>
               <p>INORI, Isao. Atarašínihongogakunjúmon. Tokio: Suríénettowáku, 2015.</p>
               <p>MAZNARD, Senko K. Danwahjógenhandobukku. Tokio:Kurošio, 2005.</p>
               <p>SEIDŽI, Koike. Gendainihongobunpónjúmon. Tokio: Čikumašobó, 1997.</p>
               <p>ŠIBATANI, M., T. KAGEYAMA a I.TAMORI. Gengonokózó. Tokio: Kurošio, 1982.</p>
               <p>ŠIRAHATA, Tomohiko, Šigenori WAKABAJAŠI a Hitoši MURANOI. Šósetsu, Dainigengošútokukenkjú. Tokio: Kenkyusha, 2010.</p>
               <p>TSUJIMURA, Natsuko. An Introduction to Japanese Linguistics. Hoboken: Wiley-Blackwell, 2013.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne:	40%</p>
               <p>každotýždenná príprava na hodinu, čítanie zadaných textov, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine</p>
               <p>spracovanie a prezentácia témy</p>
               <p>v zápočtovom týždni zápočtový test</p>
               <p>V skúškovom období:	60%</p>
               <p>záverečná skúška</p>
               <p>Všetky dielčie podmienky musia byť splnené na minimálne 60%. Celkové hodnotenie je nasledovné: A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59% </p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský jazyk, japonský jazyk, anglický jazyk</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Upevnenie a prehĺbenie vedomostí a ich aplikácia na vybrané problematiky skúmania japonského jazyka</p>
               <p>Hlavné okruhy:</p>
               <p>意味論				Sémantika</p>
               <p>語用論				Pragmatika</p>
               <p>社会言語学			Sociolingvistika</p>
               <p>談話					Diskurz</p>
               <p>言語習得				Osvojenie jazyka</p>
               <p>テキスト・コーパス		Korpus</p>
               <p>日本語教育と会話分析	Nihongo kjóiku</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 40%, v skúškovom období 60%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Upevnenie a prehĺbenie vedomostí z jazykovedy s prihliadnutím na špecifiká japonského jazyka a jeho vybrané problematiky v interdisciplinárnom kontexte.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>50.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>40.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>10.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>10</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>134604</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-209</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-209/22</kod>
         <nazov>Moderná japonská spoločnosť 1</nazov>
         <kredit>2</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>31.01.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1357433</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Akiko</meno>
               <priezvisko>Komura</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Akiko Komura, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>komura1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>TAKADA, N., LAMPKIN, R. L. The Japanese Way. Chicago: Passport Books, 1997.</p>
               <p>DOI, T. The Anatomy of Dependence.  The Key Analysis of Japanese Behavior. Tokio: Kodansha International Ltd., 1981.</p>
               <p>MARCH, R. M. Reading the Japanese Mind. First Edition. Tokyo: Kodansha International, 1996.</p>
               <p>BARSHAY, Andrew E.. The Social Sciences in Modern Japan. Berkeley: University of California Press, 2007.</p>
               <p>Routledege handbook of Japanese culture and society.edited by Victoria Lyon</p>
               <p>Bester and Theodore C. Bestor, with Akiko Yamagata. Abingdon: Routledge, 2011.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_P_>
            <popisTypuTextu>Priebežné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>seminárna práca, prezentácia</p>
            </texty>
         </_P_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Aktívna účasť na výučbe, vypracovanie seminárnej práce, záverečná písomná skúška. Všetky podmienky musia byť splnené na</p>
               <p>minimálne 60%, celkové hodnotenie je nasledovné:</p>
               <p>A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>japonský, slovenský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>-	kolektivizmus ako kultúrna dimenzia, wa, amae, enryo ako špecifické formy japonského kolektivizmu</p>
               <p>-	sociálne normy súvisiace s kolektivizmom a ich prejav v prostredí rodiny, školy a pracoviska</p>
               <p>-	analýza fenoménov soto – uchi, in-group – out-group, amae a ich odraz v správaní sa Japoncov</p>
               <p>-	analýza fenoménov on – giri – ninjoo, honne – tatemae a ich odraz v správaní sa Japoncov</p>
               <p>-	kultúrne dimenzie odolnosť voči neistote, mužnosť a odstup od autorít v Japonsku</p>
               <p>-	demokratizácia japonskej spoločnosti po 2. svetovej vojne</p>
               <p>-	vzdelávanie a reformy školstva</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 50%, v skúškovom období 50%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Nadobudnutie relevantných  poznatkov o stave dnešnej japonskej spoločnosti s dôrazom na historický, politický, ekonomický a sociálny vývoj. Budovanie fundovaných názorov a postojov na aktuálne témy a udalosti v súčasnom Japonsku.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>súhrnný test</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>45.45</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>45.45</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>9.09</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>11</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100590</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-210</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-210/15</kod>
         <nazov>Japonská konverzácia pre pokročilých 3</nazov>
         <kredit>6</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>4</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>56</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>12.02.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moJA-022/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moJA-022/10 - Praktický hovorový jazyk 3</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moJA-022 - Praktický hovorový jazyk 3</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>4</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>56</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>85041</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moJA-022/10</skratka>
               <kod>A-moJA-022</kod>
               <nazov>Praktický hovorový jazyk 3</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1177165</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Lena</meno>
               <priezvisko>Králiková Hashimoto</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>hashimotova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>OGIWARA, Čikako et al. Nihongo čoukjú waša heno miči. Tokio: 3A corporation, 2008. ISBN 978-4883194490 </p>
               <p>SAKAKI, Hitoko a Noriko, MACUMOTO. Nihongo so-matome; Grammer. Tokio: ALC, 2019. ISBN 978-4872177299 </p>
               <p>YAMADA, Tadao et al. Šin meikai kokugo jiten 8th edition. Tokio: Sanseidó, 2020. ISBN: 978-4-385-13081-1</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_O_>
            <popisTypuTextu>Obsahová prerekvizita</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne: 60% každotýždenná príprava na hodinu, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine, priebežné testy, ústne prezentácie a tvorba textov / prekladov v skúškovom období: 40% záverečná prezentácia a test. Všetky dielčie podmienky musia byť splnené na minimálne 60%. Celkové hodnotenie je nasledovné: A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59%</p>
            </texty>
         </_O_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 60%</p>
               <p>skúškové 40% Vypracovanie prezentácie na vybranú tému – hodnotenie obsahovej, gramatickej, aj prístupovej stránky.</p>
               <p>Porušenie akademickej etiky bude potrestané a študent stratí všetky získané body v príslušnom hodnotení.</p>
               <p>Stupnica hodnotenia:</p>
               <p>0-59%-FX, 60-67%-E, 68-75%-D, 76-83%-C, 84-91%-B, 92-100%-A</p>
               <p>Presný termín priebežného hodnotenia a téma písomky budú oznámené na začiatku semestra. Termín záverečného testu bude oznámený prostredníctvom AIS najneskôr v poslednom týždni vyučovacieho obdobia.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>japončina, slovenčina</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1 Opisovanie scén a stavov vecí, abstraktné výrazy</p>
               <p>2 Neformálna reč, onomatopoje a mimetické slová</p>
               <p>3 Vyjadrenie emócií</p>
               <p>4 Vyjadrenie nespokojnosti a riešenia</p>
               <p>5 Keigo, kritika</p>
               <p>6 Vysvetľovanie grafov a tabuliek</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 60%</p>
               <p>záverečné 40%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Rozvíjanie zručnosti plynulého vyjadrovania sa na úrovni každodennej i odbornej konverzácie so zameraním na tvorbu ústnych prezentácií a aktívne rozširovanie slovnej zásoby. Získanie slovnej zásoby, gramatické znalosti na úroveň JLPT N2.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>32</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>50.79</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>19</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>30.16</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>17.46</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>1.59</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>63</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100591</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-211</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-211/15</kod>
         <nazov>Akademická japončina – tvorba textov 3</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>10.10.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moJA-026/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moJA-026/10 - Akademická japončina - tvorba textov 2</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moJA-026 - Akademická japončina - tvorba textov 2</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>85045</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moJA-026/10</skratka>
               <kod>A-moJA-026</kod>
               <nazov>Akademická japončina - tvorba textov 2</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1177165</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Lena</meno>
               <priezvisko>Králiková Hashimoto</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>hashimotova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>AKADEMIKKU JAPANIIZU KENKYUUKAI. Ryugakusei no Nihongo 1 Dokkaihen Reading comprehension; Composition.Tokio: Aruku (ALC), 2004. ISBN:978-4757405004</p>
               <p>AKADEMIKKU JAPANIIZU KENKYUUKAI. Ryugakusei no Nihongo 2 Sakubunhen Composition; Tokio: Aruku (ALC), 2004. ISBN:978-4-7574-0500-6</p>
               <p>AKADEMIKKU JAPANIIZU KENKYUUKAI. Ryugakusei no Nihongo 3 Ronbundokkaihen; Tokio: Aruku (ALC), 2004. ISBN:978-4-7574-0523-5</p>
               <p>AKADEMIKKU JAPANIIZU KENKYUUKAI. Ryugakusei no Nihongo 4 Ronbunsakuseihen; Tokio: Aruku (ALC), 2004. ISBN:978-4-7574-0524-3</p>
               <p>TOMOMATSU, Etsuko - MIYAMOTO, Jyun, WAKURI, Masako. Donna toki do tsukau Nihongo hyogenbunkei 200, Sho, Chukyu. Tokio: ALC, 2000.  ISBN:978-4-7574-0174-4</p>
               <p>TOMOMATSU, Etsuko - MIYAMOTO, Jyun, WAKURI, Masako. Donna toki do tsukau Nihongo hyogenbunkei 500, Chu, Jokyu. Tokio: ALC, 1998.  ISBN:978-4-87234-589-4</p>
               <p>TOMOMATSU, Etsuko - MIYAMOTO, Jyun, WAKURI, Masako. Donna toki do tsukau Nihongo hyogenbunkei 500, Tanbun Kansei Renshucho. Tokio: ALC, 1997.  ISBN:978-4-87234-695-5</p>
               <p>YAMADA, Tadao et al.Šinmeikai kokugo džiten. Tokio: Sanseidó, 2020. ISBN978-4-385-13081-1</p>
               <p>NICU, Nobuko a Fujiko SATO. Rjúgakusei no tame no ronriteki na bunšó no kakikata. Tokio: 3A Corporation, 2000. ISBN: 978-4-88319-150-8</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne (70%): každotýždenná príprava na hodinu, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine, priebežné testy a úlohy (čítanie a tvorba textov/prekladov). </p>
               <p>V skúškovom období (30%): v skúškovom odbodí vypracovať a odovzdať text v rozsahu min. 2000 znakov. </p>
               <p>Všetky čiastkové podmienky musia byť splnené na minimálne 60%. </p>
               <p>Celkové hodnotenie je nasledovné: A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0-59% </p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>japonský, slovenský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>１　順接接続表現、疑問表現、指示表現     morfosyntaktické prostriedky vyjadrenia spojenia, následností a otázky</p>
               <p>２　論点・必要条件の提示、逆説接続助詞 morfosyntaktické prostriedky vyjadrenia  podmienok a hypotéz</p>
               <p>３　問題点の指摘、目的の提示、定義 morfosyntaktické prostriedky vyjadrenia zámeru, cieľa a definicií</p>
               <p>４　分類、図表、数値 analýza, klasifikácia a tabuľky</p>
               <p>５　概数、数値、変化の形容 popisy zmien </p>
               <p>６　変化のないことの表示、変化の進行、対比 popis postupnej zmeny, kontarstu a stálosti</p>
               <p>７　比較、判明事項の指摘 porovnanie, kontrast</p>
               <p>８　原因の考察、予測、列挙 premysa, hypotéza a príčina</p>
               <p>９　転換・展開の接続表現</p>
               <p>１０　引用 bibliografia a citovanie</p>
               <p>１１　同意・反論 súhlasné a protistojné stanovisko</p>
               <p>１２　帰結  vyjadrenia následkov</p>
               <p>１３　換言・補足の接続表現 parafráza a dopĺňanie informacií</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 70%, skúškové 30%.</p>
               <p>Porušenie akademickej etiky bude potrestané a študent stratí všetky získané body v príslušnom hodnotení.</p>
               <p>Stupnica hodnotenia:</p>
               <p>0-59%-FX, 60-67%-E, 68-75%-D, 76-83%-C, 84-91%-B, 92-100%-A</p>
               <p>Presný termín priebežného hodnotenia a téma práce budú oznámené na začiatku semestra. </p>
               <p>Termín záverečného testu bude oznámený prostredníctvom AIS najneskôr v poslednom týždni vyučovacieho obdobia.</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti rozvinú svoje schopnosť písať odborných textov po japonsky. Tríbenie akademického štýlu a citu pre výber vhodných jazykových prostriedkov. Precvičovanie písania a chápania odborných textov. Získanie základných zručnosti a znalosti pre odborný japonologický výskum.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>28</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>45.16</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>30</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>48.39</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.45</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>62</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>133362</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-212</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-212/22</kod>
         <nazov>Recepcia japonského textu v interdisciplinárnom kontexte 2</nazov>
         <kredit>5</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Hana Bogdanová</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>07.01.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1030012</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Hana</meno>
               <priezvisko>Bogdanová</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Hana Bogdanová</plneMeno>
               <pridelenyEmail>bogdanova4@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>HINO, Sukenari. Béšikkugendainonihongogaku. Tokio: Hitsuji, 2009.</p>
               <p>IINO, Masakazu, et al. Šinsedainogengogaku. Tokio: Kurošio, 2003.</p>
               <p>IMAI, Kunihiko. Gojóronhenošótai. Tokio: Taishukan, 2005.</p>
               <p>INORI, Isao. Atarašínihongogakunjúmon. Tokio: Suríénettowáku, 2015.</p>
               <p>MAZNARD, Senko K. Danwahjógenhandobukku. Tokio:Kurošio, 2005.</p>
               <p>SEIDŽI, Koike. Gendainihongobunpónjúmon. Tokio: Čikumašobó, 1997.</p>
               <p>ŠIBATANI, M., T. KAGEYAMA a I.TAMORI. Gengonokózó. Tokio: Kurošio, 1982.</p>
               <p>ŠIRAHATA, Tomohiko, Šigenori WAKABAJAŠI a Hitoši MURANOI. Šósetsu, Dainigengošútokukenkjú. Tokio: Kenkyusha, 2010.</p>
               <p>TSUJIMURA, Natsuko. An Introduction to Japanese Linguistics. Hoboken: Wiley-Blackwell, 2013. </p>
            </texty>
         </_L_>
         <_P_>
            <popisTypuTextu>Priebežné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>práca na hodine, referát</p>
            </texty>
         </_P_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne:	40%</p>
               <p>každotýždenná príprava na hodinu, čítanie zadaných textov, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine</p>
               <p>spracovanie a prezentácia určenej témy</p>
               <p>prezentácia zvolenej témy</p>
               <p>V skúškovom období:	60%</p>
               <p>vypracovanie záverečnej práce</p>
               <p>Všetky dielčie podmienky musia byť splnené na minimálne 60%. Celkové hodnotenie je nasledovné: A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59% </p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský jazyk, japonský jazyk, anglický jazyk</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Upevnenie a prehĺbenie vedomostí a ich aplikácia na vybrané problematiky skúmania japonského jazyka. </p>
               <p>Hlavné okruhy:</p>
               <p>意味論				Sémantika</p>
               <p>語用論				Pragmatika</p>
               <p>社会言語学			Sociolingvistika</p>
               <p>談話					Diskurz</p>
               <p>言語習得				Osvojenie jazyka</p>
               <p>テキスト・コーパス		Korpus</p>
               <p>日本語教育と会話分析	Nihongo kjóiku</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 40%, v skúškovom období 60%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Upevnenie a prehĺbenie vedomostí z jazykovedy s prihliadnutím na špecifiká japonského jazyka a jeho vybrané problematiky v interdisciplinárnom kontexte.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>súhrnný test</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>14</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>66.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>23.81</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>9.52</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>21</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>134605</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-213</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-213/22</kod>
         <nazov>Moderná japonská spoločnosť 2</nazov>
         <kredit>2</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>09.09.2024</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1357433</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Akiko</meno>
               <priezvisko>Komura</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Akiko Komura, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>komura1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>UTSUNOMIYA, Kyoko; NISHIZAWA, Akihiko ed.. Yoku wakaru shakaigaku. Tokio: Minerva shobo, 2021.</p>
               <p>TAKADA, N., LAMPKIN, R. L. The Japanese Way. Chicago: Passport Books, 1997.</p>
               <p>DOI, T. The Anatomy of Dependence.  The Key Analysis of Japanese Behavior. Tokio: Kodansha International Ltd., 1981.</p>
               <p>MARCH, R. M. Reading the Japanese Mind. First Edition. Tokyo: Kodansha International, 1996.</p>
               <p>BARSHAY, Andrew E.. The Social Sciences in Modern Japan. Berkeley: University of California Press, 2007.</p>
               <p>Routledege handbook of Japanese culture and society.edited by Victoria Lyon</p>
               <p>Bester and Theodore C. Bestor, with Akiko Yamagata. Abingdon: Routledge, 2011.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_P_>
            <popisTypuTextu>Priebežné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>seminárna práca, prezentácia</p>
            </texty>
         </_P_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti by mali navštevovať každú hodinu a podať na každú hodinu správu o učive a odovzdať ju lektorovi. Študenti by tiež mali napísať záverečnú správu a odovzdať ju v stanovenom termíne lektorovi. Počas skúškového obdobia: Na tejto prednáške sa nebude konať záverečná skúška. Študenti napíšu záverečnú správu a odovzdajú ju v stanovenom termíne lektorovi. Všetky čiastkové podmienky musia byť splnené minimálne na 60 %. Celkové hodnotenie je nasledovné: A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0-59%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>japonský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1 Orientácia a aspekty japonskej spoločnosti</p>
               <p>2 Pomoc počas veľkých zemetrasení </p>
               <p>3 Kresťanstvo v súčasnom Japonsku</p>
               <p>4 LGBT v Japonsku</p>
               <p>5 Japonské mestské prostredie</p>
               <p>6 Terapia zvieratami v Japonsku</p>
               <p>7 Imigrácia v Japonsku</p>
               <p>8 Nadmerný turizmus v Japonsku</p>
               <p>9 Halal priemysel v Japonsku</p>
               <p>10 Honne a Tatemae </p>
               <p>11 Japonská Harmónia: Teória WA</p>
               <p>12 Zhrnutie</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 100%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti sa môžu naučiť a pochopiť súčasné sociálne problémy v Japonsku. Počúvaním rozhovorov s odborníkmi a zapojených sa do ich tém môžu študenti získať hlbšie pochopenie preberanej látky.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <_Z_>
            <popisTypuTextu>Záverečné hodnotenie (TEXT ZO STARÉHO IL - NEPOUŽÍVAŤ)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>súhrnný test</p>
            </texty>
         </_Z_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>38.1</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>52.38</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>9.52</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>21</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100596</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-214</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-214/15</kod>
         <nazov>Japonská konverzácia pre pokročilých 4</nazov>
         <kredit>6</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>4</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>56</rozsahSemestranly>
         <obdobie>4</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>12.02.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety>FiF.KVŠ/A-moJA-032/10</alternujucePredmety>
         <alternujucePredmetyNazov>FiF.KVŠ/A-moJA-032/10 - Praktický hovorový jazyk 4</alternujucePredmetyNazov>
         <alternujucePredmetyKodNazov>A-moJA-032 - Praktický hovorový jazyk 4</alternujucePredmetyKodNazov>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>4</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>56</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt>
            <alternujuciPredmet>
               <idPredmet>85051</idPredmet>
               <textPred/>
               <skratka>FiF.KVŠ/A-moJA-032/10</skratka>
               <kod>A-moJA-032</kod>
               <nazov>Praktický hovorový jazyk 4</nazov>
               <textZa/>
            </alternujuciPredmet>
         </alternujucePredmetyStrukt>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>4</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1177165</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Lena</meno>
               <priezvisko>Králiková Hashimoto</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. art. Lena Králiková Hashimoto, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>hashimotova2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>japonský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>JA</skratka>
               <popis>japonský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>japonský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>4</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>OGIWARA, Čikako et al. Nihongo čoukjú waša heno miči. Tokio: 3A corporation, 2008. ISBN 978-4883194490</p>
               <p>SAKAKI, Hitoko a Noriko, MACUMOTO. Nihongo so-matome; Grammer. Tokio: ALC, 2019. ISBN 978-4872177299</p>
               <p>YAMADA, Tadao et al. Šin meikai kokugo jiten 8th edition. Tokio: Sanseidó, 2020. ISBN: 978-4-385-13081-1</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_O_>
            <popisTypuTextu>Obsahová prerekvizita</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne: 100% každotýždenná príprava na hodinu, samostatné plnenie zadaní, aktívna participácia na hodine, priebežné testy, ústne prezentácie a tvorba textov. </p>
               <p>Všetky dielčie podmienky musia byť splnené na minimálne 60%. Celkové hodnotenie je nasledovné: A: 92-100%, B: 84-91%, C: 76-83%, D: 68-75%, E: 67-60%, FX: 0- 59%</p>
            </texty>
         </_O_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 100% Vypracovanie prezentácie na vybranú tému – hodnotenie obsahovej, gramatickej, aj prístupovej stránky.</p>
               <p>Porušenie akademickej etiky bude potrestané a študent stratí všetky získané body v príslušnom hodnotení.</p>
               <p>Stupnica hodnotenia:</p>
               <p>0-59%-FX, 60-67%-E, 68-75%-D, 76-83%-C, 84-91%-B, 92-100%-A</p>
               <p>Presný termín priebežného hodnotenia a téma písomky budú oznámené na začiatku semestra. Termín záverečného testu bude oznámený prostredníctvom AIS najneskôr v poslednom týždni vyučovacieho obdobia.</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>japonský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1 Prezentácia rôznych pohľadov</p>
               <p>2 Vysvetlenie výhod a nevýhod</p>
               <p>3 Vysvetľovanie zložitých pravidiel a predpisov</p>
               <p>4 Vysvetľovanie abstraktných pojmov</p>
               <p>5 Abstraktné a konkrétne výrazy</p>
               <p>6 Dôvody a protiargumenty</p>
               <p>7 Predvídanie a diskusia o situáciách</p>
               <p>8 Citovanie názorov iných ľudí</p>
               <p>9 Diskusia</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 100%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Rozvíjanie zručnosti plynulého vyjadrovania sa na úrovni každodennej i odbornej konverzácie so zameraním na tvorbu ústnych prezentácií a aktívne rozširovanie slovnej zásoby. Získanie slovnej zásoby, gramatické znalosti na úroveň JLPT N2.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>37</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>59.68</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>14</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>22.58</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>14.52</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>3.23</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>62</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100690</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-250</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-250/15</kod>
         <nazov>Japonský jazyk</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>02.06.2015</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu/>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, japonský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť japonského jazyka slovom i písmom. Súčasťou skúšky je aj teória japonského jazyka.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>12.5</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>12</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>30.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>7</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>17.5</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>7</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>17.5</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>22.5</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>40</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100691</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-252</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-252/15</kod>
         <nazov>Dejiny Japonska</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>02.06.2015</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu/>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, japonský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť dejín premoderného, moderného i súčasného Japonska.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>26</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>65.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>10.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.5</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.5</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>40</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100692</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-253</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-253/15</kod>
         <nazov>Japonská literatúra</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>02.06.2015</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu/>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, japonský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť klasickej, modernej i súčasnej japonskej literatúry.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>24</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>60.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>7</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>17.5</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.5</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>40</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100693</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-254</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-254/15</kod>
         <nazov>Japonská filozofia a náboženstvo</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>02.06.2015</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu/>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, japonský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť filozofických a náboženských smerov historického i moderného Japonska.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>0</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>134602</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-255</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-255/22</kod>
         <nazov>Éra Šówa v audiovizuálnom dokumente</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>09.09.2024</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1020644</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>František</meno>
               <priezvisko>Paulovič</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. František Paulovič, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>paulovic1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>REISCHAUER, Edwin O., CRAIG, Albert M. Dějiny Japonska. Praha: Lidové noviny, 2000.</p>
               <p>DOWER, John W.. Embracing Defeat: Japan in the Wake of 2 World Wart. London: Penguin,</p>
               <p>2000</p>
               <p>BIX, Herbert P.. Hirohito and the making of modern Japan. London: Duckworth, 2001</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Príprava na písomné testy, ktoré sa budú konať každý týždeň. Na záverečnej skúške sa budú môcť zúčastniť len študenti, ktorí dosiahnu aspoň 60 % zo všetkých testov (každý test samostatne). Termíny záverečnej skúšky budú oznámené najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Hodnotenie za testy počas semestra má váhu 50% a hodnotenie za záverečnú skúšku má váhu 40%. Študenti musia dosiahnuť aspoň 60% na záverečnej skúške, aby získali iné hodnotenie ako FX. Študenti musia urobiť aj prezentáciu na vybranú tému. Téma a ďalšie podrobnosti prezentácie budú oznámené začiatkom semestra. Hodnotenie za prezentáciu má váhu 10%. Všetky hodnotenia vychádzajú z klasifikačnej stupnice: A: 100%-92%, B: 91%-84%, C: 83%-76%, D: 75%- 68%, E: 67%-60%, FX: 59%-0%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, český, anglický, japonský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1 Politická situácia na začiatku obdobia Šówa</p>
               <p>2 Japonský imperializmus</p>
               <p>3 Propaganda</p>
               <p>4 Ianfu</p>
               <p>5 Útok na Pearl Harbor</p>
               <p>6 Vojna v Pacifiku</p>
               <p>7 Bombardovanie Japonska</p>
               <p>8 Hirošima a Nagasaki</p>
               <p>9 Tokijský tribunál</p>
               <p>10 Kontroverzie učebníc</p>
               <p>11 Okinawa</p>
               <p>12 Teritoriálne spory</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>priebežne 60%, v skúškovom období 40%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>53.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>13.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>15</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99826</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-300</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-300/15</kod>
         <nazov>Hovorová kórejčina pre pokročilých 3</nazov>
         <kredit>6</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>84</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Sang Hyun Shin</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>31.12.2021</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>84</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1254479</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Sang Hyun</meno>
               <priezvisko>Shin</priezvisko>
               <plneMeno>Sang Hyun Shin</plneMeno>
               <pridelenyEmail>shin2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>kórejský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>KO</skratka>
               <popis>kórejský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>kórejský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Grammar 5. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Grammar 6. Soul: Hawoo Publishing Inc.</p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Reading 5. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Reading 6. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 6. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 7. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 8. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Vocabulary and Grammar 4. Soul: Yonsei University Press. </p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Vocabulary and Grammar 5. Soul: Yonsei University Press.</p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Vocabulary and Grammar 6. Soul: Yonsei University Press.</p>
               <p>novinové články</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje 2 zadania týkajúce sa naučenej gramatiky. Presný termín a rozsah každého testu bude oznámený na začiatku semestra. Hodnotenie každého testu má váhu 10 % z celkového hodnotenia. (všetky testy: 30%) </p>
               <p>Záverečná ústna skúška formou testu z gramatických konštrukcií a tém preberaných počas semestra. Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Hodnotenie za ústnu skúšku formou testu tvorí 50 % z celkového hodnotenia. Vyžaduje sa aktívna účasť počas semestra, napísanie 5 testov a absolvovanie záverečnej ústnej skúšky (z obsahu predmetu). Porušenie akademickej etiky má za následok zrušenie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Na záverečnú skúšku bude študent pripustený, ak z každého čiastkového testu získa kladné hodnotenie (min. 60 %). Učiteľ prijíma max. 3 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné nahlásiť vopred. Celkové hodnotenie pozostáva z 20 % účasti, 30 % priebežného a 50 % záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice: A: 100%–92%, B: 91%–84%, C: 83%–76%, D: 75%–68%, E: 67%–60%, FX: 59%–0%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>kórejský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 50%, v skúškovom období 50%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu dokážu čítať, písať a hovoriť používajúc kórejský jazyk na pokročilej úrovni. Chápu pokročilé gramatické tvary, konštrukcie a jednotky kórejského jazyka a vedia ich správne používať v konkrétnych situáciách.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>13</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>28.89</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>13</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>28.89</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>17.78</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.44</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>45</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99827</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-301</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-301/15</kod>
         <nazov>Audio-orálne cvičenia</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Sang Hyun Shin</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>31.12.2021</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1254479</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Sang Hyun</meno>
               <priezvisko>Shin</priezvisko>
               <plneMeno>Sang Hyun Shin</plneMeno>
               <pridelenyEmail>shin2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>kórejský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>KO</skratka>
               <popis>kórejský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>kórejský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Speaking 5. Soul: Hawoo Publishing Inc.</p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Speaking 6. Soul: Hawoo Publishing Inc.</p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Listening 5. Soul: Hawoo Publishing Inc.</p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Listening 6. Soul: Hawoo Publishing Inc.</p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 6. Soul: The National Institute of the Korean Language.</p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 7. Soul: The National Institute of the Korean Language.</p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 8. Soul: The National Institute of the Korean Language.</p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Listening and Speaking 4. Soul: Yonsei University Press.</p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Listening and Speaking 5. Soul: Yonsei University Press.</p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Listening and Speaking 6. Soul: Yonsei University Press.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje 1 zadanie počas semestra týkajúce sa nadviazania rozhovoru v konkrétnej situácii. Presný termín a rozsah každého testu bude oznámený na začiatku semestra. Hodnotenie zadania tvorí 50 % z celkového hodnotenia. </p>
               <p>Záverečná ústna skúška formou testu z gramatických konštrukcií a tém preberaných počas semestra. Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Hodnotenie za ústnu skúšku formou testu tvorí 50 % z celkového hodnotenia. </p>
               <p>Vyžaduje sa aktívna účasť počas semestra, odovzdanie 1 zadania a absolvovanie záverečnej ústnej skúšky (z obsahu predmetu). Porušenie akademickej etiky má za následok zrušenie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Na záverečnú skúšku bude študent pripustený, ak z každého čiastkového testu získa kladné hodnotenie (min. 60 %). Učiteľ prijíma max. 3 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné nahlásiť vopred. Celkové hodnotenie pozostáva z 20% účasti, 30% priebežného a 50% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100 %–92 %, B: 91 %–84 %, C: 83 %–76 %, D: 75 %–68 %, E: 67 %–60 %, FX: 59 %–0 %</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>kórejský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Nácvik počúvania príbehu</p>
               <p>2. Nácvik počúvania príbehu 2</p>
               <p>3. Nácvik hovorenia v nemocnici</p>
               <p>4. Nácvik hovorenia o procese a spôsobe</p>
               <p>5. Nácvik hovorenia o výmene a vrátení peňazí</p>
               <p>6. Nácvik rozprávania a sťažovania sa</p>
               <p>7. Nácvik ústnej prezentácie</p>
               <p>8. Nácvik rečníckeho prezentovania 2</p>
               <p>9. Nácvik súhrnného hovorenia</p>
               <p>10. Cvičenie na počúvanie a zhrnutie</p>
               <p>11. Cvičenie na počúvanie a zhrnutie 2</p>
               <p>12. Cvičenie na počúvanie a zhrnutie 3</p>
               <p>13. Cvičenie na počúvanie a zhrnutie 4</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 50%, v skúškovom období 50%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu dokážu počúvať a hovoriť používajúc pokročilú kórejčinu so správnou gramatikou a štruktúrou. Pochopia pokročilé gramatické tvary, konštrukcie a jednotky kórejského jazyka a naučia sa ich správne používať v konkrétnych situáciách.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>19</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>42.22</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>16</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>35.56</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>13.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.22</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>45</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99828</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-302</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-302/15</kod>
         <nazov>Morfológia, syntax a lexikológia kórejského jazyka 1</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Miloš Procházka, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>31.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1144527</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Miloš</meno>
               <priezvisko>Procházka</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Miloš Procházka, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>prochazka26@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>kórejský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>KO</skratka>
               <popis>kórejský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>kórejský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>SHIN, Jiyoung and Jieun Kiaer and Jaeeun Cha. 2013. The Sounds of Korean. Cambridge: Cambridge University press.</p>
               <p>KANG, Ok-mi 강옥미. 2011. Hangugo ununron 한국어 음운록 [Korean Phonology]. Pchadžu 파주: Tähaksa 태학사.</p>
               <p>I, Džin-ho 이진호. 2012. Hangugoe pchjodžun parumgwa hjonšil parum한국어의 표준발음과 현실 발음 [Standard and Actual pronuntiation ofKorean]. Soul : Akchanet 아카넷.</p>
               <p>I, Džin-ho 이진호. 2017. Gugeo eumunron yongeo sajeon 국어 음운론 용어 사전 [Dictionary of Korean Expressions related to Phonology]. Seoul 서울: Yeongnak 역락.</p>
               <p>MARTIN, Samuel E. A Reference Grammar of Korean: A Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language. Ruttland Vermont &amp; Tokyo: Charles E. Tutle Comp., 1992</p>
               <p>PUCEK, Vladimír. Lexikologie korejštiny. Praha: Karolinum 1997</p>
               <p>PUCEK, Vladimír. Gramatika korejského jazyka. Praha: Karolinum 2009</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje zadania na vybrané lingvistické témy. Presný termín a témy priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného hodnotenia 50% z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Študent v skúškovom období absolvuje písomný test (otázky z tém počas semestra). Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Váha hodnotenia tvorí 50% z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Vyžaduje sa aktívna účasť na výučbe, včasné odovzdanie zadaní. Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Študent bude pripustený k záverečnej skúške, pokiaľ dosiahne pozitívne hodnotenie z každého zo zadaní. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné vopred nahlásiť. Celkové hodnotenie je tvorené z 50% priebežného a 50% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100%–92%, B: 91%–84%, C: 83%–76%, D: 75%–68%, E: 67%–60%, FX: 59%–0%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, kórejský, anglický, český</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Úvod do problematiky</p>
               <p>2. Graféma, fonéma, lexéma, morféma v kórejskom jazyku</p>
               <p>3. Grafemický systém kórejského jazyka</p>
               <p>4. Fonetický a fonologický systém kórejského jazyka</p>
               <p>5. Hláskoslovné zmeny a striedanie hlások</p>
               <p>6. Suprasegmentálne fonémy</p>
               <p>7. Transkripcia a transliterácia</p>
               <p>8. Morfológia v kontexte kórejského jazyka</p>
               <p>9. Súvzťažné jednotky morfologickej výstavby - slovo a morfém</p>
               <p>10. Slovné druhy v kórejskom jazyku</p>
               <p>11. Morfologický charakter kórejských častíc a koncoviek</p>
               <p>12. Pasívum a kauzatívum</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 50%, v skúškovom období 50%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu sú, pomocou správnych metód analýzy a interpretácie, schopní kriticky interpretovať literatúru na tému súvisiacu s problematikou kórejskej lingvistiky, ktorú skúmajú vecne. Dokážu argumentovať svojimi názormi a aj názormi iných lingvistov, berúc do úvahy socio-kultúrny kontext. Sú tiež schopní viesť diskusiu o lingvistických otázkach. Študenti rozumejú a správne používajú terminológiu v oblasti lingvistiky na rozšírenej úrovni.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>38</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>84.44</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.44</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.22</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>8.89</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>45</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99829</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-303</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-303/15</kod>
         <nazov>Aktuálne otázky vývoja v Kórei</nazov>
         <kredit>3</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Marianne Franziska Jung, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>03.03.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1338814</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Marianne Franziska</meno>
               <priezvisko>Jung</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Marianne Franziska Jung, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>jung13@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>ECKERT, Carter J. a kol. 2001. Dějiny Koreje. Praha: NLN. </p>
               <p>BLUTH, Christoph. 2011. Crisis on the Korean Peninsula. Washington D.C.: Potomac Books.</p>
               <p>SCHWEKENDIEK, Daniel. 2011. A Socioeconomic History of North Korea. Jefferson, London: McFarland.</p>
               <p>CHA, Victor. 2012. The Impossible state: North Korea past and future. New York: Harper-Collins Publishers. </p>
               <p>MYERS, Robert J. 2001. Korea in the Cross Currents: A Century of Struggle and the Crisis of Reunification. New York: Palgrave. </p>
               <p>MYERS, Brian Reynolds. 2010. The Cleanest Race. New York: Melville House Publishing. (v českom preklade: MYERS, Brian Reynolds. 2013. Nejčistší rasa. Praha: Ideál.)</p>
               <p>HOARE, James E. 2012. Historical dictionary of the Democratic People’s Republic of Korea. Plymouth: The Scarecrow Press. </p>
               <p>SUH, Dae-Sook. 1988. Kim Il Sung: the North Korean leader. New York: Columbia University Press. </p>
               <p>KWON, Heonik. 2012. North Korea: beyond charismatic politics. Plymouth: Rownam and Littlefield Publishers.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje seminárnu prácu vo forme prezentácie na zadanú tému z oblasti medzinárodných vzťahov, vývoja na Kórejskom polostrove v súvislosti s denuklearizačným procesom, budúcnosti kórejsko-kórejských vzťahov vo vzťahu k nepodpísanej mierovej zmluve, odohrávajúceho sa šesťstranného dialógu, vplyvu NGO na zmiernenie podmienok v KĽDR a pod. Presný termín a témy priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Hodnotenie prezentácie má váhu 30% z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Záverečná semestrálna práca z tém diskutovaných počas semestra. Termín odovzdania práce bude zverejnený na začiatku semestra. Hodnotenie za semestrálnu prácu má váhu 70%.</p>
               <p>Vyžaduje sa aktívna účasť na výučbe, včasné odovzdanie prezentácie aj semestrálnej práce. Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Študent bude hodnotený na záver semestra, pokiaľ dosiahne min. 18 bodov (z 30) z prezentácie a min. 42 bodov (zo 70) zo záverečnej semestrálnej práce.</p>
               <p>Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné vopred nahlásiť.</p>
               <p>Celkové hodnotenie je tvorené z 30% priebežného a 70% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100%–92%, B: 91%–84%, C: 83%–76%, D: 75%–68%, E: 67%–60%, FX: 59%–0%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>kórejský, slovenský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Elektronické a internetové informačné zdroje pre výskum aktuálneho vývoja</p>
               <p>2. Prehľad najnovšej akademickej literatúry venovanej aktuálnemu politickému a hospodárskemu vývoju na Kórejskom polostrove</p>
               <p>3. Analýza vybraných aktuálnych udalostí kórejsko-kórejských vzťahov</p>
               <p>4. Analýza vybraných aktuálnych vnútropolitických udalostí v Kórejskej republike </p>
               <p>5. Analýza vybraných aktuálnych zahraničnopolitických udalostí v Kórejskej republike </p>
               <p>6. Analýza vybraných aktuálnych vnútropolitických udalostí v Kórejskej ľudovodemokratickej republike </p>
               <p>7. Analýza vybraných aktuálnych zahraničnopolitických udalostí v Kórejskej ľudovodemokratickej republike </p>
               <p>8. Čítanie a preklad relevantných textov z juhokórejských denníkov</p>
               <p>9. Čítanie a preklad relevantných textov zo severokórejských denníkov</p>
               <p>10. Diskusia na tému možného budúceho vývoja na Kórejskom polostrove</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 30%, v skúškovom období 70%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu sú schopní samostatne analyzovať a interpretovať aktuálne vnútropolitické a zahraničnopolitické udalosti, ktoré sa týkajú Kórejskej republiky a Kórejskej ľudovodemokratickej republiky. Majú prehľad o najdôležitejších aspektoch ich vzájomných vzťahov aj v súvislostiach s ich medzinárodným postavením a možnosťami lavírovania v zložitých medzinárodných skutočnostiach.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>24.44</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>17</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>37.78</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>14</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>31.11</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>45</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99830</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-304</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-304/15</kod>
         <nazov>Vybrané kapitoly z transformácie kórejskej spoločnosti 1</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Marianne Franziska Jung, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>03.03.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1338814</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Marianne Franziska</meno>
               <priezvisko>Jung</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Marianne Franziska Jung, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>jung13@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>HONG, Sŏng Tchä. Käbalkongsawa tchogŏnkugka. Pchadžu: Hanul,  2005 (kap. 1, s.9-36)</p>
               <p>KIM, Mun Džo. Hanguksahöŭi jangkŭkhwa. Pchadžu: Čipmundang, 2008 </p>
               <p>KIM, Tong Hun. Hangugŭi hakbŏl, tto hanaŭi kchastchŭinga. Sŏul:Čchäksesang, 2001</p>
               <p>PAK, Mi Hä. Čosŏn čungkiŭi honsu•üjo•inčcŏkgwangje: Juhŭičchungaŭi honinŭl čungsimŭro. In: Sahöwajŏksa, 65 čip, Hanguksahösahakhö, 2006</p>
               <p>SIN, Kwang Jŏng. Hangugŭi kjekŭpkwa pulpchjŏndŭng. Sŏul: Ŭljumunhwasa, 2005</p>
               <p>DURKHEIM, Emile. The Division of Labor in Society. New York: Free Press, 1997</p>
               <p>EUN, Ki-Soo. Family Values Changing-But Still Conservative. In: Social Change in Korea, Vol. 10, 2008, s. 146-156.</p>
               <p>HAGGARD, Stephen and Chung-In-Moon. The State, Politics and Economic Development in Postwar South Korea. In: Koo, Hagen (ed.). State and Society in Contemporary Korea. Ithaca and London: Cornell University Press, 1993, s. 51-93.</p>
               <p>KANG, C. S. Eliot. The Developmental State and Democratic Consolidation in South Korea. In: Kim, Samuel S. (ed.). Korea’s Democratization. Cambridge: Cambridge University Press, 2003, s. 220-244</p>
               <p>KIM, Kyong-Dong. Modernization as a Politico-Cultural Response and Modernity as a Cultural Mixture: An Alternative View of Korean Modernization. In: Development and Society, Vol 34, No 1,  2005, s. 1-24 </p>
               <p>KIM, Samuel S. Korea’s Democratization in the Global-Local Nexus. In: Kim, Samuel S. (ed.). Korea’s Democratization. Cambridge: Cambridge University Press, 2003, s. 3-44</p>
               <p>Kraugman, Paul. The myth of Asia's Miracle. In: Foreign Affairs, Vol 73, Issue 6, Nov/Dec 1994, s. 62-78</p>
               <p>KUMAR, Krishan. Modernity and Post-Modernity (II): The Idea of Post-Modernity. In: Krishan, Kumar. From Post-Industrial to Post-Modern Society. London: Blackwell, 1995, s. 101-148</p>
               <p>MOSELITZ, Bert F., Moore, Wilbert. Industrialization and society. Paris: UNESCO-Mouton, 1970 </p>
               <p>PARK, Mee Hae, Ok, Sun Hwa. Female Heads of Household in Low-Income Korean Families under the IMF Economic Crisis. In: Development and Society, Vol. 34, No 2, s. 271-286</p>
               <p>PARK, Mee Hae. Panchingyong Wedding Rites, Residential Rules, and the Status of Woemn in Sixteenth-Century Choson: An analysis based on Miam-ilgi, the diary of Yu Hui-chun. In: Korean Studies, Vol. 31, s. 39-62</p>
               <p>Van de Kaa, Dirk J. Postmodern Fertility Preferences: From Changing Value Orientation to New Behavior. Global Fertility Transition. In: Rodolfo A. Bulatao, John B. Casterline (eds.). A Supplement to Population and Development Review Vol. 27, 2001, s. 290-331. </p>
               <p>Wallerstein, Immanuel. The Modern World System. New York: Academic Press, 1976</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje zadania a prezentácie na danú tému.</p>
               <p>Vyžaduje sa aktívna účasť na výučbe, včasné odovzdanie zadaní a prezentácií, absolvovanie záverečnej ústnej skúšky (otázky z obsahu kurzu). Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Študent bude pripustený k ústnej skúške, pokiaľ dosiahne pozitívne hodnotenie tak zo zadaní ako aj z prezentácií. </p>
               <p>Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné vopred nahlásiť. </p>
               <p>Celkové hodnotenie je tvorené z 60% priebežného a 40% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100%–92%, B: 91%–84%, C: 83%–76%, D: 75%–68%, E: 67%–60%, FX: 59%–0%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, kórejský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Úvod do transformácie spoločnosti</p>
               <p>2. Modernizácia ako spoločenský fenomén</p>
               <p>3. Rodiny a pracovné prostredie v súčasnej kórejskej spoločnosti</p>
               <p>4. Tradičné rituály včera a dnes</p>
               <p>5. Úloha vzdelávania v tradičnej a modernej kórejskej spoločnosti</p>
               <p>6. Aktuálne problémy súčasnej kórejskej spoločnosti (starnúca populácia, efekt "presýpacích hodín" 7. Chudoba a blahobyt</p>
               <p>8. Ekonomické koncerny a spoločnosť a.i.</p>
               <p>9. Modernizácia a politické zmeny v Kórei</p>
               <p>10. Hospodársky rozvoj a súčasná Kórea</p>
               <p>11. Dôchodkový systém a pracovná migrácia v KR, zmeny v pracovnom prostredí</p>
               <p>12. Digitálna transformácia 5G, IOT, Závislosť od internetu</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 60%, v skúškovom období 40%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu majú poznatky o transformácii kórejskej spoločnosti s dôrazom na politický, ekonomický a sociálny vývoj na Kórejskom polostrove. Sú schopní analyzovať špecifiká kórejskej spoločnosti v kontexte procesu modernizácie, vykonať rozbor významných spoločenských medzníkov a ich problémov v transformácii kórejskej spoločnosti. Študenti vedia kriticky zhodnotiť rôzne aspekty transformujúcej sa kórejskej spoločnosti.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>28</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>62.22</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>14</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>31.11</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.44</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.22</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>45</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99831</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-305</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-305/15</kod>
         <nazov>Hovorová kórejčina pre pokročilých 4</nazov>
         <kredit>6</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>84</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Sang Hyun Shin</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>31.12.2021</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>84</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1254479</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Sang Hyun</meno>
               <priezvisko>Shin</priezvisko>
               <plneMeno>Sang Hyun Shin</plneMeno>
               <pridelenyEmail>shin2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>kórejský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>KO</skratka>
               <popis>kórejský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>kórejský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Speaking 5. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Speaking 6. Soul: Hawoo Publishing Inc.</p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Listening 5. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Listening 6. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 6. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 7. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 8. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Listening and Speaking 4. Soul: Yonsei University Press. </p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Listening and Speaking 5. Soul: Yonsei University Press.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) napíše zápočtové písomné testy z gramatiky a písania počas semestra z naučenej gramatiky. Presný termín a rozsah tém strednodobého hodnotenia bude oznámený na začiatku semestra. Hodnotenie písomných testov tvorí 40 % z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Záverečná písomná skúška formou testu z gramatických konštrukcií a tém preberaných počas semestra. Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Hodnotenie za písomnú skúšku formou testu tvorí 40 % z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Vyžaduje sa aktívna účasť počas semestra, písomné a gramatické testy a absolvovanie záverečnej písomnej skúšky (z obsahu predmetu). Porušenie akademickej etiky má za následok zrušenie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Na záverečnú skúšku bude študent pripustený, ak z každého čiastkového testu získa kladné hodnotenie (min. 60 %). Učiteľ prijíma max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné nahlásiť vopred. Celkové hodnotenie pozostáva z 20% účasti, 40% priebežného a 40% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100 %–92 %, B: 91 %–84 %, C: 83 %–76 %, D: 75 %–68 %, E: 67 %–60 %, FX: 59 %–0 % </p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>kórejský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 60%, v skúškovom období 40%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu dokážu čítať, písať a hovoriť používajúc  kórejský jazyk na pokročilej úrovni. Chápu pokročilé gramatické tvary, konštrukcie a jednotky kórejského jazyka a vedia ich správne používať v konkrétnych situáciách.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>13</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>28.89</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>16</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>35.56</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>12</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>26.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>6.67</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.22</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>45</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99832</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-306</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-306/15</kod>
         <nazov>Čítanie odborných textov 1</nazov>
         <kredit>5</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Sang Hyun Shin</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>31.12.2021</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1254479</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Sang Hyun</meno>
               <priezvisko>Shin</priezvisko>
               <plneMeno>Sang Hyun Shin</plneMeno>
               <pridelenyEmail>shin2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>kórejský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>KO</skratka>
               <popis>kórejský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>kórejský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Záverečné práce v kórejčine</p>
               <p>Odborné články v kórejčine</p>
               <p>Reporty v kórejčine</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje 4 zadania týkajúce sa prečítaného článku. Presný termín a rozsah jednotlivých úloh bude oznámený na začiatku semestra. Hodnotenie úloh tvorí 40 % z celkového hodnotenia. (každá úloha: 10%)</p>
               <p>Záverečné písomné skúšky (z čítania a slovnej zásoby) formou testu z gramatických konštrukcií a tém preberaných počas semestra. Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Hodnotenie za skúšky formou testu má 50% váhu z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Vyžaduje sa aktívna účasť počas semestra, 4 zadania a absolvovanie záverečnej ústnej skúšky (z obsahu predmetu). Porušenie akademickej etiky má za následok zrušenie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Na záverečnú skúšku bude študent pripustený, ak z každého čiastkového testu získa kladné hodnotenie (min. 60 %). Učiteľ prijíma max. 3 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné nahlásiť vopred. Celkové hodnotenie pozostáva z 10% účasti, 40% priebežného a 50% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100 %–92 %, B: 91 %–84 %, C: 83 %–76 %, D: 75 %–68 %, E: 67 %–60 %, FX: 59 %–0 % </p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>kórejský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Čítanie záverečných prác, odborných článkov a správ napísaných vládou a profesormi na inú tému každý týždeň.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 50%, v skúškovom období 50%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu dokážu čítať, porozumieť a písať pokročilý kórejský článok so správnou gramatikou a štruktúrou. Chápu pokročilé gramatické tvary, konštrukcie a jednotky kórejského jazyka a vedia ich správne používať v konkrétnych situáciách.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>14</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>31.11</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>15</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>33.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>13.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>13.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>8.89</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>45</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99833</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-307</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-307/15</kod>
         <nazov>Prekladateľský seminár 1</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>03.03.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1338814</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Marianne Franziska</meno>
               <priezvisko>Jung</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Marianne Franziska Jung, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>jung13@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>kórejský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>KO</skratka>
               <popis>kórejský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>kórejský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>I, Ŏ-rjŏng. 2008. Ttŭsŭro ilknŭn hangugŏ sadžŏn. Sŏul: Munhak sasangsa.</p>
               <p>KNITTLOVÁ, Dagmar. 1995. Teorie překladu. Olomouc: Univerzita Palackého.</p>
               <p>LEVÝ, Jiří. 1998. Umění překladu. Praha: Apostrof.</p>
               <p>MOUNIN, Georges. 1999. Teoretické problémy překladu. Praha: Karolinum.</p>
               <p>Denníky Donga Ilbo, Chosun Ilbo, Hangyore a.i.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje zadania - preklady textov z rôznych štýlov. Presný termín a témy priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného hodnotenia 90% z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Študent v skúškovom období absolvuje písomný test (otázky z teórie prekladu). Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Váha hodnotenia tvorí 10% z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Vyžaduje sa aktívna účasť na výučbe, včasné odovzdanie zadaní (preklad kórejských textov). Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Študent bude pripustený k záverečnej skúške, pokiaľ dosiahne pozitívne hodnotenie z každého zo zadaní.</p>
               <p>Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné vopred nahlásiť. </p>
               <p>Celkové hodnotenie je tvorené z 90% priebežného a 10% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100%–92%, B: 91%–84%, C: 83%–76%, D: 75%–68%, E: 67%–60%, FX: 59%–0%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>kórejský, slovenský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Úvod do problematiky prekladu</p>
               <p>2. Základy teórie prekladu</p>
               <p>3. Základné techniky, metódy a stratégie prekladu</p>
               <p>4. Prvky prekladateľskej praxe najmä v oblasti pragmatického prekladu</p>
               <p>5. Aplikácia teórie prekladu v praxi vo vzťahu kórejčiny a slovenčiny</p>
               <p>6. Kultúrny kontext medzijazykového prekladu</p>
               <p>7. Literárny preklad</p>
               <p>8. Odborný preklad</p>
               <p>9. Technický preklad</p>
               <p>10. Úradný preklad</p>
               <p>11. Špecifiká publicistického štýlu</p>
               <p>12. Samostatná práca</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 90%, v skúškovom období 10%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu majú osvojené zručnosti prekladu z kórejského a do kórejského jazyka prostredníctvom nácviku prekladu textov z rôznych oblastí, štýlov a vývojových období kórejského jazyka. Poznajú základné teórie, pojmy a problémy súvisiace so štúdiom prekladu a sú si vedomí kultúrneho kontextu medzijazykového prekladu. Študenti vedia zvoliť metódu prekladu vhodnú pre daný typ textu a vedome si vybrať ekvivalenty (prekladateľské techniky), metódy a stratégie. Vedia preložiť a analyzovať komunikáty kórejského jazyka z hľadiska gramatických, pragmatických a kultúrnych aspektov v rámci predmetu. Študenti sú schopní vykonať rozbor textu a vyhodnotiť texty kratších literárnych útvarov (eseje, poviedky), ako aj texty publicistického štýlu.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>31</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>68.89</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>13.33</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>7</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>15.56</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.22</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>45</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99834</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-308</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-308/15</kod>
         <nazov>Morfológia, syntax a lexikológia kórejského jazyka 2</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>2</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Miloš Procházka, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>31.03.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1144527</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Miloš</meno>
               <priezvisko>Procházka</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Miloš Procházka, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>prochazka26@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>kórejský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>KO</skratka>
               <popis>kórejský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>kórejský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>2</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>ed. BROWN, Lucien and Jeahoon Yeon. 2015. The Handbook of Korean Linguistics. Chicheter: Willey Blackwell.</p>
               <p>SHIN, Jiyoung and Jieun Kiaer and Jaeeun Cha. 2013. The Sounds of Korean. Cambridge: Cambridge University press.</p>
               <p>KANG, Ok-mi 강옥미. 2011. Hangugo ununron 한국어 음운록 [Korean Phonology]. Pchadžu 파주: Tähaksa 태학사.</p>
               <p>I, Džin-ho 이진호. 2012. Hangugoe pchjodžun parumgwa hjonšil parum한국어의 표준발음과 현실 발음 [Standard and Actual pronuntiation ofKorean]. Soul : Akchanet 아카넷.</p>
               <p>I, Džin-ho 이진호. 2017. Gugeo eumunron yongeo sajeon 국어 음운론 용어 사전 [Dictionary of Korean Expressions related to Phonology]. Seoul 서울: Yeongnak 역락.</p>
               <p>MARTIN, Samuel E. A Reference Grammar of Korean: A Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language. Ruttland Vermont &amp; Tokyo: Charles E. Tutle Comp., 1992</p>
               <p>PUCEK, Vladimír. Lexikologie korejštiny. Praha: Karolinum 1997</p>
               <p>PUCEK, Vladimír. Gramatika korejského jazyka. Praha: Karolinum 2009</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje zadania na vybrané lingvistické témy. Presný termín a témy priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného hodnotenia 50% z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Študent v skúškovom období absolvuje písomný test (otázky z tém počas semestra). Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Váha hodnotenia tvorí 50% z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Vyžaduje sa aktívna účasť na výučbe, včasné odovzdanie zadaní. Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Študent bude pripustený k záverečnej skúške, pokiaľ dosiahne pozitívne hodnotenie z každého zo zadaní. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné vopred nahlásiť. Celkové hodnotenie je tvorené z 50% priebežného a 50% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100%–92%, B: 91%–84%, C: 83%–76%, D: 75%–68%, E: 67%–60%, FX: 59%–0%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, kórejský, anglický, český</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Úvod do problematiky </p>
               <p>2. Kórejská lexikológia</p>
               <p>3. Slovná zásoba kórejského jazyka a jej zloženie (vrstvy slovnej zásoby, klasifikácia)</p>
               <p>4. Význam pomenovacích jednotiek</p>
               <p>5. Spôsob tvorenia slov a odvodzovania slov</p>
               <p>6. Charakteristika viacslovných pomenovaní</p>
               <p>7. Syntax - veta a výpoveď </p>
               <p>8. Vetné členy a slovosled v kórejskej vete</p>
               <p>9. Klasifikácia viet podľa syntaktickej výstavby výpovede</p>
               <p>10. Súvetia - priradené a podradené</p>
               <p>11. Charakteristika priamej a nepriamej reči</p>
               <p>12. Honorifikácia a zdvorilosť v kórejskom jazykovom kontexte</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 50%, v skúškovom období 50%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu sú, pomocou správnych metód analýzy a interpretácie, schopní kriticky interpretovať literatúru na tému súvisiacu s problematikou kórejskej lingvistiky, ktorú skúmajú vecne. Dokážu argumentovať svojimi názormi a aj názormi iných lingvistov, berúc do úvahy socio-kultúrny kontext. Sú tiež schopní viesť diskusiu o lingvistických otázkach. Študenti rozumejú a správne používajú terminológiu v oblasti lingvistiky na rozšírenej úrovni.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>45</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>100.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>45</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99835</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-309</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-309/15</kod>
         <nazov>Vybrané kapitoly z transformácie kórejskej spoločnosti 2</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Miloš Procházka, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>03.03.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1144527</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Miloš</meno>
               <priezvisko>Procházka</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Miloš Procházka, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>prochazka26@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Čö, Jun Kjŏng. 7kä kchiwŏdŭro ilknŭn sahöwa kŏnčchugkongkan. Sŏul: Sikongmunhwasa, 2003, kap. 3</p>
               <p>Čulledžo, Palleri (Gelézeau, Valérie). Apchatchŭ konghwaguk. Sŏul: Humanitchasŭ, 2007</p>
               <p>Fenkl, Heinz I. Introduction; Mighty Wing. In: Commie Comix!: A Look Inside the Hidden World of North Korea (online)</p>
               <p>Hobsbawm, Eric. Introduction. In: Hobshawn, Eric, Ranger, Terence (eds.). The Invention of Tradition. Cambridge: Canto, 1983, s. 1-14.</p>
               <p>Kim, Jong Il. Let us create more revolutionary films based on socialist life; talk to writers and film directors, June 18, 1970, s.1-21.</p>
               <p>Kim, Kyung Hyun. Lethal Work: Domestic Space and Gender Troubles in Happy End and The Housemaid. In: Mchugh, Kathleen, Abelmann, Nancy (eds.). South Korean Golden Age Melodrama: Gender, Genre, and National Cinema. Detroit: Wayne State University Press, 2005, s. 201-228</p>
               <p>Kim, Myung Ja. Race, Gneder, and Postcolonial Identity in Kim Ki-duk's Address Unknown. In: Gateward, Frances (ed.). Seoul Searching. NY: State University of NY Press, 2007</p>
               <p>Kim, Soyoung. Questions of Woman's Film: The Maid, Madame Freedom, and Women. In: South Korean Golden Age Melodrama: Gender, Genre, and National Cinema, Ibid., 185-200</p>
               <p>Lee, Sandra S. Dys-Appearing Tongues and Bodily Memories: The Aging of First-Generation Resident Koreans in Japan. In: Ethos, Vol 28, No 2/Jun, 2000, s. 198-223</p>
               <p>Pai, Hyung Il. Excerpts from Constructing "Korean" Origins: A Critical Review of Archaeology, Historiography, and Racial Myth in Korean State-Formation Theories. Cambridge: Harvard University Press, 2000, s. 1-21 a 57-77</p>
               <p>Russel, Mark James. The Music Mogul. In: Pop Goes Korea: Behind the Revolution in Movies, Music, and Internet Culture. Berkeley: Stone Bridge Press, 2008, s. 133-165</p>
               <p>Samguk jusa: Nepominutelné události tří království [Irjŏn; zo sinokór. originálu preložili, poznámkami, komentármi a dodatkami doplnili Miriam Löwensteinová a Marek Zemánek]. Praha: NLN, 2012</p>
               <p>Shim, Doo Boo. The Growth of Korean Cultural Industires and the Korean Wave. In: East Asian Pop Culture: Analysing the Korean Wave. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2008, s. 15-32</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje zadania a prezentácie na danú tému.</p>
               <p>Vyžaduje sa aktívna účasť na výučbe, včasné odovzdanie zadaní a prezentácií, absolvovanie záverečnej ústnej skúšky (otázky z obsahu kurzu). Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Študent bude pripustený k ústnej skúške, pokiaľ dosiahne pozitívne hodnotenie tak zo zadaní ako aj z prezentácií. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné vopred nahlásiť. Celkové hodnotenie je tvorené z 60% priebežného a 40% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100%–92%, B: 91%–84%, C: 83%–76%, D: 75%–68%, E: 67%–60%, FX: 59%–0%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, kórejský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Úvod do problematiky</p>
               <p>2. Kórea – od konceptu "Pustovnícke kráľovstvo" po koncept "Dynamic" a "Sparkling"</p>
               <p>3. Re-invencia tradícií (ukážky z filmu Sŏpchjŏndže / rež. Im Kwŏn-tchäk)</p>
               <p>4. Urbanizácia a hlavné mesto Sŏul, Južná Kórea – "Bytová republika"</p>
               <p>5. Južná Kórea a problematika rodu ako produktu spoločenskej dohody (ukážky z filmu Hanjŏ / rež. Kim Ki-jŏng a z filmu Happy End / rež. Čong Či-u)</p>
               <p>6. Severokórejská (pop?) kultúra (film Bulgasari / rež. Sin Sang-ok)</p>
               <p>7. "Pop-Kórea" (film Our Nation: A Korean Punk Rock Community / rež. Stephen J. Epstein, Timothy R. Tangherlini)</p>
               <p>8. Kórejská diaspora "zvnútra" (film Suččchüin pulmjŏng / rež. Kim, Ki-dŏk)</p>
               <p>9. Kórejská diaspora "zvonka" (film Pakčchigi! / rež. Izutsu Kazuyuki)</p>
               <p>10. Juhokórejskí režiséri a súčasná kórejská spoločnosť – obraz kórejskej spoločnosti v kórejskej kinematografii (film Old Boy a film Čchinčcholhan kŭmdžassi / rež. Pak, Čchan-uk</p>
               <p>11. Kórejský "Rozum a cit" (film Nä Sarang / rež. I Han)</p>
               <p>12. Kórejská pravdivá či nepravdivá (?) vlna – "Hallju"</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 60%, v skúškovom období 40%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu majú širšie poznatky o transformácii kórejskej spoločnosti s dôrazom na politický, ekonomický a sociálny vývoj na kórejskom polostrove. Sú schopní analyzovať špecifiká kórejskej spoločnosti v kontexte procesu modernizácie, vedia vykonať rozbor významných spoločenských medzníkov a ich problémov v transformácii kórejskej spoločnosti. Prostredníctvom náhľadu na kórejskú kultúru a spoločnosť cez vybrané filmy a filmové ukážky dokážu kriticky zhodnotiť transformovanú spoločnosť.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>27</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>61.36</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>10</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>22.73</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>13.64</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.27</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>44</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99836</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-310</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-310/15</kod>
         <nazov>Hovorová kórejčina pre pokročilých 5</nazov>
         <kredit>6</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>84</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Sang Hyun Shin</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>31.12.2021</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>84</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1254479</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Sang Hyun</meno>
               <priezvisko>Shin</priezvisko>
               <plneMeno>Sang Hyun Shin</plneMeno>
               <pridelenyEmail>shin2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>kórejský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>KO</skratka>
               <popis>kórejský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>kórejský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Reading 5. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Reading 6. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Writing 5. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Writing 6. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 6. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 7. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 8. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Reading and Writing 4. Soul: Yonsei University Press. </p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Reading and Writing 5. Soul: Yonsei University Press.</p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Reading and Writing 6. Soul: Yonsei University Press.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje 3 zadania a napíše zápočtové písomné testy (2 testy) počas semestra z naučenej gramatiky. Presný termín a rozsah každého testu a zadania bude oznámený na začiatku semestra. Hodnotenie úloh a testov tvorí 60 % a 20 % celkového hodnotenia.</p>
               <p>Záverečná ústna skúška formou testu z gramatických konštrukcií a tém preberaných počas semestra. Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Hodnotenie za ústnu skúšku formou testu tvorí 20 % z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Požadujú sa 3 zadania, 2 testy a absolvovanie záverečnej písomnej skúšky (z obsahu kurzu). Porušenie akademickej etiky má za následok zrušenie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Študent bude pripustený na záverečnú skúšku, ak dosiahne kladné hodnotenie (min. 60 %). Učiteľ prijíma max. 3 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné nahlásiť vopred. Celkové hodnotenie pozostáva z 80 % priebežného a 20 % konečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100 %–92 %, B: 91 %–84 %, C: 83 %–76 %, D: 75 %–68 %, E: 67 %–60 %, FX: 59 %–0 % </p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>kórejský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Orientácia, počúvanie - kórejský život, písanie - veta 1</p>
               <p>2. Gramatika - 화제 표현 1, počúvanie - prednáška v kórejčine 1, písanie - veta 2</p>
               <p>3. Gramatika - 화제 표현 2, počúvanie - prednáška v kórejčine 2, písanie - veta 3</p>
               <p>4. Gramatika - 의존 명사 1, počúvanie - prednáška v kórejčine 3, písanie - veta 4</p>
               <p>5. Gramatika - 의존 명사 2, počúvanie - prednáška v kórejčine 4, písanie - veta 5</p>
               <p>6. Test 1, počúvanie - prednáška v kórejčine 5, písanie - veta 6</p>
               <p>7. Gramatika - 배경 표현 1, počúvanie - prednáška v kórejčine 6, písanie - veta 7</p>
               <p>8. Gramatika - 배경 표현 2, počúvanie - prednáška v kórejčine 7, písanie - veta 8</p>
               <p>9. Gramatika - 배경 표현 3, počúvanie - prednáška v kórejčine 8, písanie - veta 9</p>
               <p>10. Gramatika - 명사절/구 1, počúvanie - prednáška v kórejčine 9, písanie - veta 10</p>
               <p>11. Gramatika - 명사절/구 2, počúvanie - prednáška v kórejčine 10, písanie - veta 11</p>
               <p>12. Gramatika - 명사절/구 3, počúvanie - prednáška v kórejčine 11, písanie - veta 12</p>
               <p>13. Test 2, prezentácia, písanie - veta 13</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 80%, v skúškovom období 20%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu dokážu čítať, písať a hovoriť používajúc gramatiku a štruktúry v kórejskom jazyku na pokročilej úrovni. Chápu pokročilé gramatické tvary, konštrukcie a jednotky kórejského jazyka a vedia  ich správne používať v konkrétnych situáciách.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>25.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>25.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>25.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.45</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.27</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.27</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>44</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99837</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-311</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-311/15</kod>
         <nazov>Čítanie odborných textov 2</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Sang Hyun Shin</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>31.12.2021</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1254479</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Sang Hyun</meno>
               <priezvisko>Shin</priezvisko>
               <plneMeno>Sang Hyun Shin</plneMeno>
               <pridelenyEmail>shin2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>kórejský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>KO</skratka>
               <popis>kórejský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>kórejský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odborné vedecké články (kórejčina na pokročilej úrovni).</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje 1 zadanie týkajúce sa prečítaného článku. Presný termín a rozsah jednotlivých úloh bude oznámený na začiatku semestra. Hodnotenie úloh tvorí 50 % z celkového hodnotenia. </p>
               <p>Záverečné písomné skúšky (z čítania a slovnej zásoby) formou testu z tém preberaných počas semestra. Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Hodnotenie za skúšky formou testu má 50% váhu z celkového hodnotenia. Vyžaduje sa aktívna účasť počas semestra, 4 zadania a absolvovanie záverečnej ústnej skúšky (z obsahu predmetu). Porušenie akademickej etiky má za následok zrušenie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Na záverečnú skúšku bude študent pripustený, ak z každého čiastkového testu získa kladné hodnotenie (min. 60 %). Učiteľ prijíma max. 3 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné nahlásiť vopred. Celkové hodnotenie pozostáva z 50% priebežného a 50% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice: </p>
               <p>A: 100 %–92 %, B: 91 %–84 %, C: 83 %–76 %, D: 75 %–68 %, E: 67 %–60 %, FX: 59 %–0 %</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>kórejský, anlgický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Čítanie odborných článkov na inú tému každý týždeň.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 50%, v skúškovom období 50%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu dokážu čítať, porozumieť a písať pokročilý kórejský článok so správnou gramatikou a štruktúrou. Chápu pokročilé gramatické tvary, konštrukcie a jednotky kórejského jazyka a vedia ich správne používať v konkrétnych situáciách.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>25.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>10</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>22.73</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>7</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>15.91</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>20.45</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>13.64</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.27</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>44</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99838</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-312</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-312/15</kod>
         <nazov>Prekladateľský seminár 2</nazov>
         <kredit>5</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>03.03.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1144527</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>V</typ>
               <typPopis>vedúci seminára</typPopis>
               <meno>Miloš</meno>
               <priezvisko>Procházka</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Miloš Procházka, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>prochazka26@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>kórejský, slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>KO</skratka>
               <popis>kórejský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>kórejský, slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>I, Ŏ-rjŏng. 2008. Ttŭsŭro ilknŭn hangugŏ sadžŏn. Sŏul: Munhak sasangsa. </p>
               <p>KNITTLOVÁ, Dagmar. 1995. Teorie překladu. Olomouc: Univerzita Palackého. </p>
               <p>LEVÝ, Jiří. 1998. Umění překladu. Praha: Apostrof. </p>
               <p>MOUNIN, Georges. 1999. Teoretické problémy překladu. Praha: Karolinum. </p>
               <p>Denníky Donga Ilbo, Chosun Ilbo, Hangyore a.i.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje zadania - preklady textov z rôznych štýlov. Presný termín a témy priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Váha priebežného hodnotenia 90% z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Študent v skúškovom období absolvuje písomný test (otázky z teórie prekladu). Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Váha hodnotenia tvorí 10% z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Vyžaduje sa aktívna účasť na výučbe, včasné odovzdanie zadaní (preklad kórejských textov). Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Študent bude pripustený k záverečnej skúške, pokiaľ dosiahne pozitívne hodnotenie z každého zo zadaní. Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné vopred nahlásiť. Celkové hodnotenie je tvorené z 90% priebežného a 10% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100%–92%, B: 91%–84%, C: 83%–76%, D: 75%–68%, E: 67%–60%, FX: 59%–0%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>kórejský, slovenský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Úvod do problematiky prekladu</p>
               <p>2. Rozvinuté teórie prekladu</p>
               <p>3. Rozvinuté techniky, metódy a stratégie prekladu</p>
               <p>4. Prvky prekladateľskej praxe najmä v oblasti pragmatického prekladu</p>
               <p>5. Aplikácia teórie prekladu v praxi vo vzťahu kórejčiny a slovenčiny</p>
               <p>6. Kultúrny kontext medzijazykového prekladu</p>
               <p>7. Literárny preklad</p>
               <p>8. Odborný preklad</p>
               <p>9. Technický preklad</p>
               <p>10. Úradný preklad</p>
               <p>11. Špecifiká publicistického štýlu</p>
               <p>12. Samostatná práca</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 90%, v skúškovom období 10%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu majú prehĺbené zručnosti prekladu z kórejského a do kórejského jazyka prostredníctvom nácviku prekladu textov z rôznych oblastí, štýlov a vývojových období kórejského jazyka. Na základe  teórie prekladu a problémov súvisiacich so štúdiom prekladu vedia vhodne vykonať preklad, aj s ohľadom na kultúrny kontext medzijazykového prekladu. Študenti vedia zvoliť metódu prekladu vhodnú pre daný typ textu a vedome si vybrať ekvivalenty (prekladateľské techniky), metódy a stratégie. Vedia preložiť a analyzovať komunikáty kórejského jazyka z hľadiska gramatických, pragmatických a kultúrnych aspektov v rámci predmetu. Študenti sú schopní vykonať rozbor textu a vyhodnotiť texty kratších literárnych útvarov (eseje, poviedky), ako aj texty publicistického štýlu.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>38</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>86.36</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>4.55</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>9.09</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>44</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>99839</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-313</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-313/15</kod>
         <nazov>Hovorová kórejčina pre pokročilých 6</nazov>
         <kredit>6</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>84</rozsahSemestranly>
         <obdobie>4</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>L</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Sang Hyun Shin</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>31.12.2021</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>cvičenie</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>6</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>84</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>L</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>4</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1254479</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>C</typ>
               <typPopis>cvičiaci</typPopis>
               <meno>Sang Hyun</meno>
               <priezvisko>Shin</priezvisko>
               <plneMeno>Sang Hyun Shin</plneMeno>
               <pridelenyEmail>shin2@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>kórejský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>KO</skratka>
               <popis>kórejský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>kórejský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>L</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>4</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Reading 5. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Reading 6. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Writing 5. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>LEE, Jung-hee et al. 2018. Kyunghee Korean Writing 6. Soul: Hawoo Publishing Inc. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 6. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 7. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2011. Sejong Korean 8. Soul: The National Institute of the Korean Language. </p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Reading and Writing 4. Soul: Yonsei University Press. </p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Reading and Writing 5. Soul: Yonsei University Press.</p>
               <p>[s.n.] 2018. New Yonsei Korean Reading and Writing 6. Soul: Yonsei University Press.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent počas výučbovej časti (priebežne) vypracuje 4 zadania počas semestra z naučenej gramatiky. Presný termín a rozsah jednotlivých úloh bude oznámený na začiatku semestra. Hodnotenie úloh tvorí 60 % z celkového hodnotenia. (každá úloha: 15%)</p>
               <p>Záverečná písomná skúška (na písanie a čítanie) formou testu z textov a tém preberaných počas semestra. Termín skúšky bude zverejnený prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Hodnotenie za skúšku formou testu má váhu 40 % z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Požadujú sa 4 zadania a absolvovanie záverečnej písomnej skúšky (z obsahu kurzu). Porušenie akademickej etiky má za následok zrušenie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Študent bude pripustený na záverečnú skúšku, ak dosiahne kladné hodnotenie (min. 60 %). Učiteľ prijíma max. 3 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné nahlásiť vopred. Celkové hodnotenie pozostáva zo 60 % z priebežného a 40 % z konečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice:</p>
               <p>A: 100 %–92 %, B: 91 %–84 %, C: 83 %–76 %, D: 75 %–68 %, E: 67 %–60 %, FX: 59 %–0 %</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>kórejský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Každý týždeň: Kontrola gramatiky, čítanie článkov na pokročilej úrovni, nácvik počúvania a rozprávania s pokročilou kórejčinou.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 60%, v skúškovom období 40%</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti po úspešnom absolvovaní predmetu dokážu čítať, písať a hovoriť používajúc gramatiku a štruktúry v kórejskom jazyku na pokročilej úrovni. Chápu pokročilé gramatické tvary, konštrukcie a jednotky kórejského jazyka a vedia ich správne používať v konkrétnych situáciách.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>13.95</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>12</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>27.91</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>13</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>30.23</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>18.6</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>4</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>9.3</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>43</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>116915</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-314</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-314/16</kod>
         <nazov>Vybrané kapitoly z moderných kórejských dejín</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>1</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>1</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>Mgr. Marianne Franziska Jung, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>02.03.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>prednáška</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1338814</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Marianne Franziska</meno>
               <priezvisko>Jung</priezvisko>
               <plneMeno>Mgr. Marianne Franziska Jung, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>jung13@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>1</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Eckert, Carter J. a kol. Dějiny Koreje. Praha: NLN 2001.</p>
               <p>Bluth, Christoph, Crisis on the Korean Peninsula. Washington D.C., 2011.</p>
               <p>Schwekendiek, Daniel, A Socioeconomic History of  North Korea. Jefferson, London, 2011.</p>
               <p>Cha, Victor, The Impossible State. New York, 2012.</p>
               <p>Cha, Victor. The Impossible state: North Korea past and future. New York: Harper-Collins Publishers, 2012, s. 65-73.</p>
               <p>Myers, Robert J. Korea in the Cross Currents: A Century of Struggle and the Crisis of Reunification. New York: Palgrave, 2001, s. 79-79.</p>
               <p>Myers, Brian Reynolds. The Cleanest Race. New York: Melville House Publishing, 2010, s. 26-35. (v českom preklade: Nejčistší rasa. Praha: Ideál, 2013)</p>
               <p>Hoare, James E. Historical dictionary of the Democratic People’s Republic of Korea. Plymouth: The Scarecrow Press, 2012, s. 206-207.</p>
               <p>Suh, Dae-Sook. Kim Il Sung: the North Korean leader. New York: Columbia University Press, 1988, s. 60-66.</p>
               <p>Kwon, Heonik. North Korea: beyond charismatic politics. Plymouth: Rownam and Littlefield Publishers, 2012, s. 15-18.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Semestrálna práca vo forme zadaní na zadanú tému z oblasti moderných kórejských dejín, prostredníctvom vyhľadávania informačných zdrojov a rešeršovania. Hodnotenie semestrálnej práce má váhu 30% z celkového hodnotenia.</p>
               <p>Presný termín a témy priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra.</p>
               <p>Záverečná písomná skúška z tém prebratých počas semestra. Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom systému AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti semestra. Hodnotenie za ústnu skúšku má váhu 70%.</p>
               <p>Vyžaduje sa aktívna účasť na výučbe, včasné odovzdanie zadaní a prezentácií, absolvovanie záverečnej ústnej skúšky (otázky z obsahu kurzu). Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Študent bude pripustený k ústnej skúške, pokiaľ dosiahne pozitívne hodnotenie tak zo zadaní ako aj z prezentácií. </p>
               <p>Vyučujúci akceptuje max. 2 absencie s preukázanými dokladmi. Prípadnú neprítomnosť je potrebné vopred nahlásiť. </p>
               <p>Celkové hodnotenie je tvorené z 60% priebežného a 40% záverečného hodnotenia na základe klasifikačnej stupnice: A: 95,0%-100,0%; B: 88,0%-94,9%; C: 81,0%-87,9%; D: 73,0%-80,9%; E: 65,0%-72,9%; FX: 0,0%-64,9%</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>anglický, kórejský, slovenský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1. Problematika Tokdo a Tonghä</p>
               <p>2. Dejiny Kogurjo ako reflexia v čínskych zdrojoch</p>
               <p>3. Problematika wianbu</p>
               <p>4. Problematika kórejsko-japonských vzťahov vo svetle svätyne Jasukuni</p>
               <p>5. Kórejské minority v Japonsku a Číne</p>
               <p>6. Severokórejskí utečenci a problematika ich zaradenia do juhokórejskej spoločnosti</p>
               <p>7. Postavenie KR a KĽDR v rámci ázijských organizácií (ASEAN, atď.)</p>
               <p>8. Politické a ekonomické vzťahy medzi Čínou a KR / KĽDR</p>
               <p>9. Politické a ekonomické vzťahy medzi USA a KR / KĽDR</p>
               <p>10. Demografia KR a KĽDR vo svetle budúceho zjednotenia</p>
               <p>11. Súčasná situácia v KR z pohľadu možného budúceho zjednotenia</p>
               <p>12. Súčasná situácia v KĽDR z pohľadu možného budúceho zjednotenia</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Priebežne 30%, v skúšobnom období 70%.</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študenti získajú poznatky a základné nástroje z oblasti moderných kórejských dejín. Pochopia rôzne prístupy ku kórejským dejinám a budú schopní kriticky zhodnotiť vývoj na Kórejskom polostrove v uplynulom období a postavenie oboch Kóreí vo svete z rôznych aspektov.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>11</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>40.74</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>22.22</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>6</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>22.22</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>7.41</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>2</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>7.41</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>27</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100676</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-350</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-350/15</kod>
         <nazov>Kórejský jazyk</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>02.06.2015</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>kórejský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť kórejského jazyka slovom i písmom. Súčasťou skúšky je aj teória kórejského jazyka.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>19.51</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>21.95</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>10</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>24.39</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>21.95</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>12.2</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>41</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100680</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-351</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-351/15</kod>
         <nazov>Dejiny Kórey</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>03.03.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu/>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, kórejský, anglický</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť dejín premodernej, modernej i súčasnej Kórey.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>19</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>46.34</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>9</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>21.95</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>12.2</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>7.32</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>12.2</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>41</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100678</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-352</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-352/15</kod>
         <nazov>Kórejská literatúra</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>02.06.2015</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu/>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, kórejský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť klasickej, modernej i súčasnej kórejskej literatúry.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>0</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>100679</id>
         <kodTypPredmetu>S</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-353</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-353/15</kod>
         <nazov>Kórejská spoločnosť</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Predmet štátnej skúšky</sposobUkoncenia>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>03.03.2023</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda/>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester/>
               <rokRocnik>-1</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie/>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu/>
         <vyucujuciAll/>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu/>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Odporúčaná literatúra k predmetu štátnej skúšky bude aktuálne zverejnená na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>úspešné zodpovedanie otázok k predmetu štátnej skúšky</p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>slovenský, kórejský</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Okruhy otázok k predmetu štátnej skúšky budú aktuálne zverejnené na webovom sídle Katedry východoázijských štúdií.</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Študent preukazuje znalosť dejín a transformácie kórejskej spoločnosti s dôrazom na politický, ekonomický a sociálny vývoj na kórejskom polostrove.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>24</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>58.54</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>2.44</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>5</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>12.2</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>19.51</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>7.32</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>41</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
      <informacnyList>
         <id>134600</id>
         <kodTypPredmetu>B</kodTypPredmetu>
         <skratka>A-moVS-354</skratka>
         <kod>FiF.KVŠ/A-moVS-354/22</kod>
         <nazov>Politická ekonómia digitálneho autoritárstva v ČĽR</nazov>
         <kredit>4</kredit>
         <sposobUkoncenia>Hodnotenie</sposobUkoncenia>
         <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
         <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
         <rozsahSemestranly>28</rozsahSemestranly>
         <obdobie>3</obdobie>
         <doplnujuceUdaje>(Jednoodborové štúdium, magisterský II. st., denná forma)</doplnujuceUdaje>
         <kodSemesterStudPlan>Z</kodSemesterStudPlan>
         <rokRocnikStudPlan>2</rokRocnikStudPlan>
         <zabezpecuju>doc. M. A. Sascha Klotzbücher, PhD.</zabezpecuju>
         <datumSchvalenia>15.05.2026</datumSchvalenia>
         <datumPoslednejZmeny>03.02.2022</datumPoslednejZmeny>
         <podmienujucePredmety/>
         <podmienujucePredmetyNazov/>
         <podmPredmetyKodNazov/>
         <vylucujucePredmety/>
         <vylucujucePredmetyNazov/>
         <vylucujucePredmetyKodNazov/>
         <alternujucePredmety/>
         <alternujucePredmetyNazov/>
         <alternujucePredmetyKodNazov/>
         <garanti>
            <garant>
               <typGarantaId>8</typGarantaId>
               <typGaranta>osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu</typGaranta>
               <plneMeno>prof. Mgr. Janka Benická, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>benicka1@uniba.sk</pridelenyEmail>
            </garant>
         </garanti>
         <sposobyVyucbyRozsahMetoda>
            <sposobVyucbyRozsahMetoda>
               <sposobVyucby>seminár</sposobVyucby>
               <rozsahTyzdenny>2</rozsahTyzdenny>
               <rozsahSemestralny>28</rozsahSemestralny>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
            </sposobVyucbyRozsahMetoda>
         </sposobyVyucbyRozsahMetoda>
         <podmienujucePredmetyStrukt/>
         <vylucujucePredmetyStrukt/>
         <alternujucePredmetyStrukt/>
         <kodyTypovVyucby>
            <kodtypVyucby>B</kodtypVyucby>
         </kodyTypovVyucby>
         <studijneProgramy>
            <studijnyProgram>
               <id>5237</id>
               <skratka>moVA</skratka>
               <popis>východoázijské jazyky a kultúry</popis>
               <kodSemester>Z</kodSemester>
               <rokRocnik>2</rokRocnik>
               <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </studijnyProgram>
         </studijneProgramy>
         <stupneStudijnychProgramov>II.</stupneStudijnychProgramov>
         <metodyStudia>
            <metodaStudia>prezenčná</metodaStudia>
         </metodyStudia>
         <jeZaradenyVStudijnomPlane>true</jeZaradenyVStudijnomPlane>
         <stupenPredmetu>II.</stupenPredmetu>
         <vyucujuciAll>
            <vyucujuci>
               <idOsoby>1359268</idOsoby>
               <poradie>1</poradie>
               <typ>P</typ>
               <typPopis>prednášajúci</typPopis>
               <meno>Sascha</meno>
               <priezvisko>Klotzbücher</priezvisko>
               <plneMeno>doc. M. A. Sascha Klotzbücher, PhD.</plneMeno>
               <pridelenyEmail>klotzbucher1@uniba.sk</pridelenyEmail>
               <jazykyPredmetu>slovenský</jazykyPredmetu>
            </vyucujuci>
         </vyucujuciAll>
         <jazykyVyucbyPredmetu>
            <jazykVyucby>
               <skratka>SK</skratka>
               <popis>slovenský</popis>
            </jazykVyucby>
            <jazykyVyucbyPredmetuSpolu>slovenský</jazykyVyucbyPredmetuSpolu>
         </jazykyVyucbyPredmetu>
         <rocniky>
            <semester>Z</semester>
            <rocnik>
               <semesterPoradie>3</semesterPoradie>
            </rocnik>
         </rocniky>
         <_L_>
            <popisTypuTextu>Odporúčaná literatúra</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Literatúra bude sprístupnená študentom počas semestra prostredníctvom MS Teams.</p>
            </texty>
         </_L_>
         <_PA_>
            <popisTypuTextu>Podmienky na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>a) počas výučbovej časti (priebežne): referát (s váhou 30 %) na vybranú tému; b) v skúškovom období: písomná skúška (s váhou 70 %). Podmienkou pripustenia ku skúške je dosiahnutie min. 10 bodov z priebežného hodnotenia. Porušenie akademickej etiky má za následok anulovanie získaných bodov v príslušnej položke hodnotenia. Klasifikačná stupnica: A: 100% - 92%; B: 91% - 84%; C: 83% - 76%; D: 75% - 68%; E: 67% - 60%; FX: 59% - 0%. Vyučujúci akceptujú max. 2 absencie. Presný termín a téma priebežného hodnotenia budú oznámené na začiatku semestra. Termíny skúšky budú zverejnené prostredníctvom AIS najneskôr v posledný týždeň výučbovej časti. </p>
            </texty>
         </_PA_>
         <_PJ_>
            <popisTypuTextu>Jazyk, ktorého znalosť je potrebná na absolvovanie predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>anglický, čínsky</p>
            </texty>
         </_PJ_>
         <_SO_>
            <popisTypuTextu>Stručná osnova predmetu</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>1.	Čo odlišuje autoritársky systém od demokratického systému? Ako funguje autoritárska vláda v Čínskej ľudovej republike?</p>
               <p>2.	Ekonomické základy digitálneho autoritárstva v ČĽR </p>
               <p>3.	Formy sledovania, represie a dezinformácie v ČĽR</p>
               <p>4.	Formy sledovania, represie a dezinformácie v ČĽR financované a prevádzkované pomocou high-tech riešení, umelej inteligencie a iných technologických inovácií</p>
               <p>5.	Systém sociálnych kreditov a ich aplikovanie v ČĽR   1</p>
               <p>6.	Systém sociálnych kreditov a ich aplikovanie v ČĽR   2</p>
               <p>7.	Prípadové štúdie jednotlivých spoločností (Huawei, Tencent, Tiktok: vznik a začiatky spolupráce so štátnymi orgánmi</p>
               <p>8.	Monitorovacie techniky v Číne </p>
               <p>9.	Monitorovacie techniky vo vybraných regiónoch (Tibet a Xinjiang)</p>
               <p>10.	Ako sa čínske autoritárske štruktúry a programy vyvážajú do celého sveta prostredníctvom zapojenia Číny do svetového obchodu a investičných tokov?</p>
            </texty>
         </_SO_>
         <_VH_>
            <popisTypuTextu>Váha hodnotenia predmetu (priebežné/záverečné)</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>30/70</p>
            </texty>
         </_VH_>
         <_VV_>
            <popisTypuTextu>Výsledky vzdelávania</popisTypuTextu>
            <texty>
               <p>Seminár umožní študentom nahliadnuť do problematiky monitorovacích techník v a digitálneho autoritárstva v Číne.</p>
            </texty>
         </_VV_>
         <hodnoteniaPredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>A</kod>
               <pocetHodnoteni>3</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>23.08</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>B</kod>
               <pocetHodnoteni>8</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>61.54</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>C</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>7.69</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>D</kod>
               <pocetHodnoteni>1</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>7.69</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>E</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <hodnoteniePredmetu>
               <kod>FX</kod>
               <pocetHodnoteni>0</pocetHodnoteni>
               <percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>0.0</percentualneVyjadrenieZCelkPoctuHodnoteni>
            </hodnoteniePredmetu>
            <celkovyPocetHodnotenychStudentov>13</celkovyPocetHodnotenychStudentov>
            <pocetTypovHodnoteni>6</pocetTypovHodnoteni>
         </hodnoteniaPredmetu>
      </informacnyList>
   </informacneListy>
</obsah>
